share_log

CopperCorp Upsizes Previously Announced Private Placement

CopperCorp Upsizes Previously Announced Private Placement

CopperCorp 擴大了先前宣佈的私募配售規模
newsfile ·  2023/12/18 20:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - December 18, 2023) - CopperCorp Resources Inc. (TSXV: CPER) (FSE: NU0) ("CopperCorp" or the "Company") is pleased to announce that, as a result of demand, it has increased the size of its previously announced non-brokered private placement of units. CopperCorp will now raise aggregate gross proceeds of up to $1,385,000 per the terms described in the Company's December 6, 2023 press release (the "Private Placement").

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.,2023年12月18日)-CopperCorp Resources Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:CPER)(FSE:NU0)(“CopperCorp” 或 “公司”)欣然宣佈,由於需求,它擴大了先前宣佈的非經紀私募單位的規模。CopperCorp現在將按照公司2023年12月6日新聞稿中描述的條款,籌集總收益高達138.5萬美元(”私募配售“)。

CopperCorp intends to use the net proceeds of the Private Placement for exploration drilling and development of the Company's Razorback property, located in western Tasmania, Australia, and for general working capital and administrative purposes.

CopperCorp打算將私募的淨收益用於公司位於澳大利亞塔斯馬尼亞州西部的Razorback物業的勘探、鑽探和開發,並用於一般營運資金和管理目的。

The Private Placement is subject to certain closing conditions including, but not limited to, the receipt of all necessary approvals including the approval of the TSX Venture Exchange.

私募須遵守某些成交條件,包括但不限於獲得所有必要的批准,包括多倫多證券交易所風險交易所的批准。

CopperCorp may pay finders' fees under the offering in accordance with applicable securities laws and the policies of the TSX Venture Exchange. The securities issued under the Offering will be subject to a hold period under applicable securities laws in Canada expiring four months and one day from the closing date of the Private Placement.

CopperCorp可能會根據適用的證券法和多倫多證券交易所風險交易所的政策向本次發行支付發現者費用。根據加拿大適用的證券法,在本次發行下發行的證券將受到一段持有期限制,自私募配售截止之日起四個月零一天到期。

Members of the Company's management team may participate in the Private Placement including subscriptions from related parties of the Company as defined in Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The participation of management in the Private Placement is exempt from formal valuation and minority shareholder approval requirements pursuant to exemptions contained in sections 5.5(c) and 5.7(1)(a) of MI 61-101.

公司管理團隊成員可以參與私募配售,包括來自公司關聯方的認購,其定義見多邊文書61-101在特殊交易中保護少數股權持有人(“MI 61-101”)。根據MI 61-101第5.5 (c) 和5.7 (1) (a) 節中所載的豁免,管理層參與私募不受正式估值和少數股東批准要求的約束。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities in the United States. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to U.S. Persons unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available.

本新聞稿不構成在美國出售或徵求購買任何證券的要約。這些證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》(“美國證券法”)或任何州證券法進行註冊,除非根據《美國證券法》和適用的州證券法註冊或提供此類註冊豁免,否則不得在美國境內或向美國個人發行或出售。

About CopperCorp

關於 CopperCorp

CopperCorp is a well-financed mineral exploration company with approximately C$4.4M in working capital as of November 30, 2023 and is exploring in locations that could host world class size copper-gold-REE deposits in western Tasmania, Australia.

CopperCorp是一家資金充足的礦產勘探公司,截至2023年11月30日,其營運資金約爲440萬加元,並且正在澳大利亞塔斯馬尼亞西部可能擁有世界級規模的銅金礦牀的地點進行勘探。

Contact:
Stephen Swatton
President, CEO & Director
stephen@coppercorpinc.com

聯繫人:
斯蒂芬·斯瓦頓
總裁、首席執行官兼董事
stephen@coppercorpinc.com

Corporate Development Contact:
info@coppercorpinc.com
604-970-8032

企業發展聯繫人:
info@coppercorpinc.com
604-970-8032

Additional information about CopperCorp can be found on its website: and at .

有關CopperCorp的更多信息,請訪問其網站:和。

CAUTIONARY STATEMENT REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION: This news release includes certain "forward-looking statements" under applicable Canadian securities legislation relating plans for future exploration and drilling and the timing of same, the merits of the Company's mineral projects and other plans of the Company, including statements relating to the use of proceeds and completion of the Private Placement. Forward-Looking statements are statements that are not historical facts; they are generally, but not always, identified by the words "encouraging", "expects", "plans", "anticipates", "believes", "interpret", "intends", "estimates", "projects", "aims", "suggests", "often", "target", "future", "likely", "pending", "potential", "goal", "objective", "prospective", "possibly", "preliminary" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "can", "could" or "should" occur, or other statements, which, by their nature, refer to future events. The Company cautions that forward-looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made, and that such statements are subject to risks and uncertainties that may cause actual results, performance or developments to differ materially from those contained in the statements. Consequently, there can be no assurances that such statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements.

關於前瞻性信息的警示性聲明: 本新聞稿包括適用的加拿大證券立法規定的某些 “前瞻性陳述”,這些陳述涉及未來勘探和鑽探計劃及其時間、公司礦產項目和公司其他計劃的優點,包括與所得款項的使用和私募完成有關的陳述。前瞻性陳述不是歷史事實;它們通常由 “鼓勵”、“期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“解釋”、“打算”、“估計”、“項目”、“目標”、“建議”、“經常”、“目標”、“未來”、“可能”、“待定”、“潛力”、“目標” 等詞語來識別、“客觀”、“預期”、“可能”、“初步” 和類似的表述,或者事件或條件 “將”、“可能”、“可能” 或 “應該” 發生,或根據其性質指未來事件的其他陳述。公司警告說,前瞻性陳述基於公司管理層在聲明發表之日的信念、估計和意見,此類陳述存在風險和不確定性,可能導致實際業績、業績或發展與陳述中包含的結果存在重大差異。因此,無法保證此類陳述會被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與此類聲明中預期的事件存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。

Factors that could cause future results to differ materially from those anticipated in forward-looking statements include risks associated with exploration and drilling; the timing and content of upcoming work programs; geological interpretations based on drilling that may change with more detailed information; possible accidents; the possibility that the Company may not be able to secure permitting and other governmental approvals necessary to carry out the Company's plans; the risk that the Company will not be able to raise sufficient funds to carry out its business plans; the possibility that future exploration results will not be consistent with the Company's expectations; increases in costs; environmental compliance and changes in environmental and other local legislation and regulation; interest rate other risks associated with mineral exploration operations, the risk that the Company will encounter unanticipated geological factors and exchange rate fluctuations; changes in economic and political conditions; and other risks involved in the mineral exploration industry. The reader is urged to refer to the Company's Management's Discussion and Analysis, publicly available through the Canadian Securities Administrators' System for Electronic Document Analysis and Retrieval (SEDAR+) at for a more complete discussion of risk factors and their potential effects.

可能導致未來業績與前瞻性陳述中預期的結果存在重大差異的因素包括與勘探和鑽探相關的風險;即將到來的工作計劃的時間和內容;基於鑽探的地質解釋,這些解釋可能會隨着更詳細的信息而發生變化;可能發生的事故;公司可能無法獲得執行公司計劃所需的許可和其他政府批准;公司無法籌集足夠資金來執行其計劃的風險商業計劃;未來勘探結果可能與公司的預期不一致;成本增加;環境合規性以及環境和其他地方立法和法規的變化;與礦產勘探業務相關的利率其他風險、公司遇到意想不到的地質因素和匯率波動的風險;經濟和政治條件的變化;以及礦產勘探行業涉及的其他風險。敦促讀者參閱《公司管理層的討論與分析》,該文件可通過加拿大證券管理局的電子文件分析和檢索系統(SEDAR+)公開發布,網址爲,以更全面地討論風險因素及其潛在影響。

Forward-Looking statements are based on a number of assumptions, including management's assumptions about the following: the availability of financing for the Company's exploration activities; operating and exploration costs; the Company's ability to attract and retain skilled staff; timing of the receipt of necessary regulatory and governmental approvals; market competition; and general business and economic conditions. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

前瞻性陳述基於許多假設,包括管理層對以下方面的假設:公司勘探活動的資金可用性;運營和勘探成本;公司吸引和留住熟練員工的能力;獲得必要監管和政府批准的時機;市場競爭;以及總體業務和經濟狀況。除非法律要求,否則公司不打算或沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Service Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

THIS NEWS RELEASE IS NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

本新聞稿不適用於分發給美國新聞通訊社在美國傳播

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論