share_log

SLANG Worldwide Announces Second Quarter 2023 Financial Results

SLANG Worldwide Announces Second Quarter 2023 Financial Results

SLANG Worldwide 公佈2023年第二季度財務業績
newsfile ·  2023/08/24 19:30

Strongest adjusted margins1 to date of 54%, demonstrating an increase from adjusted gross margins of 43% in Q2 of 2022

最強勁的調整後利潤率1到目前為止增長了54%,比2022年第二季度調整後的毛利率43%有所增長

Adjusted gross profit1 of $4.5 million in Q2 2023, compared with $4.3 million in Q2 2022, representing a 6.3% increase year-over-year

調整後的毛利12023年第二季度為450萬美元,而2022年第二季度為430萬美元,同比增長6.3%

Continued strong sales growth in Vermont, with revenue increasing by $1.8 million and $3.87 million, for the three month and six-month periods respectively ending June 30, 2023

佛蒙特州的銷售額持續強勁增長,截至2023年6月30日的三個月和六個月期間,收入分別增加了180萬美元和387萬美元

$11.23 million in cash and restricted cash at August 15, 2023

截至2023年8月15日,現金和受限現金為1123萬美元

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - August 24, 2023) - SLANG Worldwide Inc. (CNSX: SLNG) (OTCQB: SLGWF) ("SLANG" or the "Company"), a leading global cannabis consumer packaged goods (CPG) company with a diversified portfolio of popular brands, today released financial results for the three and six months ended June 30, 2023. All figures in this press release are stated in Canadian dollars unless otherwise noted.

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2023年8月24日)-俚語全球公司(CNSX:SLNG)(OTCQB:SLGWF)(“俚語“或”公司全球領先的大麻消費包裝產品(CPG)公司,擁有多元化的流行品牌組合,今天發佈了截至2023年6月30日的三個月和六個月的財務業績。除非另有說明,本新聞稿中的所有數位均以加元表示。

"In Q2 2023, SLANG achieved another significant milestone with our strongest adjusted gross margins to date, showcasing our dedication to driving financial results across all areas of the business. We also used the quarter to introduce a compelling range of new high-margin products, which will continue to position us as leaders in a rapidly evolving cannabis market," commented John Moynan, Chief Executive Officer of SLANG. "Our capacity to reduce operating expenses, streamline our vertically integrated operations, and introduce new higher-margin revenue channels in our Core Markets continues to drive our margin expansion and enhance our bottom-line growth. With a strong operational infrastructure in place to advance new growth initiatives, we are strategically focused on constant innovation for our customers in order to deliver today's most demanded cannabis brands to key cannabis markets nationwide."

SLANG首席執行官約翰·莫伊南評論說:“2023年第二季度,SLANG實現了另一個重要里程碑,我們調整後的毛利率迄今最高,顯示出我們致力於推動業務所有領域的財務業績。我們還利用這個季度推出了一系列引人注目的高利潤率新產品,這將繼續使我們成為快速發展的大麻市場的領先者。”我們降低運營費用、精簡垂直整合業務、在核心市場引入新的高利潤率收入渠道的能力繼續推動我們的利潤率擴大和增強我們的底線增長。隨著強大的運營基礎設施到位以推進新的增長計劃,我們從戰略上專注於為我們的客戶不斷創新,以便將當今需求最大的大麻品牌提供給全國關鍵的大麻市場。

"SLANG maintained strong sales growth in Vermont, increasing revenue by $1.8 million and $3.87 million, for the respective three month and six-month periods ending June 30, 2023. Our wholesale sales in Vermont in Q2 2023 also grew by 380% from Q1, showing strong growth momentum quarter-over-quarter. Despite Colorado's slower growth, we are still outperforming our competitors in the state, with O.pen maintaining its #1 ranking by the BDSA as the top-performing vape cartridge brand in the state throughout Q2. For the first six months of 2023, we increased sales of O.pen cartridges in Colorado by 16% to 415,082 units from the comparable period of 2022 as our portfolio of leading brands has continued to drive solid sales performance."

Slang在佛蒙特州保持了強勁的銷售增長,在截至2023年6月30日的三個月和六個月期間分別增加了180萬美元和387萬美元的收入。我們在佛蒙特州2023年第二季度的批發銷售額也比第一季度增長了380%,顯示出強勁的季度環比增長勢頭。儘管科羅拉多州的增長放緩,但我們在該州的表現仍然好於我們的競爭對手,在整個第二季度,O.Pen一直是BDSA評為該州表現最好的Vape墨盒品牌的第一名。2023年前6個月,我們在科羅拉多州的O.Pen墨盒銷量比2022年同期增長了16%,達到415,082臺,這是因為我們的領先品牌組合繼續推動著穩健的銷售業績。“

Second Quarter 2023 Operational Highlights and Growth Drivers:

2023年第二季度運營亮點和增長動力

  • Reported continued strong growth in Vermont, with revenue increasing by $1.8 million and $3.87 million, for the three month and six-month periods respectively ending June 30, 2023.

  • SLANG increased wholesale sales in Vermont in Q2 2023 by 380% from the first quarter of 2023, showing strong quarter-over-quarter growth momentum.

  • In Colorado, O.pen maintained its #1 ranking by the BDSA as the top-performing vape cartridge brand in Colorado throughout Q2. For the first six months of 2023, we increased unit sales of O.pen cartridges by 16% from the comparable period of 2022.

  • In June, launched the new 2-gram disposable cartridge in Colorado, exceeding our initial sales goal by 241%, selling over 7,200 new 2-gram disposable cartridges in the first month alone, and producing over $570,000 in sales through August 21, 20232.

  • Post-quarter end, the Company launched its first line of fast-acting cannabis-infused gummies under its Alchemy Naturals all-natural THC gummy brand in Vermont.

  • 報告稱,佛蒙特州繼續強勁增長,截至2023年6月30日的三個月和六個月期間,收入分別增加了180萬美元和387萬美元。

  • SLANG在2023年第二季度佛蒙特州的批發銷售額比2023年第一季度增長了380%,顯示出強勁的季度環比增長勢頭。

  • 在科羅拉多州,O.Pen在整個第二季度保持了BDSA作為科羅拉多州表現最好的Vape墨盒品牌的排名第一的地位。2023年前六個月,O.Pen墨盒的單位銷售額比2022年同期增長了16%。

  • 6月,在科羅拉多州推出了新的2克一次性墨盒,比我們最初的銷售目標高出241%,僅第一個月就售出了7200多個新的2克一次性墨盒,截至2023年8月21日的銷售額超過57萬美元2.

  • 在季度結束後,該公司在佛蒙特州推出了其全天然THC口香糖品牌下的第一個注入大麻的速效口香糖系列。

Second Quarter 2023 Financial Summary:

2023年第二季度財務摘要:

  • Revenue from continuing operations for the three months ended June 30, 2023, was $8.44 million, compared with $9.87 million in the three months ended June 30, 2022. The year-over-year decline was primarily driven by a reduction of $1.63 million in our Distribution sales and $0.96 million in our Emerging Market sales, partially offset by a $1.05 million increase in Core Market sales driven by growth in Vermont. For the six months ended June 30, 2023, revenue from continuing operations increased 5.6% to $19.3 million from $18.2 million in the prior year six-month period.

  • Gross profit of $4.4 million (52% gross margin) in Q2 2023, compared with $4.5 million (43% gross margin) in Q2 2022. Adjusted gross profit1 was $4.5 million (54% adjusted gross margin) in Q2 2023, compared with $4.3 million (43% adjusted gross margin) in Q2 2022, representing a 6.3% increase year-over-year.

  • EBITDA1 of $(1.2) million in Q2 2023, compared with $(1.1) million in Q2 2022. The reduction in EBITDA is primarily attributable to a $0.28 million reduction in gross profit offset by a $0.21 million reduction in operating expenses, both of which exclude depreciation costs.

  • Adjusted EBITDA1 of $(0.76) million in Q2 2023, compared with $(0.70 million) in Q2 2022. The reduction in Adjusted EBITDA is primarily attributable to a $0.19 million increase in operating expenses (excluding depreciation expenses, expected credit losses and share based payments), offset by $0.13 million increase in adjusted gross profit, excluding depreciation costs.

  • $10.07 million in cash and restricted cash on June 30, 2023, compared to $11.67 million in cash and restricted cash on March 31, 2023. The Company received an additional $1.63 million in ERTC (Employee Retention Tax Credit) from the Internal Revenue Service post quarter-end. As of August 15, 2023, SLANG had $11.23 million in cash and restricted cash compared to $11.92 million on December 31, 2022.

  • 截至2023年6月30日的三個月,持續運營收入為844萬美元,而截至2022年6月30日的三個月為987萬美元。同比下降的主要原因是我們的分銷銷售額減少了163萬美元,新興市場銷售額減少了96萬美元,但由於佛蒙特州的增長,核心市場銷售額增加了105萬美元,這部分抵消了這一下降。在截至2023年6月30日的6個月中,持續運營收入增長5.6%,從去年同期的1,820萬美元增至1,930萬美元。

  • 2023年第二季度毛利潤為440萬美元(毛利率為52%),而2022年第二季度為450萬美元(毛利率為43%)。調整後的毛利12023年第二季度為450萬美元(54%調整後毛利率),而2022年第二季度為430萬美元(43%調整後毛利率),同比增長6.3%。

  • EBITDA12023年第二季度為120萬美元,而2022年第二季度為110萬美元。EBITDA的減少主要是由於毛利潤減少了28萬美元,被運營費用減少了21萬美元所抵消,這兩項費用都不包括折舊成本。

  • 調整後的EBITDA12023年第二季度為76萬美元,而2022年第二季度為70萬美元。調整後EBITDA的減少主要是由於營業費用(不包括折舊費用、預期信貸虧損和基於股份的付款)增加了19萬美元,但被不包括折舊成本的調整後毛利增加了13萬美元所抵消。

  • 2023年6月30日的現金和限制性現金為1007萬美元,而2023年3月31日的現金和限制性現金為1167萬美元。該公司在季度結束後從美國國稅局獲得了另外163萬美元的ERTC(員工留任稅收抵免)。截至2023年8月15日,slang擁有1123萬美元的現金和限制性現金,而2022年12月31日的現金為1192萬美元。

Second Quarter 2023 Financial Review

2023年第二季度財務回顧

The consolidated financial statements were prepared in accordance with IFRS. The following is a selected presentation of the Income Statement for the three and six months ended June 30, 2023.

綜合財務報表是根據國際財務報告準則編制的。以下是截至2023年6月30日的三個月和六個月損益表的精選列報。

(In thousands of Canadian dollars except per share data and percentages)
For the three months ended

For the six months ended
30-Jun-23

30-Jun-22

30-Jun-23

30-Jun-22
Net Operating Revenue From Continuing Operations
8,436

9,868

19,259

18,242
Cost of goods sold
3,900

5,601

9,041

10,336
Gross Profit Before Fair Value Adjustment of Biological Assets
4,536

4,267

10,218

7,906
Realized fair value amounts included in inventory sold
(609 )
(580 )
(1,032 )
(1,094 )
Unrealized gain on changes in fair value of biological assets
419

806

876

1,336
Gross Profit
4,346

4,493

10,062

8,148
Gross Profit Margin
52%

46%

52%

45%
Operating expenses
6,235

7,087

12,015

14,573
Operating Loss
(1,889 )
(2,594 )
(1,953 )
(6,425 )
Other items (Impairment, FV adjustment, FX, gains/losses, taxes, etc.)
(1,647 )
(951 )
(3,912 )
(1,633 )
Total Comprehensive Loss
(3,536 )
(3,545 )
(5,865 )
(8,058 )
Earnings Per Share From Continuing Operations






Basic
(0.01 )
(0.03 )
(0.03 )
(0.09 )
Diluted
(0.01 )
(0.03 )
(0.03 )
(0.08 )
(除每股數據和百分比外,以數千加元為單位)
截至以下三個月

截至以下日期的六個月
6月30日至23日

6月30日至22日

6月30日至23日

6月30日至22日
持續經營的淨營業收入
8,436

9868

19,259

18,242
銷貨成本
3900人

5,601

9,041

10,336
生物資產公允價值調整前毛利
4536

4267

10,218

7,906
已實現公允價值包含在已銷售存貨中的金額
(609) )
(580) )
(1,032 )
(1,094 )
生物資產公允價值變動的未實現收益
四百一十九

八百零六

876

1336
毛利
4346

4493

10062

8,148
毛利率
52%

百分之四十六

52%

45%
運營費用
6235

7087

12,015

14,573
營業虧損
(1,889 )
(2594 )
(1953 )
(6,425 )
其他專案(減值、外匯調整、外匯、損益、稅金等)
(1,647 )
(951) )
(3912 )
(1,633 )
全面虧損總額
(3536 )
(3,545 )
(5865 )
(8,058 )
持續經營的每股收益






基本資訊
(0.01 )
(0.03 )
(0.03 )
(0.09 )
稀釋
(0.01 )
(0.03 )
(0.03 )
(0.08 )
(In thousands of Canadian dollars)
For the three months ended

For the six months ended
30-Jun-23

30-Jun-22

30-Jun-23

30-Jun-22
Net Operating Revenue From Continuing Operations
8,436

9,868

19,259

18,242
Cost of Goods Sold
3,900

5,601

9,041

10,336
Realized fair value amounts included in inventory sold
(609 )
(580 )
(1,032 )
(1,094 )
Unrealized gain on fair value of biological assets
419

806

876

1,336
Cost of Goods Sold
4,090

5,375

9,197

10,094
Gross Profit
4,346

4,493

10,062

8,148
Gross Profit Margin
52%

46%

52%

45%
Gross Profit before FV adjustment
4,536

4,267

10,218

7,906
Gross Profit Margin before FV adjustment
54%

43%

53%

43%
(單位:千加元)
截至以下三個月

截至以下日期的六個月
6月30日至23日

6月30日至22日

6月30日至23日

6月30日至22日
持續經營的淨營業收入
8,436

9868

19,259

18,242
銷貨成本
3900人

5,601

9,041

10,336
已實現公允價值包含在已銷售存貨中的金額
(609) )
(580) )
(1,032 )
(1,094 )
生物資產公允價值未實現收益
四百一十九

八百零六

876

1336
銷貨成本
4,090

5375

9,197

10094
毛利
4346

4493

10062

8,148
毛利率
52%

百分之四十六

52%

45%
淨資產調整前毛利
4536

4267

10,218

7,906
淨資產調整前毛利率
54%

43%

百分之五十三

43%
(In thousands of Canadian dollars)
For the three months ended

For the six months ended
30-Jun-23

30-Jun-22

30-Jun-23

30-Jun-22
Total Comprehensive Loss
(3,536 )
(3,545 )
(5,865 )
(8,058 )
EBITDA (Non-IFRS)
(1,168 )
(1,096 )
(490 )
(3,455 )
Adjusted EBITDA (Non-IFRS)
(762 )
(704 )
(22 )
(2,348 )
(單位:千加元)
截至以下三個月

截至以下日期的六個月
6月30日至23日

6月30日至22日

6月30日至23日

6月30日至22日
全面虧損總額
(3536 )
(3,545 )
(5865 )
(8,058 )
EBITDA(非國際財務報告準則)
(1,168 )
(1,096 )
(490) )
(3455 )
調整後的EBITDA(非國際財務報告準則)
(762) )
(704) )
(22 )
(2,348 )


See the Company's management's discussion and analysis for the three and six months ended June 30, 2023 (the "Q2 2023 MD&A") for a detailed reconciliation of EBITDA and Adjusted EBITDA to Operating Income / (Loss). SLANG's financial statements and the Q2 2023 MD&A are available on SEDAR+ at , and on the Company's Investor Relations website at .


見公司管理層對截至2023年6月30日的三個月和六個月的討論和分析(“2023年第二季度MD&A“)EBITDA和調整後的EBITDA與營業收入/(虧損)的詳細對賬。Sang的財務報表和2023年第二季度MD&A可在SEDAR+at上查閱,也可在公司的投資者關係網站上查閱。

Non-IFRS Measures

非國際財務報告準則計量

EBITDA, Adjusted EBITDA, adjusted gross profit and adjusted gross margin are non-IFRS financial measures that the Company uses to assess its operating performance. EBITDA is defined as net earnings (loss) before net finance costs, income tax expense (benefit) and depreciation and amortization expense. Management defines Adjusted EBITDA as EBITDA adjusted for other non-cash items such as the impact of unrealized fair values, share based compensation expense, impairments, one-time gains and losses, and one-time revenues and expenses. Management defines adjusted gross profit as gross profit before fair value adjustment of biological assets. This data is furnished to provide additional information and are non-IFRS measures and do not have any standardized meaning prescribed by IFRS. The Company uses these non-IFRS measures to provide shareholders and others with supplemental measures of its operating performance. The Company also believes that securities analysts, investors and other interested parties, frequently use these non-IFRS measures in the evaluation of companies, many of which present similar metrics when reporting their results. As other companies may calculate these non-IFRS measures differently than the Company, these metrics may not be comparable to similarly titled measures reported by other companies. We caution readers that Adjusted EBITDA should not be substituted for determining net loss as an indicator of operating results, or as a substitute for cash flows from operating and investing activities. During 2022, the Company updated its definition of Adjusted EBITDA to include the impact of fair value amounts included in inventory sold and unrealized gain on changes in fair value of biological assets.

EBITDA、調整後的EBITDA、調整後的毛利和調整後的毛利是公司用來評估其經營業績的非IFRS財務指標。EBITDA被定義為扣除淨財務成本、所得稅費用(收益)以及折舊和攤銷費用之前的淨收益(虧損)。管理層將經調整EBITDA定義為經其他非現金專案調整的EBITDA,例如未實現公允價值、基於股份的薪酬支出、減值、一次性損益以及一次性收入和支出的影響。管理層將調整後的毛利定義為生物資產公允價值調整前的毛利。這些數據是為了提供更多資訊而提供的,是非國際財務報告準則的衡量標準,沒有國際財務報告準則規定的任何標準化含義。該公司使用這些非國際財務報告準則的衡量標準,為股東和其他人提供關於其經營業績的補充衡量標準。本公司還認為,證券分析師、投資者和其他相關方經常使用這些非IFRS衡量標準對公司進行評估,其中許多公司在報告業績時提出了類似的衡量標準。由於其他公司計算這些非國際財務報告準則的計量可能與本公司不同,這些指標可能無法與其他公司報告的類似標題的計量進行比較。我們提醒讀者,調整後的EBITDA不應取代確定淨虧損作為經營業績的指標,或替代經營和投資活動的現金流。於2022年期間,本公司更新了調整後EBITDA的定義,以計入已售出存貨中的公允價值金額和未實現收益對生物資產公允價值變化的影響。

Conference Call Details

電話會議詳細資訊

Management plans to host an investor conference call today, August 24, at 10:00 am ET to discuss the results.

管理層計劃於今天,即美國東部時間8月24日上午10:00召開投資者電話會議,討論業績。

Timing: Thursday, August 24, 2023 at 10:00 am ET
Dial In: 1(888) 440-5983 (US toll-free) or 1(646) 960-0202 (international)
Conference ID: 6291438
Webcast: A live webcast can be accessed via the Company's website at or

計時:2023年8月24日星期四東部時間上午10:00
撥入:1(888)440-5983(美國免費)或1(646)960-0202(國際)
會議ID:6291438
網播:現場網路直播可通過公司網站或

About SLANG Worldwide

關於俚語世界

SLANG Worldwide Inc. is the industry leader in branded cannabis consumer packaged goods, with a diversified portfolio of five distinct brands and products distributed across the U.S. Operating in 13 legal cannabis markets nationwide, SLANG specializes in acquiring and developing market-proven regional brands, as well as launching innovative new brands to seize global market opportunities and match evolving consumer tastes. The Company has over a decade of experience operating in the nascent and highly regulated cannabis sector, and its partners enjoy the benefits of that experience, with access to the SLANG playbook for successful operations, sales and marketing. Its strong product pipeline from uniquely positioned and scalable brands like O.pen, Alchemy Naturals, Ceres, Firefly, and partnerships with brands like Greenhouse Seed Company have a proven track record of success with the brands consistently ranking among the top performers in the states where SLANG operates. Learn more at slangww.com.

Slang Worldwide Inc.是品牌大麻消費包裝產品的行業領導者,擁有五個不同品牌和產品的多元化組合,分佈在美國各地。slang在全國13個合法的大麻市場運營,專門收購和開發經過市場驗證的地區性品牌,並推出創新的新品牌,以抓住全球市場機遇,滿足不斷變化的消費者口味。該公司在新生的嚴格監管的大麻行業擁有十多年的運營經驗,其合作夥伴享受著這種經驗的好處,可以獲得成功運營、銷售和營銷的俚語劇本。其強大的產品線來自獨特的定位和可擴展的品牌,如O.Pen、AlChemy Naturals、Ceres、Firefly,以及與溫室種子公司等品牌的合作夥伴關係已被證明是成功的記錄,這些品牌在俚語運營的州一直名列前茅。欲瞭解更多資訊,請訪問slangww.com。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains statements that constitute "forward-looking statements." Such forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements, or developments in the industry to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable by management of SLANG at this time, are inherently subject to significant business, economic and competitive risks, uncertainties and contingencies that could cause actual results to differ materially from those expressed or implied in such statements. Investors are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements. Applicable risks and uncertainties include, but are not limited to regulatory risks, risks related to the COVID-19 global pandemic, changes in laws, resolutions and guidelines, market risks, concentration risks, operating history, competition, the risks associated with international and foreign operations and the other risks identified under the headings "Risk Factors" in SLANG's annual information form dated April 27, 2022 and other disclosure documents available on SEDAR+ at . SLANG is not under any obligation, and expressly disclaims any intention or obligation, to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as expressly required by applicable law.

本新聞稿包含構成“前瞻性陳述”的陳述。此類前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致該行業的實際結果、業績或成就或發展與此類前瞻性陳述明示或暗示的預期結果、業績或成就大不相同。前瞻性陳述是指不是歷史事實的陳述,一般但並非總是以“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“專案”、“可能”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生。前瞻性陳述必須基於一些估計和假設,雖然目前俚語管理層認為這些估計和假設是合理的,但這些估計和假設本身就會受到重大商業、經濟和競爭風險、不確定性和意外事件的影響,這些風險和不確定性可能導致實際結果與此類陳述中明示或暗示的結果大相徑庭。告誡投資者不要過度依賴前瞻性陳述。適用的風險和不確定性包括但不限於監管風險、與新冠肺炎全球大流行相關的風險、法律、決議和指導方針的變化、市場風險、集中度風險、運營歷史、競爭、與國際和外國業務相關的風險以及在2022年4月27日的俚語年度資訊表格和其他披露檔案中“風險因素”項下確定的其他風險。除適用法律明確要求外,slang沒有任何義務更新或修改任何前瞻性資訊,無論是由於新資訊、未來事件還是其他原因,並明確表示不承擔任何意圖或義務。

Financial Outlook

財務展望

This news release contains a financial outlook within the meaning of applicable Canadian securities laws. The financial outlook has been prepared by management of the Company to provide an outlook for the Company's sales in certain markets during the period of July and August 2023, as well as cash balances and may not be appropriate for any other purpose. The financial outlook has been prepared based on a number of assumptions including the assumptions discussed under the heading "Forward-Looking Statements". The actual results of the Company's operations for any period will likely vary from the amounts set forth in these projections and such variations may be material. The Company and its management believe that the financial outlook has been prepared on a reasonable basis. However, because this information is highly subjective and subject to numerous risks, including the risks discussed under the heading "Forward-Looking Statements", it should not be relied on as necessarily indicative of future results.

本新聞稿包含適用於加拿大證券法的財務展望。財務展望由本公司管理層編制,以提供本公司於2023年7月至8月期間在某些市場的銷售展望,以及現金結餘,並可能不適用於任何其他目的。財務展望是根據若干假設編制的,其中包括在“前瞻性陳述”標題下討論的假設。公司在任何時期的實際經營結果都可能與這些預測中規定的數額不同,這種變化可能是重大的。本公司及其管理層相信,財務展望是在合理的基礎上編制的。但是,由於這一資訊主觀性很強,存在許多風險,包括在“前瞻性陳述”標題下討論的風險,因此不應將其視為對未來成果的必然預測。

Third Party Information

第三方資訊

This press release includes market and industry data that has been obtained from third party sources, including industry publications. The Company believes that the industry data is accurate and that its estimates and assumptions are reasonable, but there is no assurance as to the accuracy or completeness of this data. Third party sources generally state that the information contained therein has been obtained from sources believed to be reliable, but there is no assurance as to the accuracy or completeness of included information. Although the data is believed to be reliable, the Company has not independently verified any of the data from third party sources referred to in this press release or ascertained the underlying economic assumptions relied upon by such sources.

本新聞稿包括從包括行業出版物在內的第三方來源獲得的市場和行業數據。本公司相信行業數據是準確的,其估計和假設是合理的,但不能保證這些數據的準確性或完整性。第三方消息來源一般聲明,其中包含的資訊是從被認為可靠的來源獲得的,但不能保證所包括資訊的準確性或完整性。儘管這些數據被認為是可靠的,但本公司尚未獨立核實本新聞稿中提及的任何第三方來源的數據,也沒有確定這些來源所依賴的基本經濟假設。

Reader Advisory

讀者建議

Neither the Canadian Securities Exchange nor the Investment Industry Regulatory Organization of Canada accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所和加拿大投資行業監管組織均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Company Contact
Mikel Rutherford, CFO
833-752-6499

公司聯繫人
首席財務官米克爾·盧瑟福
833-752-6499

Media and Investor Inquiries
Investors@SLANGww.com

媒體和投資者問詢
郵箱:Investors@SLANGww.com

KCSA Strategic Communications
Phil Carlson
SLANG@kcsa.com

KCSA Strategic Communications
菲爾·卡爾森
郵箱:slang@kcsa.com

________________________
1 See "Non IFRS measures".
2 Preliminary and unaudited financial results are subject to customary financial statement procedures by the Company and its auditors. Actual results could be affected by subsequent events or determinations. While the Company believes there is a reasonable basis for these preliminary financial results, the results involve known and unknown risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially. These preliminary fiscal results represent forward-looking information. See "Forward-Looking Statements" and "Financial Outlook".

________________________
1見“非國際財務報告準則計量”。
2.初步及未經審計的財務結果須遵守本公司及其核數師的慣常財務報表程式。實際結果可能會受到後續事件或決定的影響。雖然公司認為這些初步財務結果有合理的基礎,但這些結果涉及已知和未知的風險和不確定因素,這些風險和不確定因素可能導致實際結果大不相同。這些初步財務結果代表前瞻性資訊。見“前瞻性陳述”和“財務展望”。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論