share_log

Exploring Laramide Resources: Uranium Projects, Grants, and Future Prospects in Australia and the US

Exploring Laramide Resources: Uranium Projects, Grants, and Future Prospects in Australia and the US

探索拉拉米德資源:澳大利亞和美國的鈾項目、補助金和未來前景
sharecafe ·  2023/12/21 09:03

Peter Milios: I am Peter Milios from the Finance News Network and today we're talking with Laramide Resources (ASX:LAM). Laramide is dedicated to exploring and developing top tier uranium assets in Australia and the Western United States. We welcome Laramide Resources' Non-Executive Chair John G Booth from his home in London. John, welcome to the network.

彼得·米利奧斯:我是財經新聞網的彼得·米利奧斯,今天我們正在與Laramide Resources(澳大利亞證券交易所股票代碼:LAM)交談。Laramide致力於在澳大利亞和美國西部勘探和開發頂級鈾資產。我們歡迎Laramide Resources非執行主席約翰·布斯離開倫敦的家中。約翰,歡迎來到網絡。

John G Booth: Thank you so much, Peter. It's a great pleasure to be with you.

John G Booth:非常感謝你,彼得。很高興能和你在一起。

Peter Milios: It is Laramide's first time on the network. So John, can you tell us a bit about the company?

彼得·米利奧斯:這是拉拉米德第一次上網。那麼 John,你能告訴我們一些關於公司的信息嗎?

John G Booth: Sure. Laramide is a cross-listed uranium development company. Our primary listing is in Toronto and a secondary listing in Australia. We have five key projects that are resource delineated and sixth with incredible exploration territory. The two large projects, our flagship projects are Westmoreland, which is in Queensland, Australia, and that's just over 50 million pounds of hard-rock at 0.08 and we have 51 million pounds ISR in New Mexico, which is a Church Rock deposit.

John G Booth:當然。Laramide是一家交叉上市的鈾開發公司。我們的主要上市在多倫多,次要上市在澳大利亞。我們有五個關鍵項目,這些項目是資源劃定的,第六個項目具有令人難以置信的勘探區域。這兩個大型項目,我們的旗艦項目是位於澳大利亞昆士蘭州的威斯特摩蘭,0.08英鎊的硬巖剛剛超過5000萬磅,而我們在新墨西哥州擁有5100萬英鎊的ISR,這是Church Rock礦牀。

Peter Milios: John, the company has a number of projects in the pipeline. How does the company rank these projects in order of importance?

彼得·米利奧斯:約翰,該公司有許多項目正在籌備中。公司如何按重要性順序對這些項目進行排名?

John G Booth: The company has two large flagship assets, one in the United States in New Mexico and one in Queensland, Australia. Both are in excess of 50 million pounds. The Queensland Project, Westmoreland has been with the company for almost 20 years. It is a hard-rock deposit. We had a PEA done on that in 2016, which gave us an NPV of 400 million US dollars with a $65 uranium price. So as you could imagine, with an $80 spot price today, that's presumably considerably more valuable. And then we have this 51 million pound ISR project in New Mexico, which is one permit away from being able to be brought into production. That last permit is a water reclamation permit, and that was granted to the previous owner in 2016. And then as we have purchased the project from them, we have to go through the similar permitting process but all the other permits are in place there.

John G Booth:該公司擁有兩項大型旗艦資產,一處位於美國新墨西哥州,另一處位於澳大利亞昆士蘭州。兩者都超過5000萬英鎊。位於威斯特摩蘭的昆士蘭項目已經在該公司工作了將近20年。這是一處硬巖礦牀。我們在2016年就此進行了PEA,這使我們的淨現值爲4億美元,鈾價格爲65美元。因此,你可以想象,今天的現貨價格爲80美元,這可能要高得多。然後我們在新墨西哥州有了這個耗資5100萬英鎊的ISR項目,距離投產還有一個許可證。最後一份許可證是水回收許可證,該許可證是在2016年授予前所有者的。然後,當我們從他們那裏購買項目時,我們必須通過類似的許可程序,但所有其他許可證都在那裏。

Peter Milios: And John, the company recently received a grant from the Department of Energy. How important was this grant and can we expect further support from the DOE and the US government?

彼得·米利奧斯:還有約翰,該公司最近獲得了能源部的資助。這筆撥款有多重要,我們可以指望美國能源部和美國政府的進一步支持嗎?

John G Booth: The grant was very much a one-off as far as I understand, but it was extremely supportive not only from giving the imprimatur of Los Alamos Labs, but allowing us to undertake the work in conjunction with the DOE and Los Alamos for that water reclamation lab final permit that I alluded to earlier. So the amount might seem small at 2 million, but it's actually a very useful validation point for us.

約翰·布斯(John G Booth):據我所知,這筆補助金是一次性的,但它不僅獲得了洛斯阿拉莫斯實驗室的批准,而且使我們能夠與美國能源部和洛斯阿拉莫斯共同開展工作,以獲得我之前提到的水回收實驗室的最終許可。因此,這個數額可能看起來很小,只有200萬,但它實際上對我們來說是一個非常有用的驗證點。

Peter Milios: And John, there are several deliverables across the projects with regards to environmental and indigenous approvals. What is the status of these and what can we expect to see going forward?

彼得·米利奧斯:還有約翰,項目在環境和土著批准方面有幾項可交付成果。這些狀況如何?未來我們可以期待看到什麼?

John G Booth: We have five projects in the company. I alluded to our two flagship projects earlier. We have very good social licence with the Westmoreland project and we've been working on that for, like I said, the better part of 20 years. We also have exploration projects just across the Northern Territory border and we've also been working on that social licence. So things are in good shape from an Australian social licence standpoint with the native title holders or traditional owners. So in terms of addressing your question on the environmental side of things, the only permit, as I mentioned earlier that's missing for the production at Church Rock, which is the 51 million pound ISR project, is on the water reclamation side. The other three projects in the US, there are no environmental issues.

John G Booth:我們公司有五個項目。我之前提到了我們的兩個旗艦項目。我們在Westmoreland項目中獲得了非常好的社交許可,就像我說的那樣,我們在20年的大部分時間裏一直在努力解決這個問題。我們還在北領地邊境對面有勘探項目,我們也一直在開發該社會許可證。因此,從澳大利亞社會許可證的角度來看,土著產權持有者或傳統所有者的情況良好。因此,就解決你在環境方面的問題而言,正如我之前提到的,Church Rock的生產——耗資5100萬英鎊的ISR項目——唯一缺少的許可證是水資源回收方面。美國的其他三個項目,沒有環境問題。

There's La Sal, which is a high grade project which will probably be producing between 500 to 600,000 pounds a year for about a six-year mine life is just up the road from the White Mesa Mill owned by Energy Fuels. They've just been making noises about turning their mill back on. That mill has traditionally run on either a vanadium, uranium or rare earth circuit. They've been on rare earth, they're now looking to reactivate it on uranium without having sufficient feedstock. So we've going to have a good opportunity there to get that into production. No environmental issues, at its built, ready to go. La Jara Mesa, which is another 10 million pound hard-rock deposit also in New Mexico in the grants prolific historic uranium mining belt, that is above the water table. So no environmental issues there as far as we know.

La Sal是一個高檔項目,年產量可能在500至60萬磅之間,礦山壽命約爲六年,距離能源燃料公司旗下的懷特梅薩磨坊不遠。他們剛剛大聲疾呼要重新開工廠。該工廠傳統上使用釩、鈾或稀土迴路。他們一直在使用稀土,現在他們希望在沒有足夠原料的情況下在鈾上重新激活稀土。因此,我們將有很好的機會將其投入生產。它建成後沒有環境問題,隨時可以使用。拉哈拉梅薩(La Jara Mesa)是另一個價值1000萬英鎊的硬巖礦牀,也位於新墨西哥州,位於歷史上多產的鈾礦開採地帶,高於地下水位。因此,據我們所知,那裏沒有環境問題。

Peter Milios: So John, from a shareholder and investor perspective, what is the key news flow we should be looking for in the next 12 months?

彼得·米利奧斯:那麼,約翰,從股東和投資者的角度來看,在接下來的12個月中,我們應該尋找的關鍵新聞流是什麼?

John G Booth: So one of the things we've announced to the market is that we will be delivering a PEA on our 51 million pound ISR project in Church Rock in New Mexico. That PEA should be out in the next couple of weeks. And obviously the key factors there is as it's an ISR, we expect it to be reasonably low CapEx, just working on how long the actual life of project will be. ISR projects obviously, the economics will depend a lot on terms of the timeframe in terms of how quickly you're able to extract the resource. So that would be the the first deliverable that would come off the rank. Then we're looking at further news flow potentially from, as I mentioned earlier, Energy Fuels to the extent that they turn on their mill and we might be able to be them in a position to put our La Sal deposit into production. Those would be the sort of the two initial things that are first off the rank as it were for news.

John G Booth:因此,我們向市場宣佈的一件事是,我們將爲位於新墨西哥州丘奇羅克的5100萬英鎊的ISR項目提供PEA。那個 PEA 應該會在接下來的幾周內公佈。顯然,關鍵因素是,由於它是ISR,我們預計資本支出將相當低,只需考慮項目的實際壽命將有多長即可。ISR的預測很明顯,就提取資源的速度而言,經濟將在很大程度上取決於時間框架。因此,這將是第一個從等級中脫穎而出的交付品。然後,正如我前面提到的,我們正在研究可能來自能源燃料的更多消息,以至於他們開工了,我們也許能夠讓他們能夠將我們的拉薩爾礦牀投入生產。這將是最初的兩件事與新聞界一樣排在第一位。

Peter Milios: And now shifting our focus to the Australian landscape, what do you expect to see over the next 12 months?

彼得·米利奧斯:現在我們將注意力轉移到澳大利亞格局上,你預計在接下來的12個月中會看到什麼?

John G Booth: We have some ongoing exploration at Westmoreland and across the border in a package we picked up from Rio Tinto called the Murphy Tenement. We've done some exploration for the first time, in a long time, in Westmoreland this year. We've published about a quarter of our drill results to date. So we've got three quarters of those still to come. But over the coming year we've got incredible targets we've identified in both tenements. Incredible step outs, settleometer meetings that are off the charts in various spots. So it's actually a very, very exciting prospective area.

John G Booth:我們正在威斯特摩蘭和邊境對面進行一些勘探,這是我們從力拓那裏拿到的一攬子名爲 Murphy Tenement 的包裹。今年,我們在很長一段時間內首次在威斯特摩蘭進行了一些探索。迄今爲止,我們已經公佈了大約四分之一的鑽探結果。因此,我們還有四分之三的未來要做。但是在接下來的一年中,我們在兩個物業單位中都確定了令人難以置信的目標。令人難以置信的出局,結算表會議在各個地方都超出了預期。因此,這實際上是一個非常非常令人興奮的潛在領域。

Peter Milios: Finally, John, you recently completed an equity funding round. Is the balance sheet now sufficiently funded to support the company's planned activities for the next 12 to 18 months?

彼得·米利奧斯:最後,約翰,你最近完成了一輪股權融資。資產負債表現在的資金是否足以支持公司未來12至18個月的計劃活動?

John G Booth: Yeah, we just completed a brokered round in Australia and that was interesting for us for a couple of reasons because we've had a primary Canadian listing for a number of years. We haven't had a very active trade on the Australian cross-list courtesy of the IPO that we did down there just over 10 years ago. So this placement was very much geared towards Australian institutions towards activating that side of the trade. The 15 that we now have, we raised 12 Australian, we had about three Canadian going into that raise, should be sufficient for the next year depending on how much we want to ramp up activities. But yeah, we're in a good position from a financing standpoint.

John G Booth:是的,我們剛剛在澳大利亞完成了一輪經紀交易,這對我們來說很有趣,原因有兩個,因爲我們在加拿大首次上市已有多年。我們在澳大利亞交叉名單上的交易並不十分活躍,這要歸功於我們在10多年前在澳大利亞進行的首次公開募股。因此,此次配售主要面向澳大利亞機構,旨在激活這方面的交易。我們現在有15個,我們籌集了12個澳大利亞人,大約有3個加拿大人加薪,應該足夠明年了,具體取決於我們想要增加多少活動。但是,是的,從融資的角度來看,我們處於有利地位。

Peter Milios: John Booth, thank you for your time.

彼得·米利奧斯:約翰·布斯,感謝你抽出時間。

John G Booth: My pleasure.

John G Booth:我很高興。

Ends

結束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論