share_log

Theralase(R) Optimizes Phase II Bladder Cancer Clinical Study

Theralase(R) Optimizes Phase II Bladder Cancer Clinical Study

Theralase (R) 優化二期膀胱癌臨床研究
Accesswire ·  2023/10/23 19:00

Post Study II Monitoring of Response, Optional Maintenance Study II Treatments and Central Pathology Laboratory Review Optimized

研究後II對反應的監測、可選的維護研究II治療和優化的中央病理實驗室審查

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / October 23, 2023 / Theralase Technologies Inc. ("Theralase" or the "Company") (TSXV:TLT)(OTCQB:TLTFF), a clinical stage pharmaceutical company dedicated to the research and development of light and/or radiation activated Photo Dynamic Compounds ("PDCs") for the safe and effective destruction of various cancers, bacteria and viruses, announced that it has been granted a Clinical Trial Application Amendment ("CTA-A") by Health Canada through receipt of a No Objection Letter ("NOL") for the optimization of the Phase II Non-Muscle Invasive Bladder Cancer ("NMIBC") clinical study ("Study II").

多倫多,on/ACCESSWIRE/2023年10月23日/Theralase Technologies Inc.(“Theralase“或”公司“)(TSXV:TLT)(OTCQB:TLTFF),一家臨床階段的製藥公司,致力於研究和開發光和/或輻射激活的光動力化合物(“PDC)為安全有效地銷毀各種癌症、細菌和病毒,宣佈已獲得臨床試驗申請修正案(CTA-A“)加拿大衛生部通過收到一封不反對信(”“)優化二期非肌肉浸潤性膀胱癌(”NMIBC“)臨床研究(”研究報告II“)。

The Study II optimization consists of:

第二次研究的優化包括:

  1. Post Study II Monitoring of Response - Patients, who achieved a Complete Response ("CR") or Indeterminate Response ("IR"), demonstrated a duration of that response at 450 days and remained in Study II will be monitored by the Company past 450 days, to help define the long-term duration of the Study II Treatment.
  2. Optional Maintenance Study II Treatment -Patients currently receive a mandatory maintenance Study II Treatment at 180 days; however, this has been optimized to allow optional maintenance Study II Treatments, at the discretion of the Principal Investigator ("PI") based on the patient's response. For patients who have achieved a CR or IR at any point in time and have demonstrated a duration of that CR or IR, no further maintenance Study II Treatments would be administered; however, if the patient recurs at any scheduled assessment visit (i.e.: 90, 180, 270, 360 or 450 days), then that patient would be eligible to receive up to 2 maintenance Study II Treatments at the discretion of the PI to assist the patient in achieving a CR.
  3. Central Pathology Laboratory Review - Use of a central pathology laboratory to validate local pathology laboratory results.
  1. 研究後II對反應的監測-患者,完全緩解(““)或不確定的回應(”紅外“),該反應的持續時間為450天,並保持在研究II中,公司將在450天后進行監測,以幫助確定研究II治療的長期持續時間。
  2. 可選的維護研究II治療-患者目前在180天內接受強制性維持研究II治療;然而,這已經進行了優化,允許可選的維持研究II治療,由首席調查員酌情決定(“聚硫亞氨“)根據患者的反應。對於在任何時間點達到CR或IR並證明持續一段時間的CR或IR的患者,將不會實施進一步的維持研究II治療;然而,如果患者在任何預定的評估訪問中復發(即:90、180、270、360或450天),則該患者將有資格接受最多2次維持研究II治療,以幫助患者實現CR。
  3. 中央病理學實驗室回顧-使用一個中央病理實驗室來驗證當地的病理實驗室結果。

Note: CR is defined as:

注:CR的定義為:

  • Negative cystoscopy and negative (including atypical) urine cytology
  • Positive cystoscopy with biopsy-proven benign or low-grade NMIBC and negative cytology
  • Negative cystoscopy with malignant urine cytology, if urothelial cancer is suspected in the upper tract or prostatic urethra and random bladder biopsies are negative
  • 膀胱鏡檢查陰性和尿細胞學檢查陰性(包括不典型)
  • 膀胱鏡檢查陽性,活檢證實為良性或低度惡性NMIBC,細胞學檢查陰性
  • 膀胱鏡檢查陰性伴惡性尿液細胞學檢查,如果懷疑上尿路上皮癌或前列腺癌,且隨機進行的膀胱活檢均為陰性

Note: IR is defined as:

注: IR的定義為:

  • Negative cystoscopy and positive urine cytology, without confirmatory negative bladder cancer biopsies
  • 膀胱鏡檢查陰性,尿細胞學檢查陽性,但沒有確診的膀胱癌活檢陰性

Arkady Mandel, MD, PhD, DSc, Chief Scientific Officer of Theralase stated, "Based on our latest published clinical results in Study II, we are quickly approaching a critical stage in our NMIBC clinical development and commercialization program. There remains an unmet need in providing an adequate treatment option for thousands of Bacillus Calmette-Guérin ("BCG")-Unresponsive NMIBC patients, who are facing radical cystectomy. With Health Canada's CTA-A NOL approval letter, we are a significant step closer to providing these patients around the world with a much-needed breakthrough therapy to help treat their deadly disease. The recent press release of the Study II interim clinical data analysis provides support that RuvidarTM based Anti-Cancer Therapy ("ACT") may present a safe and effective treatment option for this patient population. Theralase looks forward to sharing additional safety and efficacy clinical data generated from Theralase's Study II next month."

Theralase首席科學官Arkady Mandel,醫學博士,DSC博士說:根據我們在研究II中公佈的最新臨床結果,我們正在迅速接近我們的NMIBC臨床開發和商業化計劃的關鍵階段。在為數以千計的卡介苗-́環狀芽孢桿菌提供適當的治療選擇方面,仍有一個未得到滿足的需求。卡介苗)-無反應的NMIBC患者,面臨根治性膀胱切除術。有了加拿大衛生部的CTA-A NOL批准函,我們朝著為世界各地的這些患者提供急需的突破性療法幫助治療他們的致命疾病邁出了重要的一步。最近發佈的研究II中期臨床數據分析支持RuvidarTM以抗癌為基礎的治療(“施展)可能為這一患者群體提供一種安全有效的治療選擇。Theralase期待著在下個月分享Theralase研究II產生的更多安全性和有效性臨床數據。

Roger DuMoulin-White, BSc, P.Eng, Pro.Dir, President and Chief Executive Officer of Theralase stated, "Theralase is delighted in Health Canada's decision to grant the Company a CTA-A for Study II. These recent optimizations to Study II's clinical protocol allow Study II to be in better compliance for Canadian and US regulators, who will ultimately be responsible for reviewing and making the final decision on approving or denying the investigational treatment for human use. By working with Health Canada and the FDA to approve the optimization of the clinical study design, analysis and reporting structure of Study II early in the process, Theralase is able to much better align the clinical data collected in Study II with best practices and current expectations of the Canadian and US regulators; thereby, helping to avoid difficult to address questions at final review time. Theralase hopes that by introducing these optimizations in Study II, future reviews with the regulators will be more efficient. In addition, Theralase is collecting the survival data for all patients, with central pathology laboratory validation, who have been previously enrolled and provided the primary Study II Treatment and who have demonstrated a CR or IR at any point in time, with duration of that CR or IR at 450 days, for submission to the FDA in support of a pre-Break Through Designation ("BTD") submission."

羅傑·杜穆林-懷特,BSC,P.Eng,Pro.Dir,總裁和Theralase首席執行官表示:Theralase對加拿大衛生部決定向該公司授予研究II的CTA-A感到高興。最近對研究II的臨床方案進行的這些優化使研究II更符合加拿大和美國監管機構的要求,他們最終將負責審查和做出批准或拒絕用於人類的研究治療的最終決定。通過與加拿大衛生部和FDA合作,在流程的早期批准研究II的臨床研究設計、分析和報告結構的優化,Theralase能夠更好地將研究II中收集的臨床數據與加拿大和美國監管機構的最佳實踐和當前預期保持一致;從而幫助避免在最終審查時解決困難。Theralase希望通過在研究II中引入這些優化,未來與監管機構的審查將更加有效。此外,Theralase正在收集所有患者的生存數據,這些患者經過中心病理學實驗室驗證,以前已經登記並提供了初步研究II治療,並且在任何時間點都表現出CR或IR,該CR或IR的持續時間為450天,以提交給FDA,以支持預先突破指定(BTD“)呈件。

About Theralase Technologies Inc.:

關於Theralase技術公司:

Theralase is a clinical stage pharmaceutical company dedicated to the research and development of light and radiation activated compounds, their associated drug formulations and the light systems that activate them, with a primary objective of efficacy and a secondary objective of safety in the destruction of various cancers, bacteria and viruses.

Theralase是一家臨床階段的製藥公司,致力於研究和開發光和輻射激活的化合物、它們的相關藥物配方和激活它們的光系統,主要目標是療效,次要目標是銷毀各種癌症、細菌和病毒的安全性。

Additional information is available at and

欲瞭解更多資訊,請訪問和

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains Forward-Looking Statements ("FLS") within the meaning of applicable Canadian securities laws. Such statements include, but are not limited to, statements regarding the Company's proposed development plans with respect to Photo Dynamic Compounds ("PDCs") and their drug formulations. FLS may be identified by the use of the words "may, "should", "will", "anticipates", "believes", "plans", "expects", "estimate", "potential for" and similar expressions and the negative of such expressions; including, statements related to the completion of the Offering and the timing thereof, the use of proceeds of the Offering, the timely receipt of all necessary approvals, including any requisite approval of the TSXV, the current expectations of the Company's management for future research, development and commercialization of the Company's PDCs and their drug formulations; including: preclinical research, clinical studies, clinical development and regulatory approvals.

本新聞稿包含前瞻性陳述(“FLS)適用的加拿大證券法所指的範圍內。此類陳述包括但不限於,關於本公司關於照片動態化合物的擬議發展計劃的陳述(PDC“)和他們的藥物配方。FLS可以通過使用單字”可能,“應該“,”將要“,”預期“,”vbl.相信,相信“,”平面圖“,”期望“,”估算“,”潛在的“和類似的表述以及此類表述的負面影響;包括與完成發售及其時機、發售所得資金的使用、及時收到所有必要的批准(包括任何必要的多倫多證券交易所的批准)有關的陳述;公司管理層目前對公司PDCs及其藥物配方未來研究、開發和商業化的期望;包括:臨床前研究、臨床研究、臨床開發和監管批准。

These statements involve significant risks, uncertainties and assumptions; including, whether the Company is able to: adequately fund and secure the requisite regulatory approvals to successfully complete preclinical and clinical studies in a timely fashion to implement its development plan; successfully commercialize its drug formulations; access sufficient capital to fund the Company's operations, which may not be available on terms that are commercially favorable to the Company or at all; provide preclinical and clinical support that the Company's drug formulations are effective against the conditions tested in its preclinical and clinical studies; comply with the term of license agreements with third parties, not to lose the right to use key intellectual property in its business; protect its intellectual property, the timing and success of this intellectual property and achieve acceptance and approval of regulatory filings. Many of these factors that will determine actual results are beyond the Company's ability to control or predict.

這些陳述涉及重大風險、不確定性和假設;包括公司是否能夠:為及時成功完成臨床前和臨床研究以實施其開發計劃提供充足的資金並獲得必要的監管批准;成功地將其藥物配方商業化;獲得足夠的資本來為公司的運營提供資金,這些資金可能無法以商業上有利於公司的條款獲得或根本無法獲得;提供臨床前和臨床支持,證明公司的藥物製劑在臨床前和臨床研究中測試的條件下有效;遵守與第三方的許可協定條款,不喪失在其業務中使用關鍵知識產權的權利;保護其知識產權、該知識產權的時機和成功,並獲得監管備案的接受和批准。這些因素中有許多將決定實際結果,超出了公司的控制或預測能力。

Readers should not unduly rely on these FLS, which are not a guarantee of future performance. There can be no assurance that FLS will successfully come to fruition, and as such, FLS involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results or future events to differ materially from the FLS.

讀者不應過度依賴這些FL,它們不能保證未來的表現。不能保證自由貿易協定將成功實現,因此,自由貿易協定涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他可能導致實際結果或未來事件與自由貿易協定大不相同的因素。

Although the FLS contained in the press release are based upon what management currently believes to be reasonable assumptions, the Company cannot assure prospective investors that actual results, performance or achievements will be consistent with these FLS.

儘管新聞稿中包含的財務會計準則是基於管理層目前認為合理的假設,但公司不能向潛在投資者保證實際結果、業績或成就將與這些財務會計準則一致。

All FLS are made as of the date hereof and are subject to change. Except as required by law, the Company assumes no obligation to update such statements.

所有FLS均自本合同生效之日起生效,並可隨時更改。除法律另有規定外,本公司不承擔更新此類聲明的義務。

For More Information:
1.866.THE.LASE (843.5273)
416.699.LASE (5273)

有關詳細資訊,請訪問:
1.866.THE.LASE(843.5273)
416.699.LASE(5273)

Kristina Hachey, CPA
Chief Financial Officer
khachey@theralase.com
416.699.LASE (5273) x 224

克裡斯蒂娜·哈奇,註冊會計師
首席財務官
郵箱:khaceh@theralase.com
416.699.LASE(5273)x 224

SOURCE: Theralase Technologies Inc.

資料來源:Theralase Technologies Inc.


View source version on accesswire.com:
在Accesswire.com上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論