share_log

UGE Announces November 2023 Project Development Green Bond Commission Disclosure

UGE Announces November 2023 Project Development Green Bond Commission Disclosure

UGE 宣佈 2023 年 11 月項目開發綠色債券委員會披露
newsfile ·  2023/12/20 22:40

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - December 20, 2023) - UGE International Ltd. (TSXV: UGE) (OTCQB: UGEIF) (the "Company" or "UGE"), a leader in commercial and community solar, states that the previously disclosed cash commissions in the November 2023 project development green bond transaction were C$113,330 and US$5,460. This disclosure has been made pursuant to TSXV policies.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2023年12月20日)-商業和社區太陽能領域的領導者UGE國際有限公司(TSXV:UGEI)(場外交易代碼:UGEIF)(“公司” 或 “UGE”)表示,在2023年11月項目開發綠色債券交易中披露的現金佣金爲113,330加元和5,460美元。此披露是根據多倫多證券交易所的政策作出的。

About UGE

關於 UGE

UGE develops, owns, and operates community and commercial solar & battery storage projects. Our distributed energy solutions provide cheaper, cleaner energy to businesses and households throughout the United States. With over 500 megawatts of project experience, we're working daily to make renewable energy accessible and affordable for all. Visit us at .

UGE 開發、擁有和運營社區和商業太陽能和電池存儲項目。我們的分佈式能源解決方案爲美國各地的企業和家庭提供更便宜、更清潔的能源。憑藉超過500兆瓦的項目經驗,我們每天都在努力使所有人都能獲得並負擔得起可再生能源。請訪問我們。

For more information, contact UGE at: investors@ugei.com or +1 917 720 5685.

欲了解更多信息,請通過 investors@ugei.com 或 +1 917 720 5685 與 UGE 聯繫。

Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

聯交所及其監管服務提供商(該術語在交易所政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-Looking Statements
Certain information set forth in this news release may contain forward-looking statements that involve substantial known and unknown risks and uncertainties, certain of which are beyond the control of the Company. Forward-looking statements are frequently characterized by words such as "plan", "continue", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "may", "will", "potential", "proposed" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may" or "will" occur. These statements are only predictions. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. Forward-looking statements include, but are not limited to: the terms of the Green Bonds, including, but not limited to, terms regarding the payment of interest on, and the security underlying, the Green Bonds; the anticipated collaterization of the Green Bonds; the terms of the Over-Allotment Option; the anticipated use of the proceeds from the Offering; the expectation that Computershare will act as trustee for the Green Bonds; and the terms of the Underwriters' Warrants.

前瞻性陳述
本新聞稿中列出的某些信息可能包含前瞻性陳述,這些陳述涉及大量已知和未知的風險和不確定性,其中某些風險和不確定性超出了公司的控制範圍。前瞻性陳述通常以 “計劃”、“繼續”、“預期”、“項目”、“打算”、“相信”、“預期”、“估計”、“可能”、“將”、“可能”、“潛力”、“提議” 和其他類似詞語來表述,或關於某些事件或條件 “可能” 或 “將” 發生的陳述。這些陳述只是預測。提醒讀者,在準備此類信息時使用的假設雖然在準備時被認爲是合理的,但可能不準確,因此,不應過分依賴前瞻性陳述。前瞻性陳述包括但不限於:綠色債券的條款,包括但不限於有關支付綠色債券的利息和所涉證券的條款;綠色債券的預期抵押品;超額配售期權的條款;發行收益的預期用途;Computershare將擔任綠色債券受託人的期望;以及承銷商認股權證的條款。

Forward-looking statements are neither historical facts nor assurances of future performance. Instead, they are based only on our current beliefs, expectations and assumptions regarding the future of our business, future plans and strategies, projections, anticipated events and trends, the economy and other future conditions. Because forward-looking statements relate to the future, they are subject to inherent uncertainties, risks and changes in circumstances that are difficult to predict and many of which are outside of our control. Our actual results and financial condition may differ materially from those indicated in the forward-looking statements. Therefore, you should not rely on any of these forward-looking statements. Important factors that could cause our actual results and financial condition to differ materially from those indicated in the forward-looking statements include, among others: the ability of the Company to abide by the anticipated terms of the Green Bonds, including, but not limited to, paying interest on, and mainlining the security underlying, the Green Bonds; the ability of the Company to collateralize the Green Bonds; the ability of the Company to abide by the terms of the Over-Allotment Option, if exercised; the ability of the Company to use the proceeds from the Offering in the anticipated manner; the ability of Computershare to act as trustee for the Green Bonds and the ability of the Company to abide by the terms of the Underwriters' Warrants.

前瞻性陳述既不是歷史事實,也不是對未來表現的保證。相反,它們僅基於我們當前對業務未來、未來計劃和戰略、預測、預期事件和趨勢、經濟和其他未來狀況的信念、預期和假設。由於前瞻性陳述與未來有關,因此它們受到固有的不確定性、風險和情況變化的影響,這些變化難以預測,其中許多是我們無法控制的。我們的實際業績和財務狀況可能與前瞻性陳述中指出的業績和財務狀況存在重大差異。因此,您不應依賴任何這些前瞻性陳述。可能導致我們的實際業績和財務狀況與前瞻性陳述中指出的存在重大差異的重要因素包括:公司遵守綠色債券預期條款的能力,包括但不限於爲綠色債券的標的證券支付利息並作爲其主線;公司抵押綠色債券的能力;公司遵守超額配股權條款的能力,如果行使;公司使用所得款項的能力來自以預期方式發行;Computershare擔任綠色債券受託人的能力以及公司遵守承銷商認股權證條款的能力。

Any forward-looking statement made by us in this news release is based only on information currently available to us and speaks only as of the date on which it is made. Except as required by applicable securities laws, we undertake no obligation to publicly update any forward-looking statement, whether written or oral, that may be made from time to time, whether as a result of new information, future developments or otherwise.

我們在本新聞稿中發表的任何前瞻性陳述僅基於我們目前獲得的信息,並且僅代表截至發表之日的信息。除非適用的證券法要求,否則我們沒有義務公開更新任何可能不時發表的前瞻性陳述,無論是書面還是口頭陳述,無論這些陳述是由於新信息、未來發展還是其他原因而作出。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論