share_log

Interra Copper Announces Closing of Private Placement Financing

Interra Copper Announces Closing of Private Placement Financing

Interra Copper宣布完成私募融资
newsfile ·  2023/09/30 08:31

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - September 29, 2023) - Interra Copper Corp. (CSE: IMCX) (FSE: 3MX) ("Interra" or the "Company") is pleased to announce that, further to its news release of September 22, 2023, it has closed the non-brokered private placement with the issuance of a total of 1,985,000 units (the "Units") of the Company at a price of $0.20 per Unit for proceeds of $397,000 (the "Private Placement").

温哥华,不列颠哥伦比亚省-(Newsfile Corp.-2023年9月29日)-Interra铜业公司(CSE:IMCX)(证券交易所代码:3MX)(“英特拉“或”公司“)高兴地宣布,继2023年9月22日发布的新闻稿后,该公司已完成非中介私募,共发行1,985,000个单位(”单位“),每单位售价0.2元,所得款项为397,000元(”私募“)。

Each Unit consists of one (1) common share in the capital of the Company (a "Share") and one (1) Share purchase warrant (a "Warrant"), whereby each Warrant is exercisable at $0.25 into an additional Share until September 29, 2026, being the date that is 36 months from the date of issuance.

每个单位由公司股本中的一(1)股普通股组成(A)分享“)及一(1)份股份认购权证(a”搜查令“),据此,每份认股权证可按0.25美元行使,直至2026年9月29日为止,即由发行日期起计36个月。

Proceeds from the sale of the Units will be used for general working capital purposes and to commence activities on the Rip Project acquisition. No bonus, finder's fee, commission or other compensation has been or will be paid in connection with the Private Placement.

出售这些单位所得款项将用于一般营运资金用途,并用于开展收购Rip项目的活动。与私募有关的奖金、寻人费用、佣金或其他补偿将不会或已经支付。

All securities issued in connection with the Private Placement are subject to a statutory four-month hold period, expiring January 30, 2024, in accordance with applicable securities legislation.

根据适用的证券法,所有与私募相关发行的证券均须受法定四个月持有期的约束,至2024年1月30日到期。

The securities described herein have not been registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act"), or any state securities laws, and may not be offered or sold absent registration or compliance with an applicable exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable state securities laws. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any State in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

本文所述证券并未根据修订后的1933年《美国证券法》(The《美国证券法》“),或任何州证券法,在没有注册或没有遵守美国证券法和适用州证券法的注册要求的适用豁免的情况下,不得发售或出售。本新闻稿不应构成出售要约或征求购买要约,也不得在任何此类要约、招揽或出售违法的州出售证券。

Related Party Participation in the Private Placement

私募配售中的关联方参与

Certain insiders of the Company participated in the Private Placement in the amount of $22,000. More specifically, Rick Gittleman, Interim Chief Executive Officer and Director of the Company, purchased 25,000 Units; Director Jason Nickel purchased 50,000 Units; Director Rich Leveille purchased 25,000 Units; and Director Mike Ciricillo purchased 10,000 Units. The participation by insiders in the Private Placement constitutes a "related party transaction" as defined under Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is relying on the exemptions from the valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 contained in sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101, as neither the fair market value of the Common Shares purchased by insiders, nor the consideration for the Common Shares paid by such insiders, exceeded 25% of the Company's market capitalization. The Company did not file a material change report in respect of the related party transaction at least 21 days before the closing of the Private Placement, which the Company deems reasonable in the circumstances as the details of the participation by insiders of the Company were not settled until shortly prior to closing the Private Placement and the Company wished to complete the Private Placement in an expeditious manner.

本公司若干内部人士参与是次私募,金额为22,000元。更具体地说,公司临时首席执行官兼董事首席执行官里克·吉特尔曼购买了25,000台;董事购买了50,000台;董事Rich Leveille购买了25,000台;董事Mike购买了10,000台。内部人士参与私募构成多边文书61-101《在特殊交易中保护少数股权持有人》所界定的“关联方交易”(“米其林61-101“)。本公司依赖MI 61-101第5.5(A)及5.7(1)(A)节所载豁免MI 61-101的估值及小股东批准的规定,因为内部人士购买的普通股的公平市值或该等内部人士支付的普通股代价均不超过本公司市值的25%。本公司并无于私募完成前至少21天提交有关关联方交易的重大变动报告,本公司认为在当时情况下是合理的,因为本公司内部人士参与的细节直到私募结束前不久才敲定,而本公司希望尽快完成私募。

Grant of Stock Options

授予股票期权

The Company further announces the grant of an aggregate of 2,400,000 incentive stock options (the "Options") to certain directors, officers and consultants of the Company in accordance with the terms of the Company's Equity Incentive Plan. Each Option entitles the holder thereof to purchase one Share of the Company at an exercise price of $0.25 for a period of five years until September 25, 2028.

本公司进一步宣布授予合共2,400,000份激励性股票期权(“选项“)根据本公司股权激励计划的条款向本公司的某些董事、高级管理人员和顾问出售。每个购股权持有人有权以0.25美元的行使价购买一股本公司股票,为期五年,直至2028年9月25日。

On behalf of the Board of Interra Copper Corp.

代表Interra铜业公司董事会。

Rick Gittleman
Interim CEO & Chairman

里克·吉特尔曼
临时首席执行官兼董事长

For further information contact:

如需进一步信息,请联系:

Katherine Pryde
Investor Relations
investors@interracoppercorp.com

凯瑟琳·普莱德
投资者关系
邮箱:Investors@interracoppercorp.com

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains certain "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities legislation. Forward-looking statements are frequently, but not always, identified by words such as "expects", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "potential", "possible", and similar expressions, or statements that events, conditions, or results "will", "may", "could", or" should" occur or be achieved. All statements, other than statements of historical fact, included herein, without limitation, the use of proceeds from the Private Placement are forward-looking statements. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Forward-looking statements reflect the beliefs, opinions and projections on the date the statements are made and are based upon a number of assumptions and estimates that, while considered reasonable by Interra, are inherently subject to significant business, economic, competitive, political and social uncertainties and contingencies. Many factors, both known and unknown, could cause actual results, performance or achievements to be materially different from the results, performance or achievements that are or may be expressed or implied by such forward-looking statements and the parties have made assumptions and estimates based on or related to many of these factors. Such factors include, without limitation, the ability to complete exploration work, the results of exploration, continued availability of capital, and changes in general economic, market and business conditions. Readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release concerning these items. Interra does not assume any obligation to update the forward-looking statements of beliefs, opinions, projections, or other factors, should they change, except as required by applicable securities laws.

本新闻稿包含适用证券法定义的某些“前瞻性信息”和“前瞻性陈述”(统称为“前瞻性陈述”)。前瞻性表述经常(但并非总是)由诸如“预期”、“预期”、“相信”、“打算”、“估计”、“潜在”、“可能”以及类似的表述,或事件、条件或结果“将”、“可能”、“可能”或“应该”发生或实现的表述来识别。本文中包括但不限于私募收益使用的所有陈述,除历史事实陈述外,均为前瞻性陈述。不能保证这样的陈述将被证明是准确的,实际结果和未来事件可能与此类陈述中预期的大不相同。前瞻性陈述反映了作出陈述之日的信念、意见和预测,其依据是一些假设和估计,尽管Interra认为这些假设和估计是合理的,但这些假设和估计本身就会受到重大商业、经济、竞争、政治和社会不确定性和意外情况的影响。许多已知和未知的因素可能导致实际结果、业绩或成就与此类前瞻性陈述明示或暗示的结果、业绩或成就大相径庭,缔约方根据其中许多因素或与之相关的许多因素作出了假设和估计。这些因素包括但不限于完成勘探工作的能力、勘探结果、资本的持续可获得性以及总体经济、市场和商业条件的变化。读者不应过分依赖本新闻稿中包含的有关这些项目的前瞻性陈述和信息。除非适用的证券法要求,否则Interra不承担任何义务在信念、意见、预测或其他因素的前瞻性陈述发生变化时更新它们。

The Canadian Securities Exchange has not reviewed, approved or disapproved the contents of this press release, and does not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大证券交易所没有审查、批准或不批准本新闻稿的内容,也不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR
FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

不得分发给美国新闻通讯社或
在美国传播

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发