share_log

NextSource Announces Appointment of Martina Buchhauser to the Board and Results of 2023 Annual and Special Meeting of Shareholders

NextSource Announces Appointment of Martina Buchhauser to the Board and Results of 2023 Annual and Special Meeting of Shareholders

nextSource 宣佈任命瑪蒂娜·布赫豪瑟爲董事會成員並公佈2023年年度和特別股東大會的結果
Accesswire ·  2023/12/07 01:40

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / December 6, 2023 / NextSource Materials Inc. (TSX:NEXT)(OTCQB:NSRCF) ("NextSource" or the "Company") is pleased to announce the appointment of Ms. Martina Buchhauser to the Board of Directors and results of the Annual and Special Meeting of Shareholders (the "Meeting") held virtually at 9:00 AM Toronto, Ontario, Canada on December 5, 2023.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE/2023年12月6日/NextSource Materials Inc.(多倫多證券交易所:NEXTSource)(“NextSource” 或 “公司”)欣然宣佈瑪蒂娜·布赫豪瑟女士被任命爲董事會成員,並宣佈12月加拿大安大略省多倫多上午9點虛擬舉行的年度和特別股東大會(“會議”)的結果 2023 年 5 月 5 日。

Ms. Buchhauser is a global leader with a profound knowledge of the automotive industry and its shift towards new and sustainable technologies and the imperative for a responsible and low carbon business. Her leadership journey has encompassed executive roles in Global Procurement and Supply Chain Networks at General Motors, MAN, BMW, and Volvo Cars, where she until recently served as the Chief Procurement Officer and on the management board. She is a senior advisor of H&Z Management Consulting and is a non-executive director on several company boards.

Buchhauser女士是一位全球領導者,對汽車行業及其向新的可持續技術的轉變以及負責任的低碳業務的當務之急有着深刻的了解。她的領導歷程包括在通用汽車、MAN、寶馬和沃爾沃汽車的全球採購和供應鏈網絡中擔任高管職務,直到最近,她還擔任該公司的首席採購官和管理委員會成員。她是H&Z Management Consulting的高級顧問,也是多個公司董事會的非執行董事。

AGM Results

股東大會業績

The final voting results of the Meeting are set out below:

會議的最終投票結果載列如下:

  1. Election of Directors. Each of the nominees were elected as directors to serve until the next annual meeting of shareholders, or until their respective successors are elected or appointed. The following table sets forth the voting results with respect to the election of directors:
  1. 董事選舉。每位被提名人都當選爲董事,任期至下一次年度股東大會或選出或任命各自的繼任者爲止。下表列出了董事選舉的投票結果:

Nominee

For

Against

Sir Mick Davis

99.8%

0.2%

Martina Buchhauser

99.8%

0.2%

Christopher Kruba

99.8%

0.2%

Ian Pearce

99.9%

0.1%

Craig Scherba

99.8%

0.2%

Brett Whalen

99.8%

0.2%

提名人

對於

反對

米克·戴維斯爵士

99.8%

0.2%

瑪蒂娜·布赫豪瑟

99.8%

0.2%

克里斯托弗·克魯巴

99.8%

0.2%

伊恩·皮爾斯

99.9%

0.1%

Craig Scherba

99.8%

0.2%

佈雷特·惠倫

99.8%

0.2%

  1. Re-appointment of Auditor. The Company's shareholders approved the re-appointment of MNP LLP, Chartered Professional Accountants, as the Company's auditors for the fiscal year ending June 30, 2024 and that the Board of Directors is authorized to fix their remuneration. The following table sets forth the voting results with respect to the re-appointment of MNP LLP:
  1. 重新任命核數師。公司股東批准再次任命特許專業會計師事務所MNP LLP爲公司截至2024年6月30日的財年的核數師,並授權董事會確定其薪酬。下表列出了重新任命MNP LLP的投票結果:

For

Against

98.9%

1.1%

對於

反對

98.9%

1.1%

  1. Re-approval of LTIP Plan. The Company's shareholders re-approved the Company's long-term incentive plan ("LTIP"), all unallocated awards under the LTIP plan, and authorization to grant awards to acquire up to 10% of the issued and outstanding common shares in the capital of the Company from time to time in accordance with the terms of the LTIP Plan until December 5, 2026. The following table sets forth the voting results with respect to the re-approval of the LTIP Plan:
  1. 重新批准 LTIP 計劃。公司的股東重新批准了公司的長期激勵計劃(“LTIP”)、LTIP計劃下的所有未分配獎勵,以及根據LTIP計劃的條款,在2026年12月5日之前不時授予獎勵以收購公司資本中不超過10%的已發行和流通普通股的授權。下表列出了重新批准LTIP計劃的投票結果:

For

Against

97.3%

2.7%

對於

反對

97.3%

2.7%

The Board of Directors fixed October 24, 2023 as the record date for the Meeting. A total of 155,574,507 common shares were entitled to vote at the Meeting. A total of 93,499,181 common shares equivalent to 60.1% of the common shares entitled to vote were represented in person or by proxy. A total of 2,977,659 of the common shares represented by proxy were not voted.

董事會將2023年10月24日定爲會議的記錄日期。共有155,574,507股普通股有權在會議上投票。共有93,499,181股普通股由親自或代理人代理,相當於有權投票的普通股的60.1%。代理人代表的普通股中共有2,977,659股未進行投票。

About NextSource Materials Inc.

關於 nextSource Mater

NextSource Materials Inc. is a battery materials development company based in Toronto, Canada that is intent on becoming a vertically integrated global supplier of battery materials through the mining and value-added processing of graphite and other minerals.

NextSource Materials Inc. 是一家總部位於加拿大多倫多的電池材料開發公司,旨在通過石墨和其他礦物的開採和增值加工成爲電池材料的垂直整合全球供應商。

The Company's Molo Graphite Mine in Madagascar is one of the largest known and highest-quality graphite resources globally, and the only one with SuperFlake graphite. The Molo Graphite Mine has begun production, with Phase 1 mine operations currently undergoing ramp-up to reach its nameplate production capacity of 17,000 tpa of graphite concentrate.

該公司位於馬達加斯加的莫洛石墨礦是全球已知最大、質量最高的石墨資源之一,也是唯一一個擁有SuperFlake石墨的礦山。莫洛石墨礦已開始生產,第一階段的礦山運營目前正在擴大規模,以達到每年 17,000 噸石墨精礦的產能。

The Company is also developing a significant downstream graphite value-add business through the staged rollout of Battery Anode Facilities capable of large-scale production of coated, spheronized and purified graphite for direct delivery to battery and automotive customers, outside of existing Asian supply chains, in a fully transparent and traceable manner.

該公司還通過分階段推出電池陽極設施來發展重要的下游石墨增值業務,該設施能夠大規模生產塗層、球化和純化石墨,以完全透明和可追溯的方式直接交付給現有亞洲供應鏈之外的電池和汽車客戶。

NextSource Materials is listed on the Toronto Stock Exchange under the symbol "NEXT" and on the OTCQB under the symbol "NSRCF".

NextSource Materials在多倫多證券交易所上市,股票代碼爲 “NEXT”,在OTCQB上市,股票代碼爲 “NSRCF”。

For further information about NextSource visit our website at or contact us at +1.416.364.4911 or email Brent Nykoliation, Executive Vice President at brent@nextsourcematerials.com or Aura Financial nextsource@aura-financial.com.

有關 NextSource 的更多信息,請訪問我們的網站或致電 +1.416.364.4911 聯繫我們,或者發送電子郵件至執行副總裁 Brent Nykoliation brent@nextsourcematerials.com 或 Aura Financial nextsource@aura-financial.com。

CAUTIONARY NOTE

警告

This news release contains statements that may constitute "forward-looking information" or "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian and United States securities legislation. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking information or statements. Forward looking statements and information are frequently characterized by words such as "plan," "expect," "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "potential", "possible" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may", "will", "could", or "should" occur. Forward-looking statements include any statements regarding, among others: anticipated results of the FS including in respect of financial metrics, capital and operating costs, mineral resource and mineral reserve estimates, metallurgy, and pricing; intended expansion and construction plans; demand for CSPG; discussion of the FS results with potential strategic partners; purchase preferences of off-takers; the staged rollout of Battery Anode Facilities; as well as the Company's intent on becoming a fully integrated global supplier of critical battery and technology materials. These statements are based on current expectations, estimates and assumptions that involve a number of risks, which could cause actual results to vary and, in some instances, to differ materially from those anticipated by the Company and described in the forward-looking statements contained in this news release. No assurance can be given that any of the events anticipated by the forward-looking statements will transpire or occur or, if any of them do so, what benefits the Company will derive as a result. Although the forward-looking statements contained in this news release are based on what management believes are reasonable assumptions, the Company cannot assure investors that actual results will be consistent with them. The forward-looking statements contained in this news release are made as at the date of this news release and the Company does not undertake any obligation to update publicly or to revise any of the forward-looking statements, whether because of latest information, future events or otherwise, except as may be required by applicable securities laws. These forward-looking statements are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement.

本新聞稿包含可能構成適用的加拿大和美國證券立法所指的 “前瞻性信息” 或 “前瞻性陳述” 的陳述。提醒讀者不要過分依賴前瞻性信息或陳述。前瞻性陳述和信息通常用諸如 “計劃”、“期望”、“項目”、“打算”、“相信”、“預期”、“估計”、“潛力”、“可能” 和其他類似詞語來表述,或者某些事件或條件 “可能”、“可能” 或 “應該” 發生的陳述。前瞻性陳述包括以下方面的任何陳述:財務狀況的預期業績,包括財務指標、資本和運營成本、礦產資源和礦產儲量估計、冶金和定價;預期的擴張和建設計劃;對CSPG的需求;與潛在戰略合作伙伴討論財務狀況業績;承購方的收購偏好;電池陽極設施的分階段推出;以及公司成爲全面整合的全球關鍵電池供應商的意圖和技術材料。這些陳述基於當前的預期、估計和假設,涉及多種風險,這些風險可能導致實際業績發生變化,在某些情況下,與公司預期以及本新聞稿中包含的前瞻性陳述中描述的結果存在重大差異。無法保證前瞻性陳述所預期的任何事件會發生或發生,也無法保證如果其中任何事件發生或發生,公司將因此獲得什麼好處。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於管理層認爲合理的假設,但公司無法向投資者保證實際業績將與這些假設一致。本新聞稿中包含的前瞻性陳述截至本新聞稿發佈之日作出,除非適用的證券法另有要求,否則公司沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於最新信息、未來事件還是其他原因。本警示聲明明確對這些前瞻性陳述進行了全面限定。

SOURCE: NextSource Materials Inc.

來源:nextSource Materials Inc


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論