share_log

Razor Energy Corp. Provides Update and Production Impact

Razor Energy Corp. Provides Update and Production Impact

Razor Energy Corp. 提供更新和生產影響
GlobeNewswire ·  2023/12/27 20:30

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWS WIRE SERVICES OR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES. ANY FAILURE TO COMPLY WITH THIS RESTRICTION MAY CONSTITUTE A VIOLATION OF U.S. SECURITIES LAW.

不用於向美國新聞通訊社分發或在美國傳播。任何不遵守此限制的行爲都可能構成對美國證券法的違反。

CALGARY, Alberta, Dec. 27, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Razor Energy Corp. ("Razor") (TSXV: RZE) advises that, as a result of financial disputes with the operator of the Judy Creek Gas Plant, the operator has restricted access and has ceased processing Razor's Swan Hills natural gas production. Effective December 24th, 2023, a significant portion of Razor's production has been shut-in indefinitely.

艾伯塔省卡爾加里,2023年12月27日(GLOBE NEWSWIRE)——Razor Energy Corp.(“Razor”)(多倫多證券交易所股票代碼:RZE)表示,由於與朱迪克裏克天然氣廠運營商的財務糾紛,該運營商限制了准入,並已停止處理Razor的天鵝山天然氣生產。12 月 24 日生效第四,2023 年,Razor 的很大一部分製作已無限期關閉。

At this time management estimates approximately 1,110 boepd, including 626 bblpd of light oil and 387 bblpd of natural gas liquids, has been curtailed. Razor continues to look at various commercial and legal options to remedy this situation and restore production.

目前,管理層估計,大約減少了1,110桶桶/日,包括每天626桶的輕油和387桶的液化天然氣,已經減少了約1,110桶。Razor繼續研究各種商業和法律選擇來糾正這種情況並恢復生產。

Razor anticipates that it will make further public comment when it determines that additional disclosure is required by law or is otherwise deemed appropriate.

Razor預計,當它確定額外披露是法律要求或認爲適當時,它將發表進一步的公衆意見。

For additional information please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Doug Bailey Kevin Braun
President and Chief Executive Officer Chief Financial Officer
Razor Energy Corp Razor Energy Corp
道格·貝利 凱文·布勞恩
總裁兼首席執行官 首席財務官
Razor 能源公司 Razor 能源公司
Razor Energy Corp
800, 500-5th Ave SW
Calgary, Alberta T2P 3L5
Telephone: (403) 262-0242
Razor 能源公司
800、500-5第四 西南大道
艾伯塔省卡爾加里 T2P 3L5
電話:(403) 262-0242

READER ADVISORIES

讀者建議

FORWARD-LOOKING STATEMENTS: This press release contains certain statements that may be deemed to be forward-looking statements. Such statements relate to possible future events, including, but not limited to, the resolution of disputes with the operator of the Judy Creek Gas Plant. All statements other than statements of historical fact may be forward-looking statements. Forward-looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "anticipate", "believe", "expect", "plan", "estimate", "potential", "will", "should", "continue", "may", "objective" and similar expressions. The forward-looking statements are based on certain key expectations and assumptions made by Razor, including but not limited to expectations and assumptions concerning the availability of capital, the timely performance by third-parties of contractual obligations, the success of future, drilling and development activities, the performance of existing wells, general economic conditions, availability of required equipment and services prevailing commodity prices, price volatility, price differentials and the actual prices received for Razor's products. Although Razor believes that the expectations and assumptions on which the forward-looking statements are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward-looking statements because Razor can give no assurance that they will prove to be correct. Since forward-looking statements address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks. These include, but are not limited to, risks associated with the inability to process and market its products and the ability to fund operations or continue as a going concern as a result, risks associated with the oil and gas industry and geothermal electricity projects in general (e.g., operational risks in development, exploration and production); delays or changes in plans with respect to exploration or development projects or capital expenditures; variability in geothermal resources; as the uncertainty of reserve estimates; the uncertainty of estimates and projections relating to production, costs and expenses, and health, safety and environmental risks), electricity and commodity price and exchange rate fluctuations, changes in legislation affecting the oil and gas and geothermal industries and uncertainties resulting from potential delays or changes in plans with respect to exploration or development projects or capital expenditures. In addition, Razor cautions that COVID-19 or other global pandemics may have a material adverse effect on global economic activity and worldwide demand for certain commodities, including crude oil, natural gas and NGL, and may continue to result in volatility and disruption to global supply chains, operations, mobility of people and the financial markets, which could continue to affect commodity prices, interest rates, credit ratings, credit risk, inflation, business, financial conditions, results of operations and other factors relevant to Razor. The duration of the current commodity price volatility is uncertain. Please also refer to the risk factors identified in the most recent annual information form and management discussion and analysis of Razor which are available on SEDAR+ at . The forward-looking statements contained in this press release are made as of the date hereof and Razor undertakes no obligation to update publicly or revise any forward-looking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws.

前瞻性陳述: 本新聞稿包含某些可能被視爲前瞻性陳述的陳述。此類聲明涉及未來可能發生的事件,包括但不限於解決與朱迪溪天然氣廠運營商的爭議。除歷史事實陳述以外的所有陳述都可能是前瞻性陳述。前瞻性陳述通常使用 “預期”、“相信”、“期望”、“計劃”、“估計”、“潛力”、“將”、“應該”、“繼續”、“可能”、“目標” 等詞語來識別,但並非總是如此。前瞻性陳述基於Razor的某些關鍵預期和假設,包括但不限於對資本可用性、第三方及時履行合同義務、未來、鑽探和開發活動的成功、現有油井的表現、總體經濟狀況、所需設備和服務的可用性現行大宗商品價格、價格波動、價格差異和Razor產品的實際價格的預期和假設。儘管Razor認爲前瞻性陳述所依據的預期和假設是合理的,但不應過分依賴前瞻性陳述,因爲Razor無法保證這些陳述將被證明是正確的。由於前瞻性陳述涉及未來的事件和狀況,因此就其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。由於許多因素和風險,實際結果可能與目前的預期有重大差異。這些風險包括但不限於與無法加工和銷售其產品以及爲運營提供資金或因此繼續經營的能力相關的風險、與石油和天然氣行業以及一般地熱發電項目相關的風險(例如開發、勘探和生產中的運營風險);勘探或開發項目或資本支出計劃的延遲或變化;地熱資源的可變性;儲量估算的不確定性;估計值的不確定性和與生產、成本和開支以及健康、安全和環境風險有關的預測、電力和商品價格和匯率的波動、影響石油和天然氣及地熱工業的立法變化,以及勘探或開發項目計劃或資本支出可能出現的延誤或變化所造成的不確定性。此外,Razor警告說,COVID-19 或其他全球流行病可能會對全球經濟活動和全球對某些大宗商品(包括原油、天然氣和液化天然氣)的需求產生重大不利影響,並可能繼續導致全球供應鏈、運營、人員流動和金融市場的波動和中斷,這可能會繼續影響大宗商品價格、利率、信用評級、信用風險、通貨膨脹、業務、財務狀況、經營業績等與 Razor 相關的因素。當前大宗商品價格波動的持續時間尚不確定。另請參閱最新的年度信息表中確定的風險因素以及管理層對Razor的討論和分析,這些內容可在SEDAR+上查閱,網址爲。本新聞稿中包含的前瞻性陳述自發布之日起作出,除非適用的證券法有要求,否則Razor沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述或信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

BARRELS OF OIL EQUIVALENT The term "boe" or barrels of oil equivalent may be misleading, particularly if used in isolation. A boe conversion ratio of six thousand cubic feet of natural gas to one barrel of oil equivalent (6 Mcf: 1 bbl) is based on an energy equivalency conversion method primarily applicable at the burner tip and does not represent a value equivalency at the wellhead. Additionally, given that the value ratio based on the current price of crude oil, as compared to natural gas, is significantly different from the energy equivalency of 6:1; utilizing a conversion ratio of 6:1 may be misleading as an indication of value.

桶裝石油當量 “boe” 或每桶石油當量一詞可能會產生誤導,特別是單獨使用時。英國央行將六千立方英尺的天然氣與一桶石油當量(6 Mcf:1 bbl)的轉換比率基於一種主要適用於燃燒器尖端的能量等效轉換方法,並不代表井口的等值值。此外,鑑於與天然氣相比,基於當前原油價格的價值比率與 6:1 的能源當量有顯著差異;使用 6:1 的轉化率作爲價值指示可能會產生誤導。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論