share_log

Carlyle Commences Metallurgy Testing on Newton Core, Sends Samples to Base Met Labs for Assaying, and Announces Financing

Carlyle Commences Metallurgy Testing on Newton Core, Sends Samples to Base Met Labs for Assaying, and Announces Financing

凱雷開始對牛頓岩心進行冶金測試,將樣本送到基地氣象實驗室進行化驗,並宣佈融資
newsfile ·  2023/12/02 08:47

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - December 1, 2023) - CARLYLE COMMODITIES CORP. (CSE: CCC) (FSE: BJ4) (OTCQB: CCCFF) ("Carlyle" or the "Company") is pleased to announce the commencement of a baseline metallurgical test work program on the Company's Newton Gold Project ("Newton"), a bulk tonnage gold system located approximately 100 km west of the city Williams Lake, British Columbia.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞文件公司-2023 年 12 月 1 日)- 凱雷大宗商品公司(CSE: CCC) (FSE: BJ4) (OTCQB: CCFF) (”凱雷“或者”公司“)很高興地宣佈公司牛頓黃金項目的基準冶金測試工作計劃已啓動(”牛頓“),一個散裝噸位黃金系統,位於不列顛哥倫比亞省威廉姆斯湖市以西約100公里處。

The Company has provided five individual higher-grade samples from mineralized intercepts from the 2023 core to Base Met Metallurgical Labs in Kamloops, BC. The samples were taken from drill holes N23-89, N23-090 and N23-091. Individual samples may be tested as well as a composite bulk sample created from the five intercepts, detailed below.

該公司已向位於不列顛哥倫比亞省坎盧普斯的Base Met冶金實驗室提供了來自2023年岩心礦化截獲物的五個單獨的高品位樣本。樣本取自 N23-89、N23-090 和 N23-091 的鑽孔。可以對單個樣本進行測試,也可以對根據五個截距創建的複合散裝樣品進行測試,詳情如下。

Drill Hole From
(m)
To
(m)
Int.
(m)
Au
(g/t)
Ag
(g/t)
N23-089 140 203 63 1.20 2.56
N23-089 383 446 63 0.86 1.37
N23-090 101 158 57 0.69 5.45
N23-091 32 89 57 0.82 1.72
N23-091 278 335 57 1.00 3.47
Bulk Sample Overall

297 0.92 2.89
鑽孔 來自
(m)

(m)
整數。
(m)
Au
(g/t)
Ag
(g/t)
N23-089 140 203 63 1.20 2.56
N23-089 383 446 63 0.86 1.37
N23-090 101 158 57 0.69 5.45
N23-091 32 89 57 0.82 1.72
N23-091 278 335 57 1.00 3.47
整體批量樣本

297 0.92 2.89

Each sample would be coarse crushed, and a portion split for construction of the master composite. Base Metallurgical Labs will use a minimum of approximately 40kg of the Master composite to complete the testing as outlined and the remaining material will be stored for possible future variability testing. The master composite will be stage crushed to 3.35 mm and homogenized before splitting into 2 kg charges in advance of metallurgical testing. Grind Calibrations will be conducted to establish the grinding time required to reach certain particle size distribution. Gravity concentration tests will be conducted at two primary grind size distributions. Test products will be assayed for Au and Ag to provide indication of the amenability of gravity concentration. Five whole ore leach tests have been budgeted to determine the gold extraction by leaching.
Their team of experienced professionals have an extensive background in comminution testing, automated mineralogy, gold processing technology, flotation, beneficiation and more. The lab has worked with numerous gold producers including Newmont, Newcrest and IAMGOLD and tested various deposit types in western Canada similar to Newton, most notably Artemis Gold's Blackwater deposit.

每個樣品都將被粗碎壓碎,然後將一部分分開,用於構造主複合材料。如上所述,Base Metylical Labs將使用至少約40千克的主複合材料來完成測試,剩餘的材料將儲存起來,以備將來可能的變異性測試。在冶金測試之前,將主複合材料分階段粉碎至 3.35 mm 並進行均質化,然後分解成 2 kg 的裝料。將進行研磨校準,以確定達到特定粒徑分佈所需的研磨時間。重力濃度測試將在兩個主要研磨尺寸分佈下進行。將對測試產品進行金和銀含量檢測,以表明重力濃度的適應性。已經編列了五項全礦石浸出測試的預算,以確定通過浸出法開採的黃金。
他們由經驗豐富的專業人員組成的團隊在粉碎測試、自動化礦物學、黃金加工技術、浮選、選礦等方面擁有豐富的背景。該實驗室曾與包括紐蒙特、紐克雷斯特和IAMGOLD在內的衆多黃金生產商合作,並在加拿大西部測試了與牛頓相似的各種礦牀類型,最著名的是Artemis Gold的黑水礦牀。

The sampling was completed at the Company's core logging and processing facility under supervision of Jeremy Hanson, P.Geo., a Qualified Person as defined by National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101"). Mr. Hanson has reviewed the scientific and technical information that forms the basis for this news release and has approved the disclosure herein.

採樣是在公司的核心測井和處理設施完成的,由美國國家儀器 43-101 定義的合格人員 P.Geo. Jeremy Hanson 監督- 礦產項目披露標準 (”在 43-101“)。漢森先生審查了構成本新聞稿基礎的科學和技術信息,並批准了此處的披露。

Carlyle Commodities Core Logging and Processing Facility

凱雷大宗商品核心測井和處理設施

The Financing

融資

The Company intends to conduct a private placement financing in order to fund general working capital and its exploration efforts. Further details will be provided in a subsequent news release.

該公司打算進行私募融資,爲一般營運資金及其勘探工作提供資金。更多細節將在隨後的新聞稿中提供。

About Carlyle

關於凱雷

Carlyle is a mineral exploration company focused on the acquisition, exploration, and development of mineral resource properties. Carlyle owns 100% of the Newton Project in the Clinton Mining Division of B.C. and is listed on the Canadian Securities Exchange under the symbol "CCC", on the OTCQB Market under the ticker "CCCFF", and the Frankfurt Exchange under the ticker "BJ4".

凱雷是一家礦產勘探公司,專注於收購、勘探和開發礦產資源。凱雷擁有不列顛哥倫比亞省克林頓礦業部牛頓項目100%的股份,在加拿大證券交易所上市,代碼爲 “CCC”,在OTCQB市場上市,股票代碼爲 “CCCFF”,在法蘭克福交易所上市,股票代碼爲 “BJ4”。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS OF

代表董事會

CARLYLE COMMODITIES CORP.

凱雷大宗商品公司

"Morgan Good"

“摩根古德”

Morgan Good
President and Chief Executive Officer

摩根古德
總裁兼首席執行官

For more information regarding this news release, please contact:

有關本新聞稿的更多信息,請聯繫:

Morgan Good, CEO and Director
T: 604-715-4751
E: morgan@carlylecommodities.com
W:

摩根古德,首席執行官兼董事
T: 604-715-4751
E: morgan@carlylecommodities.com
W:

Forward Looking Information

前瞻性信息

This press release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities legislation (collectively, "forward-looking statements"). The forward-looking statements herein are made as of the date of this press release only, and the Company does not assume any obligation to update or revise them to reflect new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise, except as required by applicable law. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budgets", "scheduled", "estimates", "forecasts", "predicts", "projects", "intends", "targets", "aims", "anticipates" or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements to the effect that certain actions "may", "could", "should", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. These forward-looking statements include, among other things, statements: that Base Metallurgical Labs will use a minimum of approximately 40kg of the Master composite to complete the testing as outlined and the remaining material will be stored for possible future variability testing; that the master composite will be stage crushed to 3.35 mm and homogenized before splitting into 2 kg charges in advance of metallurgical testing; that grind calibrations will be conducted to establish the grinding time required to reach certain particle size distribution; that gravity concentration tests will be conducted at two primary grind size distributions; that test products will be assayed for Au and Ag to provide indication of the amenability of gravity concentration; that the Company intends to conduct a private placement financing in order to fund general working capital and its exploration efforts and that further details will be provided in a subsequent press release; and relating to the general business plans and objectives of the Company.

本新聞稿包含適用證券立法所指的 “前瞻性信息” 和 “前瞻性陳述”(統稱爲 “前瞻性陳述”)。此處的前瞻性陳述僅在本新聞稿發佈之日作出,除非適用法律要求,否則公司不承擔任何義務對其進行更新或修改以反映新的信息、估計或觀點、未來事件或結果或其他情況。通常,但並非總是如此,前瞻性陳述可以通過使用 “計劃”、“期望”、“預期”、“預期”、“估計”、“預測”、“預測”、“項目”、“打算”、“目標”、“目標”、“預期” 或 “相信” 或此類詞語和短語的變體(包括負面變體)來識別某些行動 “可能”、“可能”、“應該”、“將”、“可能” 或 “將” 採取、發生或實現的效果。除其他外,這些前瞻性陳述包括以下陳述:Base Metylical Labs將使用至少約40千克的主複合材料來完成概述的測試,剩餘的材料將被儲存起來,以備將來可能的變異性測試;在冶金測試之前,主複合材料將分階段粉碎至3.35毫米並進行均質化;將進行研磨校準以確定達到一定粒度分佈所需的研磨時間;那個重力濃度測試將在兩個主要研磨尺寸分佈處進行;將對測試產品進行金和銀含量檢測,以表明重力濃度的適宜性;公司打算進行私募融資,爲一般營運資金及其勘探工作提供資金,更多細節將在隨後的新聞稿中提供;以及與公司的總體業務計劃和目標有關的細節。

Such forward-looking statements are based on a number of assumptions of management, including, without limitation, that the Company will be able to pursue its business plans and objectives as anticipated and within the expected time frame; that testing and data analysis will be conducted as anticipated; that results of testing and development data will be consistent with anticipated results and estimates; that management's financial forecast and budget analysis will be accurate; that the Company will conduct a private placement financing; that the Company will not come across legislative, political, regulatory, economic, technology or other barriers preventing it from achieving its business objectives; that the Company will be successful in the deployment of its resources and personnel; that the Company will not come across any land access, environmental or social issues that impact its business plans; and that the Company will have access to the resources and capital required to pursue its business plans.

此類前瞻性陳述基於管理層的許多假設,包括但不限於:公司將能夠在預期的時間範圍內實現其業務計劃和目標;測試和數據分析將按預期進行;測試和開發數據的結果將與預期的結果和估計一致;管理層的財務預測和預算分析將是準確的;公司將進行私募融資;公司不會遇到阻礙其實現業務目標的立法、政治、監管、經濟、技術或其他障礙;公司將成功部署資源和人員;公司不會遇到任何影響其業務計劃的土地使用權、環境或社會問題;公司將獲得實施業務計劃所需的資源和資本。

Additionally, forward-looking statements involve a variety of known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual plans, intentions, activities, results, performance or achievements of the Company to be materially different from any future plans, intentions, activities, results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such risks include, without limitation: inaccurate or unreliable testing data; lack of access to capital; termination of contracts or other arrangements impacting the Company's business; adverse changes relating to general business, economic and social uncertainties; the Company's failure to secure the resources required to complete its business objectives, as anticipated, or at all; the loss of key personnel; unanticipated costs; adverse litigation, legislative, environmental, and other judicial, regulatory, political, and competitive developments; labour shortages, high energy costs, inflationary pressures, rising interest rates, the global financial climate; the loss of key partnerships necessary for the Company to achieve its business objectives; and additional factors that are affecting current economic conditions and increasing economic uncertainty, which may impact the Company's operating performance, business plans, financial position and future prospects, including other risks outside of the Company's control. The forward-looking statements contained in this press release represent management's best judgment based on information currently available. No forward-looking statement can be guaranteed and actual future results may vary materially. Accordingly, readers are advised not to place undue reliance on forward-looking statements. Neither the Company nor any of its representatives make any representation or warranty, express or implied, as to the accuracy, sufficiency or completeness of the information in this press release. Neither the Company nor any of its representatives shall have any liability whatsoever, under contract, tort, trust or otherwise, to you or any person resulting from the use of the information in this press release by you or any of your representatives or for omissions from the information in this press release.

此外,前瞻性陳述涉及各種已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致公司的實際計劃、意圖、活動、結果、業績或成就與此類前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來計劃、意圖、活動、結果、業績或成就存在重大差異。此類風險包括但不限於:測試數據不準確或不可靠;無法獲得資金;終止合同或其他影響公司業務的安排;與一般業務、經濟和社會不確定性有關的不利變化;公司未能如預期或根本沒有保障完成業務目標所需的資源;關鍵人員流失;意想不到的成本;負面訴訟、立法、環境和其他司法、監管、政治和競爭發展; 勞動短缺、高能源成本、通貨膨脹壓力、利率上升、全球金融環境;公司失去實現業務目標所需的關鍵合作伙伴關係;以及影響當前經濟狀況和增加經濟不確定性的其他因素,這些因素可能影響公司的經營業績、業務計劃、財務狀況和未來前景,包括公司無法控制的其他風險。本新聞稿中包含的前瞻性陳述代表了管理層根據當前可用信息做出的最佳判斷。無法保證任何前瞻性陳述,未來的實際業績可能會有重大差異。因此,建議讀者不要過分依賴前瞻性陳述。公司及其任何代表均未就本新聞稿中信息的準確性、充分性或完整性作出任何明示或暗示的陳述或保證。由於您或您的任何代表使用本新聞稿中的信息或本新聞稿中的信息遺漏,公司及其任何代表均不根據合同、侵權、信託或其他方式對您或任何人承擔任何責任。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論