share_log

Spruce Ridge Resources Ltd. Announces Initial Drill Results by Benton Resources Inc. on Great Burnt Option Property in Newfoundland

Spruce Ridge Resources Ltd. Announces Initial Drill Results by Benton Resources Inc. on Great Burnt Option Property in Newfoundland

Spruce Ridge Resources Ltd.公布了本顿资源公司对纽芬兰Great Burnt Option房产的初步钻探结果
GlobeNewswire ·  2023/11/07 20:00

TORONTO, Nov. 07, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Spruce Ridge Resources Ltd. ("Spruce" or the "Company") (TSXV: SHL) is pleased to announce that Benton Resources Inc. ("Benton") (TSXV: BEX) has received partial assay results from its inaugural drill program at the Great Burnt Copper Gold Project in Newfoundland. Spruce and Benton have entered into an option agreement (the "Option Agreement") whereby Benton can earn an undivided 70% interest in Spruce's Newfoundland properties (see Spruce press release dated August 16, 2023).

多伦多,2023 年 11 月 7 日(环球新闻专线)-- Spruce Ridge 资源有限公司 “云杉” 或者 “公司”)(多伦多证券交易所股票代码:SHL)很高兴地宣布,本顿资源公司(”本顿“)(TSXV:BEX)已收到纽芬兰大烧铜金项目的首次钻探计划的部分化验结果。Spruce 和 Benton 已经签订了期权协议(期权协议“)这样,本顿可以获得斯普鲁斯纽芬兰房产不可分割的70%权益(见Spruce于2023年8月16日发布的新闻稿)。

Highlights of the Drill Program

演习计划的亮点

Benton has issued two press releases to date, the initial release (October 16, 2023) and the updated release (November 01, 2023). Highlights include:

迄今为止,本顿已经发布了两份新闻稿,即初始版本(2023年10月16日)和更新版(2023年11月1日)。亮点包括:

  • Four drillholes initially completed (GB-23-01 to GB-23-04) with all four holes intersecting significant chalcopyrite mineralization;
  • GB-23-01 intersected 4.13% Cu over 3.25 m from 69.05 to 72.30 m and 8.01% Cu over 4.30 m from 82.8 to 87.1 m;
  • GB-23-02 intersected 8.31% Cu over 13.0 m from 161.89 to 174.89 m;
  • Additional seven drillholes completed with all holes intersecting significant chalcopyrite mineralization;
  • Remaining assay results pending;
  • Drilling extends along 350 m strike length;
  • Drill program has been expanded to 4,000 m; and
  • True widths are estimated to be 70% of the drillhole intervals
  • 最初完成了四个钻孔(GB-23-01 至 GB-23-04),所有四个钻孔都与显著的黄铜矿矿化相交;
  • GB-23-01 在 3.25 米内从 69.05 米到 72.30 米处相交 4.13% 铜,从 82.8 米到 87.1 米,在 4.30 米处相交 8.01% 的铜;
  • GB-23-02 从 161.89 米到 174.89 米,在 13.0 米处与 8.31% 的铜相交;
  • 另外完成了七个钻孔,所有钻孔都与显著的黄铜矿矿化相交;
  • 剩余的化验结果待定;
  • 钻探沿着350米的走向长度延伸;
  • 钻探计划已扩大到 4,000 m;以及
  • 实际宽度估计为钻孔间隔的 70%

Commenting on the initial drill results, Steve Balch, interim President and CEO, explained that "Benton has had an excellent start to their exploration program, and we are very pleased that they are expanding the drill program. Farther to the north, we believe there is more copper and gold at South Pond, which is also part of our Option Agreement with Benton."

临时总裁兼首席执行官史蒂夫·巴尔奇在评论初步钻探结果时解释说:“本顿的勘探计划有了一个良好的开端,我们很高兴他们扩大了钻探计划。再往北,我们相信南塘有更多的铜和金,这也是我们与本顿的期权协议的一部分。”

To earn a 70% interest in Spruce's Newfoundland properties, Benton must complete $2.5 million in exploration expenditures within 36 months of the date of the Option Agreement (in addition to other terms). Spruce will comment further on the Benton results at its upcoming Annual General Meeting, which is scheduled for November 30, 2023, at 10:00 am ET.

要获得Spruce纽芬兰房地产70%的权益,Benton必须在期权协议签订之日起的36个月内(除其他条款外)完成250万美元的勘探支出。Spruce将在即将举行的年度股东大会上进一步评论本顿的业绩,该大会定于美国东部时间2023年11月30日上午10点举行。

Cautionary Statement:

警示声明:

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release. No stock exchange, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained herein.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。 没有证券交易所、证券委员会或其他监管机构批准或拒绝批准此处包含的信息。

Stephen J. Balch, P.Geo., a "Qualified Person" under NI 43-101 has reviewed and approved the technical contents of this press release.

Stephen J. Balch,P.Geo.,NI 43-101下的 “合格人士”,已经审查并批准了本新闻稿的技术内容。

This news release contains statements that constitute "forward-looking statements". Forward-looking statements are statements that are not historical facts and include, but are not limited to, disclosure regarding possible events, that are based on assumptions and courses of action, and in certain cases, can be identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur, or the negative forms of any of these words and other similar expressions. Forward-looking statements include statements related to future plans for the Company, and other forward-looking information. Forward-looking statements are based on various assumptions including with respect to the anticipated actions of securities regulators, stock exchanges, and government entities, management plans and timelines, as well as results of operations, performance, business prospects and opportunities. Although the forward-looking statements contained in this news release are based upon what management of the Company believes are reasonable assumptions on the date of this news release, such assumptions may prove to be incorrect. Forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties, they should not be read as guarantees of future performance or results, and they will not necessarily be accurate indications of whether or not such results will be achieved. A number of factors could cause actual results, performance or achievements to differ materially from the results discussed in the forward-looking statements, including, but not limited to: delays arising out of the Company's reliance on the auditor, legal counsel, and management; an inability to develop and successfully implement exploration strategies; general business, economic, competitive, political and social uncertainties; the lack of available capital; impact of COVID-19 or the evolving situation in Ukraine on the business of the Company; and other risks detailed from time-to-time in the Company's ongoing filings with securities regulatory authorities, which filings can be found at . The Company cannot assure readers that actual results will be consistent with these forward-looking statements. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements in this press release. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and the Company disclaims any intent or obligation to update any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless otherwise required by law.

本新闻稿包含构成 “前瞻性陈述” 的陈述。前瞻性陈述是非历史事实的陈述,包括但不限于披露可能发生的事件,基于假设和行动方针,在某些情况下,可以用 “期望”、“计划”、“预期”、“相信”、“打算”、“估计”、“项目”、“潜在” 和类似的表达方式来识别,或者事件或条件 “将”、“会”、“会”、“将”、“” 可能”、“可能” 或 “应该” 出现,或其中任何词语和其他类似表述的否定形式。前瞻性陈述包括与公司未来计划相关的陈述以及其他前瞻性信息。前瞻性陈述基于各种假设,包括证券监管机构、证券交易所和政府实体的预期行动、管理计划和时间表,以及经营业绩、业绩、业务前景和机遇。尽管本新闻稿中包含的前瞻性陈述基于公司管理层认为在本新闻稿发布之日为合理的假设,但此类假设可能被证明是不正确的。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险和不确定性,不应将其视为对未来业绩或业绩的保证,也不一定能准确表明是否会取得此类结果。许多因素可能导致实际业绩、业绩或成就与前瞻性陈述中讨论的结果存在重大差异,包括但不限于:公司依赖审计师、法律顾问和管理层而产生的延迟;无法制定和成功实施勘探战略;一般业务、经济、竞争、政治和社会不确定性;缺乏可用资本;COVID-19 或乌克兰不断变化的局势对公司业务的影响;以及其他风险在公司向证券监管机构持续提交的文件中不时详述,这些文件可在这些文件中找到。公司无法向读者保证实际结果将与这些前瞻性陈述一致。提醒读者不要过分依赖本新闻稿中的前瞻性陈述。这些前瞻性陈述自本新闻稿发布之日起作出,除非法律另有要求,否则公司不承担任何更新任何前瞻性陈述的意图或义务,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。

Contacts:

联系人:

Steve Balch, President & CEO (interim)
Phone: 905.407.9586
Email: steve@beci.ca
史蒂夫·巴尔奇,总裁兼首席执行官(临时)
电话: 905.407.9586
电子邮件: steve@beci.ca

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发