share_log

Andean Precious Metals Announces Fire at Golden Queen's Secondary Crusher; Operations Continue

Andean Precious Metals Announces Fire at Golden Queen's Secondary Crusher; Operations Continue

安第斯貴金屬宣佈金皇后的二手破碎機起火;運營仍在繼續
newsfile ·  2023/12/15 00:55

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - December 14, 2023) - Andean Precious Metals Corp. (TSXV: APM) (OTCQX: ANPMF) ("Andean" or the "Company") announced that operations continue at Golden Queen despite a fire at the secondary crusher. There were no injuries due to the fire and applicable regulatory authorities have been notified.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2023年12月14日)-安第斯貴金屬公司(TSXV:APM)(OTCQX:ANPMF)(“安第斯” 或 “公司”)宣佈,儘管二手破碎機起火,但Golden Queen的運營仍在繼續。火災沒有造成人員傷亡,並已通知相關監管機構。

The fire started last night at approximately 9:00 pm PT within the secondary crusher around the screen deck. Most of the fire lasted for an hour. The Company will be conducting extensive inspections to ascertain the cause of the fire and the full extent of the damage.

昨晚太平洋時間晚上 9:00 左右,篩網甲板周圍的二級破碎機內起火。大部分火災持續了一個小時。該公司將進行廣泛檢查,以確定起火原因和損壞的全部程度。

While the full impact of the fire is yet to be fully assessed, the secondary crusher will be down until repaired, delaying the stacking of new ore on the pad. The Company will continue to leach and produce metal; however, it is expected that there will be an impact on solution grade. Short-term mine production plans will be in effect.

雖然火災的全面影響尚未得到全面評估,但二手破碎機在修復之前將處於關閉狀態,從而延遲了新礦石在墊板上的堆放。該公司將繼續浸出和生產金屬;但是,預計這將對溶液等級產生影響。短期礦山生產計劃將生效。

The Company will provide a further update once a full assessment is completed.

全面評估完成後,公司將提供進一步的最新情況。

The Company has insurance in place, which includes business interruption coverage.

該公司已購買保險,其中包括業務中斷保險。

About Andean Precious Metals Corp.

關於安第斯貴金屬公司

Andean is a growing precious metals producer focused on top-tier jurisdictions in the Americas. The Company owns and operates the San Bartolomé processing facility in Potosí, Bolivia and the Soledad Mountain mine in Kern County, California, and is well-funded to act on future growth opportunities. Andean's leadership team is committed to creating value; fostering safe, sustainable and responsible operations; and achieving our ambition to be a multi-asset, mid-tier precious metals producer.

安第斯是一家成長中的貴金屬生產商,專注於美洲的頂級司法管轄區。該公司擁有並經營玻利維亞波託西的聖巴託洛梅加工設施和加利福尼亞州克恩縣的索萊達山礦,資金充足,可以抓住未來的增長機會。安第斯的領導團隊致力於創造價值;促進安全、可持續和負責任的運營;實現我們成爲多資產中端貴金屬生產商的雄心。

For more information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Trish Moran
VP Investor Relations
tmoran@andeanpm.com
T: +1 416 564 4290

崔西·莫蘭
投資者關係副總裁
tmoran@andeanpm.com
T: +1 416 564 4290

Anna Speyer
NATIONAL Capital Markets
aspeyer@national.ca
T: +1 416 848 1376

安娜·斯派爾
國家資本市場
aspeyer@national.ca
T: +1 416 848 1376

Neither the TSX Venture Exchange, Inc. nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange, Inc. 及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Caution Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的注意事項

Certain statements and information in this release constitute "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws, which we refer to collectively as "forward-looking statements". Forward-looking statements are statements and information regarding possible events, conditions or results of operations that are based upon assumptions about future economic conditions and courses of action. All statements and information other than statements of historical fact may be forward-looking statements. In some cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "seek", "expect", "anticipate", "budget", "plan", "estimate", "continue", "forecast", "intend", "believe", "predict", "potential", "target", "may", "could", "would", "might", "will" and similar words or phrases (including negative variations) suggesting future outcomes or statements regarding an outlook.

本新聞稿中的某些陳述和信息構成適用的美國證券法所指的 “前瞻性陳述”,以及適用的加拿大證券法所指的 “前瞻性信息”,我們將其統稱爲 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述是基於對未來經濟狀況和行動方針的假設,有關可能的事件、狀況或經營結果的陳述和信息。除歷史事實陳述以外的所有陳述和信息都可能是前瞻性陳述。在某些情況下,可以通過使用 “尋找”、“預期”、“預期”、“計劃”、“估計”、“繼續”、“預測”、“打算”、“相信”、“預測”、“潛力”、“目標”、“可能”、“會”、“可能”、“可能”、“將” 等詞語以及類似的詞語或短語(包括否定的)來識別前瞻性陳述變體)建議未來結果或有關前景的陳述。

Forward-looking statements in this release include, but are not limited to, statements and information regarding: the impact of the fire, the ability of the Company to continue mining and leach operations at Golden Queen. Forward-looking statements are necessarily based on a number of estimates and assumptions, while considered reasonable by the Company as at the date of this press release in light of management's experience and perception of current conditions and expected developments, are inherently subject to significant business, economic and competitive uncertainties and risks. Such forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to carry on mining and leach operations while the fire investigation proceeds; the Company's ability to recover under applicable insurance policies; that there is no material adverse change affecting the Company or its properties; that contracted parties provide goods or services in a timely manner; that no unusual geological or technical problems occur; that plant and equipment function as anticipated and that there is no material adverse change in either the price of silver or costs associated with production or recovery. Known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements set out herein. The Company believes the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct, and you are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements contained herein.

本新聞稿中的前瞻性陳述包括但不限於有關以下內容的陳述和信息:火災的影響、公司繼續在Golden Queen進行採礦和浸出業務的能力。前瞻性陳述必須基於許多估計和假設,儘管鑑於管理層對當前狀況和預期發展的經驗和看法,截至本新聞稿發佈之日,公司認爲前瞻性陳述是合理的,但本質上會受到重大的業務、經濟和競爭不確定性和風險的影響。此類前瞻性陳述基於許多重大因素和假設,包括但不限於:公司在火災調查進行期間進行採礦和滲濾作業的能力;公司根據適用保險單進行恢復的能力;沒有影響公司或其財產的重大不利變化;合同方及時提供商品或服務;沒有出現異常的地質或技術問題;工廠和設備按預期運轉以及在那裏運轉良好不是白銀價格或與生產或回收相關的成本發生重大不利變化。可能導致實際業績、業績或成就或行業業績與本文所述前瞻性陳述中預期的存在重大差異的已知和未知風險、不確定性和其他因素。公司認爲此類前瞻性陳述中反映的預期是合理的,但無法保證這些預期會被證明是正確的,因此提醒您不要過分依賴此處包含的前瞻性陳述。

Some of the risks and other factors which could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements contained in this release include, but are not limited to: risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits and conclusions of economic evaluations; results of initial feasibility, pre-feasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks relating to possible variations in reserves, resources, grade, planned mining dilution and ore loss, or recovery rates and changes in project parameters as plans continue to be refined; mining and development risks, including risks related to accidents, equipment breakdowns, labour disputes (including work stoppages and strikes) or other unanticipated difficulties with or interruptions in exploration and development, including risks relating to permitting; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; risks related to commodity prices and foreign exchange rate fluctuations; the uncertainty of profitability based upon the cyclical nature of the industry in which the Company operates; risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms or delays in obtaining governmental or local community approvals or in the completion of development or construction activities; risks related to environmental regulation and liability; political, legal and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the uncertain global economic environment; and other factors contained in the section entitled "Risk Factors" in the Company's Management Discussion and Analysis for the period ended September 30, 2023 dated November 29, 2023.

可能導致實際結果與本新聞稿中包含的前瞻性陳述中表達的結果存在重大差異的一些風險和其他因素包括但不限於:與鑽探結果的解釋、礦牀的地質、品位和連續性以及經濟評估結論相關的風險和不確定性;初步可行性、預可行性和可行性研究的結果,以及未來的勘探、開發或採礦結果與公司的結果不一致的可能性預期;與儲量、資源、品位、計劃中的礦業稀釋和礦石損失,或回收率以及隨着計劃的不斷完善而發生的項目參數變化有關的風險;採礦和開發風險,包括與事故、設備故障、勞資糾紛(包括停工和罷工)有關的風險,或與勘探和開發中斷有關的其他意外困難或中斷,包括與許可有關的風險;勘探或開發活動或完成的可能性可行性研究;與生產和成本估算的固有不確定性以及潛在的意外成本和支出相關的風險;與大宗商品價格和外匯匯率波動相關的風險;基於公司運營行業的週期性質的盈利不確定性;與未能按可接受的條件及時獲得充足融資或延遲獲得政府或地方社區批准或完成開發或建設活動相關的風險;風險與環境監管和責任;與採礦和勘探相關的政治、法律和監管風險;與不確定的全球經濟環境相關的風險;以及公司2023年11月29日截至2023年9月30日的管理層討論與分析中標題爲 “風險因素” 的部分中包含的其他因素。

Many of these uncertainties and contingencies can affect our actual results and could cause actual results to differ materially from those expressed or implied in any forward-looking statements made by, or on behalf of, us. Readers are cautioned that forward-looking statements are not guarantees of future performance. All of the forward-looking statements made in this press release are qualified by these cautionary statements. Specific reference is made to the Risk Factors section in the Company's most recent MD&A on file with Canadian provincial securities regulatory authorities for a more detailed discussion of some of the factors underlying forward-looking statements and the risks that may affect the Company's ability to achieve the expectations set forth in the forward-looking statements contained in this press release. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable law.

這些不確定性和突發事件中有許多可能會影響我們的實際業績,並可能導致實際業績與我們或代表我們發表的任何前瞻性陳述中表達或暗示的結果存在重大差異。提醒讀者,前瞻性陳述並不能保證未來的表現。本新聞稿中作出的所有前瞻性陳述均受這些警示性陳述的限制。具體參見公司向加拿大省級證券監管機構提交的最新MD&A中的風險因素部分,以更詳細地討論前瞻性陳述的一些潛在因素以及可能影響公司實現本新聞稿中前瞻性陳述中規定的預期的能力的風險。除非適用法律要求,否則公司不打算或沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論