share_log

Danavation(R) Provides Corporate Update Highlighted by Proposed Amendments to Convertible Debentures, Including Extended Term

Danavation(R) Provides Corporate Update Highlighted by Proposed Amendments to Convertible Debentures, Including Extended Term

Danavation (R) 提供公司最新情況,重點介紹可轉換債券的擬議修正案,包括延長期限
newsfile ·  2023/11/14 22:40

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - November 14, 2023) - Danavation Technologies Corp. (CSE: DVN) (OTCQB: DVNCF) ("Danavation" or the "Company") is pleased to provide a corporate update which includes financial information that collectively supports the Company's go-forward strategy and execution.

安大略省多倫多--(新聞文件公司-2023 年 11 月 14 日)- Danavation Technologies Corp.(CSE:DVN)(OTCQB:DVNCF) (”Danavation“或者”公司“)很高興提供公司最新情況,其中包括共同支持公司前進戰略和執行的財務信息。

During the month of September, Danavation successfully secured contracts for 11 additional installations that were announced on September 20, 2023 and September 11, 2023, which are expected to meaningfully contribute to revenue for fiscal 2024.

9月,Danavation成功獲得了2023年9月20日和2023年9月11日宣佈的另外11個裝置的合同,預計這將爲2024財年的收入做出有意義的貢獻。

Further, the Company has initiated in a process with its debenture holders to extend the term of the convertible debentures closed on August 17, 2021 (see press release dated August 17, 2021) (the "Debentures") to allow the Company more time to repay the Debentures in an effort to allow it to focus on the short-term day to day growth of the business. The key features of the proposed amendments are: (i) the maturity date being extended from August 17, 2024 to September 30th, 2025; (ii) the conversion price being amended from $0.45 to $0.20; (iii) the forced conversion price being reduced from $0.75 to $0.35; and (iv) removing the 2% prepayment penalty (collectively, the "Amendments").

此外,公司已開始與債券持有人一起延長於2021年8月17日截止的可轉換債券的期限(見2021年8月17日的新聞稿)(“債券“)讓公司有更多時間償還債券,使其能夠專注於業務的短期日常增長。擬議修正案的主要特點是:(i)到期日從2024年8月17日延長至9月30日第四,2025;(ii)轉換價格從0.45美元修正爲0.20美元;(iii)強制轉換價格從0.75美元降至0.35美元;(iv)取消2%的預付款罰款(統稱爲”修正案“)。

The Company has received written approval by more than 66% of the Debenture holders by way of a written resolution and the Company is working with the trustee to complete the Amendments shortly. The changes were proposed by the largest Debenture holder who holds $2 million of the $3.85 million (52%) of the principal amount of the Debentures outstanding and the Company is working with the trustee under the Debenture indenture to implement the Amendments and will seek approval of the Amendments from the Canadian Securities Exchange. A further announcement related to the effective date of the Amendments will be provided in due course.

公司已通過書面決議獲得了超過66%的債券持有人的書面批准,公司正在與受託人合作以儘快完成修正案。這些變更是由最大的債券持有人提出的,該持有未償債券385萬澳元本金中的200萬美元(52%),公司正在與債券契約下的受託人合作實施修正案,並將尋求加拿大證券交易所對修正案的批准。有關修正案生效日期的進一步公告將在適當時候公佈。

"I am pleased with this start to our first fiscal quarter of 2024, as we exited September with new client contracts for installations of our Digital Smart LabelsTM and stand to benefit from the revenue associated with them, while also announcing a proposed extension of our Debentures," said John Ricci, CEO of Danavation. "We view this as a strong vote of confidence in the Company that, once approved, will allow us to remain entirely focused on growing clients and revenue for the next 24 months without undue pressure to repay the Debenture within the next year. We greatly appreciate the support of the Debenture holders as we continue to ramp up client contracts and grow the Company's revenue."

“我對2024年第一財季的開局感到滿意,因爲我們在9月份簽訂了安裝數字智能標籤的新客戶合同TM 並將從與之相關的收入中受益,同時還宣佈提議延長我們的債券。” Danavation首席執行官約翰·裏奇說。“我們認爲這是對公司的強烈信心投票,一旦獲得批准,我們將能夠在未來24個月內完全專注於增長客戶和收入,而不會面臨在明年內償還債券的不當壓力。在我們繼續增加客戶合同和增加公司收入的過程中,我們非常感謝債券持有人的支持。”

About Danavation

關於 Danavation

Danavation Technologies Corp. is the only North American-founded and headquartered technology company providing Digital Smart Labels and a software Platform-as-a-Service (PaaS) solution that enables companies across various sectors to automate labelling, price, product, and promotions in real-time. The Company's Digital Smart Labels enhance data accuracy and improve performance by removing high labour costs and low productivity typically associated with traditional labour-intensive workflows. Our goal is to create a sustainable and profitable business for shareholders while advancing sound environmental, social and governance practices, including by significantly reducing paper usage. Danavation has introduced our solution to retailers across North America, including big box and boutique grocers, while also targeting new markets including healthcare providers, manufacturing, and logistics companies. Learn more about the background of Danavation and our vision for the future on our website. As well, follow us on LinkedIn, Instagram, Twitter and YouTube for more updates on how we are transforming the retail landscape.

Danavation Technologies Corp. 是唯一一家在北美創立且總部位於北美的提供數字智能標籤和軟件平台即服務 (PaaS) 解決方案的科技公司,該解決方案使各行各業的公司能夠實時自動進行標籤、定價、產品和促銷。該公司的數字智能標籤通過消除通常與傳統勞動密集型工作流程相關的高勞動力成本和低生產率來提高數據準確性並提高性能。我們的目標是爲股東創造可持續和盈利的業務,同時推進良好的環境、社會和治理實踐,包括大幅減少紙張使用量。Danavation已向北美各地的零售商介紹了我們的解決方案,包括大型雜貨店和精品雜貨店,同時還瞄準了包括醫療保健提供商、製造和物流公司在內的新市場。在我們的網站上詳細了解Danavation的背景和我們對未來的願景。另外,請在領英、Instagram、Twitter和YouTube上關注我們,了解有關我們如何改變零售格局的更多最新消息。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

John Ricci
President & Chief Executive Officer
905-605-6702
hello@danavation.com
investors@danavation.com

約翰·裏奇
總裁兼首席執行官
905-605-6702
hello@danavation.com
investors@danavation.com

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forwardlooking statements and forwardlooking information within the meaning of applicable securities laws. These statements relate to future events or future performance. All statements other than statements of historical fact may be forwardlooking statements or information. More particularly and without limitation, this news release contains forwardlooking statements and information relating, the future business of the Company, potential roll outs of the Company's products and services, further business from the Company's clients, industry outlook and potential and other matters. The forwardlooking statements and information are based on certain key expectations and assumptions made by management of the Company. Although management of the Company believes that the expectations and assumptions on which such forward-looking statements and information are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forwardlooking statements and information since no assurance can be given that they will prove to be correct.

本新聞稿包含轉發-前瞻性陳述和前瞻性-查找適用證券法所指的信息。這些陳述與未來的事件或未來的表現有關。除歷史事實陳述以外的所有陳述都可能是正面的-查看陳述或信息。更具體地說,本新聞稿無限制地包含前言-前瞻性陳述和信息,包括公司的未來業務、公司產品和服務的潛在推出、公司客戶的進一步業務、行業前景和潛力以及其他事項。前鋒-外觀陳述和信息基於公司管理層做出的某些關鍵預期和假設。儘管公司管理層認爲此類前瞻性陳述和信息所依據的預期和假設是合理的,但不應過分依賴前瞻性陳述和信息-看陳述和信息,因爲無法保證它們會被證明是正確的。

Forward-looking statements and information are provided for the purpose of providing information about the current expectations and plans of management of the Company relating to the future. Readers are cautioned that reliance on such statements and information may not be appropriate for other purposes, such as making investment decisions. Since forwardlooking statements and information address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forwardlooking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive. The forwardlooking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forwardlooking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

提供前瞻性陳述和信息的目的是提供有關公司管理層當前預期和未來計劃的信息。提醒讀者,依賴此類陳述和信息可能不適合用於其他目的,例如做出投資決策。自從前進以來-縱觀陳述和信息涉及未來的事件和狀況,就其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。由於多種因素和風險,實際結果可能與目前的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前鋒-查看本新聞稿中包含的聲明和信息。提醒讀者,上述因素清單並不詳盡。前鋒-本新聞稿中包含的看似陳述和信息截至本文發佈之日作出,不承諾公開更新或修改任何前瞻性聲明-查看陳述或信息,無論是新信息、未來事件還是其他原因,除非適用的證券法有此要求。本警示聲明明確限定了本新聞稿中包含的前瞻性陳述或信息。

NEITHER THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICES PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論