share_log

NextSource Announces MoU for Strategic Collaboration With South Korea's POSCO International

NextSource Announces MoU for Strategic Collaboration With South Korea's POSCO International

NextSource宣佈與韓國浦項制鐵國際達成戰略合作諒解備忘錄
Accesswire ·  2023/09/05 19:00

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / September 5, 2023 / NextSource Materials Inc. (TSX:NEXT)(OTCQB:NSRCF) ("NextSource" or the "Company") is pleased to announce the signing of a non-binding Memorandum of Understanding ("MoU") with South Korea's POSCO International ("POSCO") for strategic collaboration that could involve an equity investment into the Company as well as a long-term offtake agreement for spheronized and purified graphite ("SPG") and the Company's other graphite products.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE/2023 年 9 月 5 日/ nextSource 材料公司 多倫多證券交易所股票代碼:NEXT)(場外交易代碼:NSRCF)(“NextSource” 或 “公司”)欣然宣佈,與韓國浦項制鐵國際(“浦項制鐵”)簽署了一份不具約束力的諒解備忘錄(“諒解備忘錄”),以進行戰略合作,其中可能涉及對公司的股權投資以及球化石墨和純化石墨(“SPG”)的長期承購協議,以及公司的其他石墨產品。

The MoU envisages the potential for a definitive offtake agreement for 30,000 tonnes per annum ("tpa") of SuperFlake graphite concentrate and 10,000 to 15,000 tpa of SPG over a ten year period, to be supplied to POSCO Future M, a POSCO Group subsidiary that is responsible for EV battery businesses and supplies all of South Korea's major battery cell manufacturers with finished cathode and anode materials.

這個諒解備忘錄設想,有可能在十年內簽訂每年3萬噸(“tpa”)SuperFlake石墨精礦和10,000至15,000噸SPG的最終承購協議,供應給浦項制鐵集團子公司浦項制鐵未來M,負責電動汽車電池業務,爲韓國所有主要電池製造商提供成品陰極和陽極材料。

Prior to executing a definitive agreement, certain customary technical and economic studies will need to be completed.

在執行最終協議之前,需要完成某些慣常的技術和經濟研究。

Mr .Yoo Sam (L, front row), head of POSCO International's green materials department, and Mr. Craig Scherba (R, front row), President & CEO of NextSource Materials, in Antananarivo, Madagascar. Photo provided by POSCO International.

浦項制鐵國際綠色材料部門負責人.Yoo Sam先生(L,前排)和位於馬達加斯加塔那那利佛的NextSource Materials總裁兼首席執行官克雷格·謝爾巴先生(R,前排)。照片由浦項制鐵國際提供。

President and CEO, Craig Scherba, commented:

總裁兼首席執行官克雷格·謝爾巴評論說:

"Exploring the potential for a strategic partnership with one of the world's largest suppliers of anodes to western cell manufacturers and OEMs is a tremendous opportunity. We look forward to working with POSCO to advance the MoU."

“探索與西方電池製造商和原始設備製造商全球最大的陽極供應商之一建立戰略合作伙伴關係的潛力是一個巨大的機會。我們期待與浦項制鐵合作,推進諒解備忘錄。”

ABOUT POSCO INTERNATIONAL

關於浦項制鐵國際

Established in 1967, POSCO International Corp. is the largest trading company in South Korea with offices in 45 countries. With the vision to be a global pioneer in green energy innovation, POSCO International has secured a stable and sustainable value chain of key raw materials for Lithium-Ion batteries, such as graphite, nickel, copper and lithium through equity investments to establish a global supply system contributing to energy security.

成立於 1967 年, 浦項制鐵國際公司. 是韓國最大的貿易公司,在 45 個國家/地區設有辦事處。POSCO International的願景是成爲綠色能源創新的全球先驅,通過股權投資,爲鋰離子電池的關鍵原材料(例如石墨、鎳、銅和鋰)提供了穩定和可持續的價值鏈,以建立有助於能源安全的全球供應體系。

POSCO Future M Co., Ltd., a subsidiary of the POSCO Group, is the global leader in the production of cathode, anode, industrial and advanced carbon-based raw materials and products. With cathode and anode materials for rechargeable batteries as its primary business, POSCO Future M is committed to expanding its global market share by growing its diversified business portfolio of chemical and energy materials.

浦項制鐵未來M株式會社 浦項制鐵集團的子公司 是生產陰極、陽極、工業和先進碳基原材料和產品的全球領導者。POSCO Future M以可充電電池的陰極和陽極材料爲主要業務,致力於通過擴大其化學和能源材料的多元化業務組合來擴大其全球市場份額。

About NextSource Materials Inc.

關於 nextSource Mater

NextSource Materials Inc. is a battery materials development company based in Toronto, Canada that is intent on becoming a vertically integrated global supplier of battery materials through the mining and value-added processing of graphite and other minerals.

NextSource Materials Inc. 是一家總部位於加拿大多倫多的電池材料開發公司,旨在通過石墨和其他礦物的開採和增值加工成爲電池材料的垂直整合全球供應商。

The Molo Graphite Mine has begun production and is expected to ramp up to its Phase 1 nameplate capacity of 17,000 tpa of graphite concentrate by Q4 2023.

Molo Graphite Mine已開始生產,預計到2023年第四季度將提高到其第一階段的標牌產能,即17,000噸/年的石墨精礦。

NextSource Materials is listed on the Toronto Stock Exchange (TSX) under the symbol "NEXT" and on the OTCQB under the symbol "NSRCF".

NextSource Materials在多倫多證券交易所(TSX)上市,代碼爲 “NEXT”,在OTCQB上市,代碼爲 “NSRCF”。

For further information about NextSource visit our website at or contact us a +1.416.364.4911 or email Brent Nykoliation, Executive Vice President at brent@nextsourcematerials.com or Aura Financial atnextsource@aura-financial.com.

有關 NextSource 的更多信息,請訪問我們的網站或致電 +1.416.364.4911 聯繫我們,或者發送電子郵件至 brent@nextsourcematerials.com 或 Aura Financial atnextsource@aura-financial.com 給執行副總裁 Brent Nykoliation 發送電子郵件。

Safe Harbour: This press release contains statements that may constitute "forward-looking information" or "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian and United States securities legislation. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking information or statements. Forward looking statements and information are frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "potential", "possible" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may", "will", "could", "expected" or "should" occur. Forward-looking statements include any statements regarding, among others, the timing and ability to meet the conditions defined in the POSCO MoU, and provides no guarantee that a Definitive Agreement would be reached, timing of construction and completion of the Mauritius BAF and proposed timing of future locations of additional BAFs, timing and completion of front-end engineering and design and ESIA permitting, the economic results of the BAF Technical Study including capital costs estimates, operating costs estimates, payback, NPV, IRR, production, sales pricing and working capital estimates, the construction and potential expansion of the BAFs, expansion plans , as well as the Company's intent on becoming a fully integrated global supplier of critical battery and technology materials. These statements are based on current expectations, estimates and assumptions that involve a number of risks, which could cause actual results to vary and, in some instances, to differ materially from those anticipated by the Company and described in the forward-looking statements contained in this press release. No assurance can be given that any of the events anticipated by the forward-looking statements will transpire or occur or, if any of them do so, what benefits the Company will derive there from. The forward-looking statements contained in this news release are made as at the date of this news release and the Company does not undertake any obligation to update publicly or to revise any of the forward-looking statements, whether because of new information, future events or otherwise, except as may be required by applicable securities laws. Although the forward-looking statements contained in this news release are based on what management believes are reasonable assumptions, the Company cannot assure investors that actual results will be consistent with them. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement. Subject to applicable securities laws, the Company does not assume any obligation to update or revise the forward-looking statements contained herein to reflect events or circumstances occurring after the date of this news release.

安全港:本新聞稿包含可能構成適用的加拿大和美國證券立法所指的 “前瞻性信息” 或 “前瞻性陳述” 的聲明。提醒讀者不要過分依賴前瞻性信息或陳述。前瞻性陳述和信息通常以 “計劃”、“預期”、“項目”、“打算”、“相信”、“預期”、“估計”、“潛在”、“可能的” 和其他類似詞語爲特徵,或者某些事件或條件 “可能”、“將”、“可能”、“預期” 或 “應該” 發生的陳述。前瞻性陳述包括任何關於滿足浦項制鐵諒解備忘錄中定義的條件的時機和能力等的陳述,但不保證達成最終協議、毛里求斯燃油燃油燃油燃油的建造和完工時間以及未來增設BAF的擬議地點、前端工程和設計的時間和完成時間以及ESIA允許、BAF技術研究的經濟結果,包括資本成本估計、運營成本估算、投資回報、淨現值,內部收益率、產量、銷售額定價和營運資金估計、BAF的建設和潛在擴張、擴張計劃以及公司成爲全面整合的關鍵電池和技術材料全球供應商的意圖。這些陳述基於當前的預期、估計和假設,這些預期、估計和假設涉及多種風險,這些風險可能導致實際業績有所不同,在某些情況下,還可能與本新聞稿中包含的前瞻性陳述中描述的公司預期存在重大差異。無法保證前瞻性陳述所預期的任何事件會發生或發生,也無法保證公司將從中獲得什麼好處(如果有的話)。本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非適用的證券法另有要求,否則公司不承擔任何公開更新或修改任何前瞻性陳述的義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於管理層認爲合理的假設,但公司無法向投資者保證實際業績將與這些假設一致。這些前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,本警示聲明對全部內容進行了明確限定。根據適用的證券法,公司不承擔任何義務更新或修改此處包含的前瞻性陳述以反映本新聞稿發佈之日之後發生的事件或情況。

SOURCE: NextSource Materials Inc.

來源: nextSource 材料公司


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論