share_log

Cerrado Gold Appoints Banco Santander S.A. as Mandated Lead Arranger for Export Credit Agency Supported Project Financing at Its Monte Do Carmo Project in Brazil

Cerrado Gold Appoints Banco Santander S.A. as Mandated Lead Arranger for Export Credit Agency Supported Project Financing at Its Monte Do Carmo Project in Brazil

Cerrado Gold任命桑坦德銀行股份公司爲其巴西Monte Do Carmo項目中出口信貸機構支持的項目融資的授權牽頭安排人
Accesswire ·  2023/12/06 06:00
  • Indicative Terms for up to US$175m in a potential UKEF (UK Export Credit Agency) Supported Project Financing
  • Banco Santander S.A. appointed as Mandated Lead Arranger due to extensive experience in ECA and Resources sector financing with a significant presence Brazil
  • 潛在的UKEF(英國出口信貸機構)支持的項目融資高達1.75億美元的指示性條款
  • 桑坦德銀行股份有限公司被任命爲授權牽頭安排人,這是因爲他在非洲經委會和資源行業融資方面擁有豐富的經驗,在巴西佔有重要地位

(All numbers reported in US dollars)

(所有數字均以美元報告)

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / December 5, 2023 / Cerrado Gold Inc. (TSX.V:CERT)(OTCQX:CRDOF) ("Cerrado" or the "Company") is pleased to announce that further to the October 18, 2023 announcement in relation to potential Export Credit Agency ("ECA") Supported Project Financing of up to $175 million, the Company has appointed and executed an Engagement Letter with Banco Santander S.A. ("Santander") as the Mandated Lead Arranger ("MLA") for its Monte Do Carmo Project in Brazil. Santander has now executed the engagement letter and completed administrative procedures and onboarding, and plans to initiate the due diligence process within the coming weeks.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE/2023年12月5日/塞拉多黃金公司(TSX.V: CERT)(OTCQX: CRDOF)(“塞拉多” 或 “公司”)欣然宣佈,繼2023年10月18日宣佈可能獲得出口信貸機構(“ECA”)支持的高達1.75億美元的項目融資之後,該公司已任命並執行了與該銀行簽訂的約定書桑坦德銀行(“桑坦德”)是其在巴西的Monte Do Carmo項目的授權牽頭安排人(“MLA”)。桑坦德銀行現已執行了聘書,完成了行政程序和入職培訓,並計劃在未來幾周內啓動盡職調查程序。

As announced on September 5th, the Company together with its advisors, SD Capital Advisory Ltd and GKB Ventures Ltd ("S&G"), initiated a tender process to solicit interest from global Project Finance Banks to act as the MLA for the Company's Brazil and Quebec projects. As a result of this competitive process, the company received compelling bids. Together with the Company's advisors, the bids were evaluated based on ECA Project Finance Experience, execution capabilities and ultimately the financial terms for the Project Financing. Santander has extensive experience in ECA financing, a longstanding relationship with UKEF, and presented competitive and compelling terms for the project financing. Additionally, Brazil is one of the core markets for the Santander which is also one of the Top 20 largest Financial Institutions, globally.

正如9月5日宣佈的那樣,該公司及其顧問SD Capital Advisory Ltd和GKB Ventures Ltd(“S&G”)啓動了招標程序,以徵求全球項目融資銀行的興趣,以充當該公司巴西和魁北克項目的MLA。由於這種競爭過程,該公司收到了令人信服的出價。與公司的顧問一起,根據ECA項目融資經驗、執行能力以及最終的項目融資財務條款,對投標進行了評估。桑坦德銀行在ECA融資方面擁有豐富的經驗,與UKEF有着長期的合作關係,併爲項目融資提供了有競爭力和有說服力的條款。此外,巴西是桑坦德銀行的核心市場之一,桑坦德銀行也是全球最大的20家金融機構之一。

The UKEF backed facility is expected to be for up to US$175 million on a non-recourse project financing basis for a total tenor of 8 years. The funding will be to cover 70% of the expected project capital expenditures for the Monte Do Carmo Project.

在無追索權項目融資的基礎上,UKEF支持的融資額度預計將高達1.75億美元,總期限爲8年。這筆資金將用於支付Monte Do Carmo項目預期項目資本支出的70%。

As is common for ECA supported Project Financing, UKEF provides political and commercial guarantees to project lenders, thereby lowering the overall project risk to the lender and resulting in lower costs of capital. This reduces the cost of debt to Cerrado Gold whilst at the same time extending tenors and creating debt capacity not normally available in the commercial bank market. To secure such support, project developers commit to a pre agreed level of procurement from UK based organizations for goods, services and materials. UKEF's mandate is to promote and support exports from British companies in the global market.

與ECA支持的項目融資一樣,UKEF向項目貸款人提供政治和商業擔保,從而降低了貸款人的總體項目風險,從而降低了資本成本。這降低了對Cerrado Gold的債務成本,同時延長了期限,創造了商業銀行市場通常不具備的債務能力。爲了獲得此類支持,項目開發商承諾按照預先商定的水平從英國組織那裏採購商品、服務和材料。UKEF的使命是促進和支持英國公司在全球市場的出口。

The appointment of the MLA is on an exclusive basis and sets out the indicative terms upon which the proposed ECA financing is expected to be based. For the avoidance of doubt, the terms are purely indicative and do not constitute an offer of finance or a legally binding commitment of any kind to provide finance. The provision of any binding offer is subject to, among other things: credit and other internal approvals; E&S approvals; satisfactory due diligence and documentation; satisfaction of KYC requirements and other terms customary for this type of transaction.

司法協助的任命是排他性的,規定了非洲經委會擬議融資所依據的指示性條款。爲避免疑問,這些條款純粹是指示性的,不構成融資要約或任何具有法律約束力的提供融資的承諾。除其他外,任何具有約束力的報價的提供都要考慮:信用和其他內部批准;環境與安全批准;令人滿意的盡職調查和文件;滿足KYC要求和此類交易的其他慣用條款。

While the conclusion of project financing remains subject to the granting of construction permits, due diligence, amongst other requirements, the appointment of Santander as MLA is a significant milestone for the project financing of the Monte Do Carmo Project. At the Monte Do Carmo project, work continues to advance the permitting with our Construction License expected in the coming months. The Company is preparing the issuance of its 43-101 Feasibility Study report and once completed will commence comprising of a formal due diligence period before a final binding offer and documentation.

儘管項目融資的完成仍取決於施工許可證的授予、盡職調查等要求,但任命桑坦德銀行爲Molde Do Carmo項目融資是一個重要的里程碑。在Monte Do Carmo項目中,繼續推進許可工作,預計我們的施工許可證將在未來幾個月內發出。該公司正在準備發佈其43-101可行性研究報告,報告完成後將開始正式的盡職調查期,然後再發布具有約束力的最終報價和文件。

Mark Brennan, CEO and Chairman, stated: "We are very pleased to have the support of such a well-regarded and experienced financial institution such as Santander as MLA to lead our Project Financing in partnership with UKEF as we progress with the development of Monte Do Carmo. We view the support of Santander and UKEF as another indication of the robust nature of the Monte Do Carmo project".

首席執行官兼董事長馬克·布倫南表示: “隨着Monte Do Carmo的發展,我們很高興得到像桑坦德銀行這樣備受推崇和經驗豐富的金融機構的支持,與UKEF合作領導我們的項目融資。我們認爲,桑坦德銀行和UKEF的支持再次表明了Monte Do Carmo項目的強勁性質”。

About Banco Santander S.A.

桑坦德銀行股份有限公司簡介

Banco Santander, S.A is a Spanish multinational financial services company based in Madrid and Santander in Spain. Additionally, Santander maintains a presence in all global financial centers as the 17th-largest banking institution in the world. Although known for its European banking operations, it has extended operations across North and South America, and more recently in continental Asia. It is considered a systemically important bank by the Financial Stability Board.

Banco Santander, S.A. 是一家西班牙跨國金融服務公司,總部位於馬德里和西班牙桑坦德。此外,桑坦德銀行作爲全球第17大銀行機構在全球所有金融中心都保持着影響力。儘管它以其歐洲銀行業務而聞名,但它已將業務擴展到北美和南美,最近還擴展到了亞洲大陸。它被金融穩定委員會視爲具有系統重要性的銀行。

Santander has been designated as a Significant Institution since the entry into force of European Banking Supervision in late 2014, and consequently is directly supervised by the European Central Bank.

自2014年底歐洲銀行監管機構生效以來,桑坦德銀行被指定爲重要機構,因此直接受歐洲中央銀行監管。

About Cerrado

關於塞拉多

Cerrado Gold is a Toronto-based gold production, development, and exploration company focused on gold projects in South America. The Company is the 100% owner of both the producing Minera Don Nicolás and Las Calandrias mine in Santa Cruz province, Argentina, and the highly prospective Monte Do Carmo development project, located in Tocantins State, Brazil. In Canada, Cerrado Gold is developing it's 100% owned Mont Sorcier Iron Ore and Vanadium project located outside of Chibougamau, Quebec.

Cerrado Gold是一家總部位於多倫多的黃金生產、開發和勘探公司,專注於南美的黃金項目。該公司是阿根廷聖克魯斯省正在生產的唐尼古拉礦山和拉斯卡蘭德里亞斯礦以及位於巴西託坎丁斯州的極具前景的蒙特多卡爾莫開發項目的100%所有者。在加拿大,Cerrado Gold正在開發其100%擁有的Mont Sorcier鐵礦石和釩項目,該項目位於魁北克希布加莫郊外。

In Argentina, Cerrado is maximizing asset value at its Minera Don Nicolas operation through continued operational optimization and is growing production through its operations at the Las Calandrias Heap Leach project. An extensive campaign of exploration is ongoing to further unlock potential resources in our highly prospective land package in the heart of the Deseado Massif.

在阿根廷,塞拉多正在通過持續的運營優化來最大限度地提高其唐尼古拉斯礦業公司的資產價值,並通過其在拉斯卡蘭德里亞斯堆濾項目中的業務來提高產量。我們正在進行大規模的勘探活動,以進一步發掘我們位於Deseado Massif中心地帶的極具前景的一攬子土地中的潛在資源。

In Brazil, Cerrado is rapidly advancing the Serra Alta deposit at its Monte Do Carmo Project, through feasibility and into production. Serra Alta is expected to be a high-margin and high-return project with significant exploration potential on an extensive and highly prospective 82,542 hectare land package.

在巴西,塞拉多正在通過可行性研究迅速推進其Monte Do Carmo項目的Serra Alta礦牀並投入生產。預計Serra Alta將是一個利潤率高、回報率高的項目,在廣闊且極具前景的82,542公頃土地上具有巨大的勘探潛力。

In Canada, Cerrado holds a 100% interest in the Mont Sorcier Iron Ore and Vanadium Project, which has the potential to produce a premium iron ore concentrate over a long mine life at low operating costs and low capital intensity. Furthermore, its high grade and high purity product facilitates the migration of steel producers from blast furnaces to electric arc furnaces contributing to the decarbonisation of the industry and the achievement of SDG goals.

在加拿大,塞拉多持有Mont Sorcier鐵礦石和釩礦項目的100%權益,該項目有可能在較長的礦山壽命內以較低的運營成本和較低的資本密集度生產優質的鐵礦石精礦。此外,其高品位和高純度產品促進了鋼鐵生產商從高爐向電弧爐的遷移,這有助於該行業的脫碳和可持續發展目標的實現。

For more information about Cerrado please visit our website at: .

有關Cerrado的更多信息,請訪問我們的網站:.

Mark Brennan
CEO and Chairman

馬克·布倫南
首席執行官兼董事長

Mike McAllister
Vice President, Investor Relations
Tel: +1-647-805-5662
mmcallister@cerradogold.com

邁克·麥卡利斯特
投資者關係副總裁
電話:+1-647-805-5662
mmcallister@cerradogold.com

Disclaimer

免責聲明

NEITHER TSX VENTURE EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICES PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN POLICIES OF THE TSX VENTURE EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This press release contains statements that constitute "forward-looking information" (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of the applicable Canadian securities legislation, all statements, other than statements of historical fact, are forward-looking statements and are based on expectations, estimates and projections as at the date of this news release. Any statement that discusses predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions, future events or performance (often but not always using phrases such as "expects", or "does not expect", "is expected", "anticipates" or "does not anticipate", "plans", "budget", "scheduled", "forecasts", "estimates", "believes" or "intends" or variations of such words and phrases or stating that certain actions, events or results "may" or "could", "would", "might" or "will" be taken to occur or be achieved) are not statements of historical fact and may be forward-looking statements.

本新聞稿包含構成適用的加拿大證券立法所指的 “前瞻性信息”(統稱爲 “前瞻性陳述”)的聲明,除歷史事實陳述外,所有陳述均爲前瞻性陳述,基於截至本新聞稿發佈之日的預期、估計和預測。任何討論預測、預期、信念、計劃、預測、目標、假設、未來事件或績效的陳述(通常但並非總是使用 “期望”、“預期”、“預期” 或 “未預期”、“計劃”、“預算”、“預期”、“預期”、“預期”、“預測”、“估計”、“相信” 或 “打算” 等詞語和短語的變體或陳述某些行動、事件或結果(“可能”、“會”、“可能”、“可能” 或 “將” 被認爲發生或已實現)不是歷史事實的陳述,也可能是前瞻性陳述。

Forward-looking statements contained in this press release include, without limitation, statements regarding the business and operations of Cerrado. In making the forward- looking statements contained in this press release, Cerrado has made certain assumptions, including, but not limited to completing the feasibility study and securing UKEF's support for the Monte Do Carmo Project, raising sufficient funds to cover the balance of project capital expenditures not covered by project financing, other conditions of closing a transaction with UKEF and the MLA including but not limited to those described in this news release. Although Cerrado believes that the expectations reflected in forward-looking statements are reasonable, it can give no assurance that the expectations of any forward-looking statements will prove to be correct. Known and unknown risks, uncertainties, and other factors which may cause the actual results and future events to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors include, but are not limited to general business, economic, competitive, political and social uncertainties. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this press release. Except as required by law, Cerrado disclaims any intention and assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements to reflect actual results, whether as a result of new information, future events, changes in assumptions, changes in factors affecting such forward-looking statements or otherwise. Forward-looking information is subject to a variety of risks and uncertainties, which could cause actual events or results to differ from those reflected in the forward-looking information, including, without limitation, the risks described under the heading "Risks and Uncertainties" in the Company's most recent Management's Discussion and Analysis and other risks identified in the Company's filings with Canadian securities regulators, which filings are available on SEDAR at . The risk factors referred to above are not an exhaustive list of the factors that may affect any of the Company's forward-looking information. The Company's statements containing forward-looking information are based on the beliefs, expectations and opinions of management on the date the statements are made, and the Company does not assume any obligation to update such forward-looking information if circumstances or management's beliefs, expectations or opinions should change, other than as required by applicable law. For the reasons set forth above, one should not place undue reliance on forward-looking information.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述包括但不限於有關塞拉多業務和運營的陳述。在發表本新聞稿中包含的前瞻性陳述時,塞拉多做出了某些假設,包括但不限於完成可行性研究和確保UKEF對Monte Do Carmo項目的支持,籌集足夠的資金來支付項目融資未涵蓋的項目資本支出餘額,與UKEF完成交易的其他條件以及MLA,包括但不限於本新聞稿中描述的條件。儘管塞拉多認爲前瞻性陳述中反映的預期是合理的,但它無法保證任何前瞻性陳述的預期都會被證明是正確的。已知和未知的風險、不確定性以及可能導致實際業績和未來事件與此類前瞻性陳述所表達或暗示的存在重大差異的其他因素。這些因素包括但不限於一般商業、經濟、競爭、政治和社會的不確定性。因此,讀者不應過分依賴本新聞稿中包含的前瞻性陳述和信息。除非法律要求,否則塞拉多不打算更新或修改任何前瞻性陳述以反映實際結果,無論是由於新信息、未來事件、假設變化、影響此類前瞻性陳述的因素的變化還是其他原因造成的。前瞻性信息存在各種風險和不確定性,這可能導致實際事件或結果與前瞻性信息中反映的事件或結果不同,包括但不限於公司最新的管理層討論與分析中在 “風險和不確定性” 標題下描述的風險,以及公司向加拿大證券監管機構提交的文件中確定的其他風險,這些文件可在SEDAR上查閱 。上述風險因素並未詳盡列出可能影響公司任何前瞻性信息的因素。公司包含前瞻性信息的陳述基於管理層在聲明發表之日的信念、期望和意見,除非適用法律要求,否則如果情況或管理層的信念、預期或意見發生變化,公司不承擔任何義務更新此類前瞻性信息。出於上述原因,不應過分依賴前瞻性信息。

SOURCE: Cerrado Gold Inc.

來源:Cerrado Gold Inc.


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論