share_log

Wesana Health Announces Restructuring of Promissory Note Receivable

Wesana Health Announces Restructuring of Promissory Note Receivable

Wesana Health 宣佈對應收期票進行重組
newsfile ·  2023/11/29 06:00

Chicago, Illinois and Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - November 28, 2023) - Wesana Health Holdings Inc. (CSE: WESA.X) (OTCQB: WSNAF) (the "Company"), announced the execution of a Confidential Settlement and Release Agreement ("Settlement Agreement") between Wesana Health Clinics Corp. ("Wesana"), a subsidiary of the Company, and APS Innovations LLC. (the "APS") whereas the Parties agree to amend and restate the outstanding promissory note previously issued by APS to Wesana on September 1, 2022 in the original principal amount of US$1,223,989. The promissory note was issued pursuant to a certain Purchase Agreement dated as of August 31, 2022 when APS acquired from Wesana all of the equity of interest of Advanced Psychiatric Management LLC.

伊利諾伊州芝加哥和安大略省多倫多--(新聞文件公司-2023 年 11 月 28 日)- 威薩納健康控股有限公司 (案例:WESA.X)(OTCQB:WSNAF) (那個”公司“),宣佈執行該公司子公司Wesana Health Clinics Corp.(“Wesana”)與APS Innovations LLC之間的保密和解和釋放協議(“和解協議”)。(“APS”),而雙方同意修改和重報APS先前於2022年9月1日向Wesana發行的未償還本票,原始本金爲1,223,989美元。期票是根據截至2022年8月31日的某份購買協議發行的,當時APS從Wesana手中收購了高級精神病學管理有限責任公司的所有權益。

Simultaneous to the execution of this Settlement Agreement, APS would deliver to Wesana an amended and restated promissory note, memorializing the following payment obligations to which APS agrees to:

在執行本和解協議的同時,APS將向Wesana交付經修訂和重述的期票,以記住APS同意的以下付款義務:

APS would pay Wesana US$50,000 ("Initial Payment") (paid) pursuant to the Amended and Restated Promissory Note; within sixty days after the Effective Date APS will pay Wesana an additional US$250,000 pursuant to the Amended and Restated Promissory Note, provided APS may, upon written email notice to Wesana, extend the time period during which it is required to make payment hereunder by thirty days so that it may complete the capital raise it has initiated to fund the payment hereunder; and an additional amount equal to US$500,000 in principal shall be paid as and when required pursuant to the Amended and Restated Promissory Note.

APS將根據經修訂和重列的本票向Wesana支付5萬美元(“首期付款”)(已支付);在生效日期後的六十天內,APS將根據經修訂和重列的本票向Wesana額外支付25萬美元,前提是APS可以在向Wesana發出書面電子郵件通知後將需要根據本協議付款的時間延長三十天,以便完成已啓動的融資爲本協議項下的付款提供資金;並應按以下方式支付相當於50萬美元本金的額外款項根據經修訂和重列的本票的要求時。

ON BEHALF OF THE BOARD
Daniel Carcillo, Chairman and Chief Executive Officer
Phone: 702-329-8038

代表董事會
丹尼爾·卡西羅,董事長兼首席執行官
電話:702-329-8038

About Wesana Health

關於威薩納健康

Wesana was an emerging life sciences company championing the development and delivery of psychedelic and naturally-sourced therapies to treat traumatic brain injury. The Company was developing evidence-based formulations and protocols that empower patients to overcome neurological, psychological and mental health ailments caused by trauma. It discontinued the psychedelics business and disposed of the assets in 2023 and is now looking for new business opportunities.

Wesana是一家新興的生命科學公司,倡導開發和提供治療創傷性腦損傷的迷幻療法和天然來源的療法。該公司正在開發基於證據的配方和方案,使患者能夠克服創傷引起的神經、心理和心理健康疾病。它於2023年停止了迷幻藥業務並處置了資產,現在正在尋找新的商機。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示說明

This news release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "forward looking information") within the meaning of applicable securities laws including but not limited to: the ability of Wesana to repay its outstanding liabilities, and any other statement that may predict, forecast, indicate or imply future plans, intentions, levels of activity, results, financial position, operational or financial performance or achievements. Often, but not always, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", "will", "projects", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or statements that certain actions, events, results or conditions "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. Except for statements of historical fact, information contained herein constitutes forward-looking information. Forward-looking information is not a guarantee of future performance and is based upon a number of expectations and assumptions of management at the date the statements are made.

本新聞稿包含適用證券法所指的 “前瞻性信息” 和 “前瞻性陳述”(統稱 “前瞻性信息”),包括但不限於:Wesana償還未償負債的能力,以及任何其他可能預測、預測、表明或暗示未來計劃、意圖、活動水平、業績、財務狀況、運營或財務業績或成就的陳述。通常,但並非總是如此,可以通過使用諸如 “計劃”、“期望”、“預期”、“預算”、“預期”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”、“預期”、“將”、“項目” 或 “相信” 或此類詞語和短語的變體(包括負面變體)或陳述來識別前瞻性信息”、“可以”、“會”、“可能” 或 “將” 被採取、發生或實現。除歷史事實陳述外,此處包含的信息均構成前瞻性信息。前瞻性信息不能保證未來的業績,而是基於管理層在聲明發表之日的許多預期和假設。

Although management believes that the anticipated future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information are based upon reasonable assumptions and expectations, the reader should not place undue reliance on forward-looking information because it involves assumptions, known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements to differ materially from anticipated future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking information. Certain risk factors include but are not limited to the risks associated with there being no assurance as to the Company's ability to continue as a going concern.

儘管管理層認爲前瞻性信息所表達或暗示的預期未來業績、業績或成就是基於合理的假設和預期,但讀者不應過分依賴前瞻性信息,因爲前瞻性信息涉及假設、已知和未知風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際業績、業績或成就與此類前瞻性所表達或暗示的預期未來業績、業績或成就存在重大差異信息。某些風險因素包括但不限於與無法保證公司繼續經營的能力相關的風險。

Forward-looking information is provided and made as of the date of this news release and the Company does not undertake any obligation to revise or update any forward-looking information other than as required by applicable law.

前瞻性信息截至本新聞稿發佈之日提供和製作,除適用法律要求外,公司不承擔任何修改或更新任何前瞻性信息的義務。

The Company does not by way of this news release affirm or adopt any statements, reports or public filings related or attributed to Lucy in this news release or made by Lucy outside of this news release.

公司未通過本新聞稿確認或採納本新聞稿中與露西有關或歸因於露西的任何聲明、報告或公開文件,也未通過本新聞稿確認或採納露西在本新聞稿之外發表的任何聲明、報告或公開文件。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論