share_log

Turnium Technology Group, Inc. Announces Closing of Second Tranche Non-Brokered LIFE Offering For Gross Proceeds of C$479,000

Turnium Technology Group, Inc. Announces Closing of Second Tranche Non-Brokered LIFE Offering For Gross Proceeds of C$479,000

Turnium Technology Group, Inc. 宣佈完成第二批非經紀人壽發行,總收益爲47.9萬加元
newsfile ·  2023/08/23 05:35

Vancouver, Canada--(Newsfile Corp. - August 22, 2023) - Turnium Technology Group, Inc. (TSXV: TTGI), (the "Company", or "Turnium"), is pleased to announce that, further to its news releases dated July 13, 2023, July 24, 2023, July 31, 2023 and August 3, 2023, the Company has closed a second tranche non-brokered private placement offering (the "Second Tranche Offering") of 4,790,000 units of the Company (each, a "Unit") at a price of C$0.10 per Unit (the "Issue Price") for gross proceeds of C$479,000.

加拿大溫哥華-(Newsfile Corp.-2023年8月22日)-Turnium Technology Group,Inc.(TSXV:TTGI)、(“公司、或鈦合金),欣然宣佈,繼於2023年7月13日、2023年7月24日、2023年7月31日及2023年8月3日發佈新聞稿後,本公司已完成第二批非經紀私募發行(第二批發售“),共4,790,000個單位(每個單位,一個”單位“),價格為每單位0.10加元(”發行價“)總收益為479,000加元。

The Second Tranche Offering was completed in addition to the Company's first tranche brokered and non-brokered private placement offering of Units at the Issue Price for gross proceeds of C$3,021,000 (the "First Tranche Offering"). Pursuant to the First Tranche Offering and the Second Tranche Offering (collectively, the "LIFE Offering"), the Company has raised aggregate gross proceeds of C$3,500,000, being the maximum amount listed under the Offering Document (as defined below). The LIFE Offering was completed pursuant to the Listed Issuer Financing Exemption (as defined herein).

第二批發售是除本公司第一批經紀及非經紀私募單位外,按發行價按總收益3,021,000加元(“首批發售)。根據第一批發售及第二批發售(統稱為生命獻祭“),本公司已籌集合共3,500,000加元的總收益,此為發售檔案(定義見下文)所載的最高金額。壽險發售已根據上市發行人融資豁免(定義見下文)完成。

Each Unit is comprised of one common share of the Company (a "Common Share"), and one common share purchase warrant (a "Warrant"). Each Warrant issued pursuant to the Second Tranche Offering entitles the holder thereof to purchase one additional Common Share at a price of C$0.14 per share, subject to adjustment in certain events, until August 22, 2026.

每個單位由一股公司普通股組成(A)普通股)及一份普通股認購權證(A)搜查令根據第二批發售發行的每份認股權證,持有人有權在2026年8月22日之前,按每股0.14加元的價格購買額外一股普通股,但須在某些情況下作出調整。

As consideration for services in connection with the Second Tranche Offering, the Company paid certain arm's length finders a cash commission in the aggregate amount of C$29,330.00 and issued an aggregate of 293,300 non-transferrable finder's warrants of the Company exercisable at any time prior to August 22, 2026, with each such finder's warrant entitling the holder thereof to purchase one Unit, at an exercise price equal to the Issue Price, subject to adjustment in certain events.

作為與第二批發售有關的服務的代價,本公司向若干按公允價值尋找的人士支付總額為29,330.00加元的現金佣金,併發行合共293,300份可於2026年8月22日之前的任何時間行使的本公司不可轉讓認股權證,每份該等認股權證的持有人有權按行使價與發行價相等的行使價購買一個單位,並可在某些情況下作出調整。

The LIFE Offering was made pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of National Instrument 45-106 - Prospectus Exemptions (the "Listed Issuer Financing Exemption"). The Company has filed an offering document (the "Offering Document") related to the LIFE Offering that can be accessed under the Company's profile at and on the Company's website at . The Units, which were all issued under the Listed Issuer Financing Exemption, will not be subject to a hold period in accordance with applicable Canadian securities laws.

LIFE發行是根據《國家文書45-106》第5A部下的上市發行人融資豁免-招股章程的豁免(“上市發行人融資豁免“)。本公司已提交發售檔案(”產品文檔“)與根據本公司簡介可於及於本公司網站查閱的壽險發售有關。該等單位均根據上市發行人融資豁免發行,將不受適用的加拿大證券法規定的持有期規限。

The Company intends to use the net proceeds of the Second Tranche Offering for general working capital to support operations. As previously announced pursuant to the Company's news release dated August 3, 2023, approximately C$2.01 million of the proceeds from the First Tranche Offering were allocated towards the repayment of debt.

該公司打算將第二批發售的淨收益用作一般營運資金,以支持營運。正如之前根據公司日期為2023年8月3日的新聞稿所宣佈的那樣,第一批發行所得資金中約有201萬加元用於償還債務。

This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities in the United States, nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the 1933 Act or under any U.S. state securities laws, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the 1933 Act, as amended, and applicable state securities laws.

本新聞稿不應構成在美國出售或邀請購買證券的要約,也不應在任何司法管轄區出售任何此類要約、招攬或出售將是非法的證券。正在發售的證券沒有,也不會根據1933年法案或美國任何州證券法進行登記,如果沒有登記或獲得適用的豁免,不得在美國發售或出售,不符合1933年法案(經修訂)和適用的州證券法的登記要求。

About Turnium Technology Group, Inc.

特尼姆科技集團公司簡介

Turnium Technology Group, Inc. delivers its SD-WAN solution as a white label, containerized, disaggregated software platform that channel partners host, manage, brand, and price and as a managed cloud-native service provided by Turnium. Both Turnium SD-WAN offers are available through a channel partner program designed for Communications Service Providers, Internet and Managed Service Providers, System Integrators, and Value-Added Resellers.

Turnium Technology Group,Inc.將其SD-廣域網解決方案作為渠道合作夥伴託管、管理、品牌和定價的白標、集裝化、分門別類軟體平臺以及Turnium提供的託管本地雲服務提供。這兩種Turnium SD-廣域網產品均可通過專為通信服務提供商、互聯網和託管服務提供商、系統集成商和增值經銷商設計的渠道合作夥伴計劃獲得。

Turnium Contact:

TURNIME聯繫人:

Chairman: Ralph Garcea, email: rgarcea@ttgi.io, telephone: +1 416-304-9125
Investor Relations: Bill Mitoulas, email: investor.relations@ttgi.io, telephone: +1 416-479-9547

主席:Ralph Garcea,電子郵件:rgarcea@ttgi.io,電話:+1 416-304-9125
投資者關系部:比爾·米圖拉斯,電子郵件:Investor.Relationship@ttgi.io,電話:+1 416-479-9547

Media inquiries, please email media@ttgi.io
Sale inquiries, please email sale@ttgi.io

媒體查詢,請發送電子郵件至media@ttgi.io
銷售查詢,請發送電子郵件至sell@ttgi.io

CAUTIONARY DISCLAIMER STATEMENT

警告性免責聲明

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-Looking Information

前瞻性資訊

This news release includes certain "forward-looking statements" under applicable Canadian securities legislation, including with respect to the use of proceeds of the Second Tranche Offering. Forward-looking statements are necessarily based upon several estimates and assumptions that, while considered reasonable, are subject to known and unknown risks, uncertainties, and other factors which may cause the actual results and future events to differ materially from those expressed or implied by such forward looking statements. Such factors include, but are not limited to general business, economic, competitive, political, and social uncertainties, and uncertain capital markets. Readers are cautioned that actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

本新聞稿包括適用的加拿大證券法規定的某些“前瞻性陳述”,包括與第二批發行收益的使用有關的陳述。前瞻性陳述必須基於若干估計和假設,雖然這些估計和假設被認為是合理的,但可能會受到已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能會導致實際結果和未來事件與此類前瞻性陳述明示或暗示的內容大不相同。這些因素包括但不限於一般商業、經濟、競爭、政治和社會不確定性,以及不確定的資本市場。提醒讀者,實際結果和未來事件可能與此類聲明中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。除非法律要求,否則公司不會因為新資訊、未來事件或其他原因而更新或修改任何前瞻性陳述,也不承擔任何義務。

THIS NEWS RELEASE IS NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

本新聞稿不向美國通訊社分發,也不在美國境內傳播

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論