share_log

Electric Metals (USA) Limited ("EML") Provides Update on Non-Brokered Financing

Electric Metals (USA) Limited ("EML") Provides Update on Non-Brokered Financing

Electric Metals(美國)有限公司(“EML”)提供非經紀融資的最新情況
newsfile ·  2023/08/22 21:30
  • EML previously issued 5,319,149 Units to Quail Bend for gross proceeds of $1,250,000.
  • EML has entered into subscription agreements for the purchase and sale of an additional 15,957,447 units for additional proceeds of $3,750,000, subject to, among other things, shareholder and TSX Venture Exchange approval.
  • EML此前向Quail Bend發行了5,319,149個單位,總收益為1,250,000美元。
  • EML已就額外購買和出售15,957,447個單位簽訂認購協定,額外收益3,750,000美元,其中包括股東和多倫多證券交易所風險交易所的批准。

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - August 22, 2023) - Electric Metals (USA) Limited (TSXV: EML) ("EML" or the "Company"), further to its press releases of May 16, 2023 and June 19, 2023, is pleased to announce it has received subscription agreements (the "Agreements") from Quail Bend LLC ("Quail Bend") for the purchase and sale of a further 15,957,447 units (the "Units"), to be completed in two tranches: the first is expected to be for 1,702,128 Units for proceeds of $400,000.08 (the "First Tranche") and the second is expected to be for a further 14,255,319 Units for proceeds of $3,349,999.97, for aggregate proceeds of the two tranches of $3,750,000.05 (the "Second Tranche"). The Agreements will be fully executed on closing. The First Tranche is expected to be completed on or about August 25, 2023, subject to receipt of TSX Venture Exchange ("TSXV") approval. The Second Tranche is expected to be completed as described below.

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2023年8月22日)-Electric Metals(USA)Limited(TSXV:EML)(“EML“或”公司繼2023年5月16日和2023年6月19日的新聞稿後,很高興地宣佈已收到認購協定(協定“)來自Quail Bend LLC(”Quail Bend“)購買及出售另外15,957,447個單位(”單位“),分兩批完成:第一批預計為1,702,128個單位,收益為400,000.08美元(第一批“)和第二批預計為14,255,319個單位,收益3,349,999.97美元,兩批總收益3,750,000.05美元(”第二批“)。協定將在完成時全面執行。第一批預計於2023年8月25日左右完成,視收到多倫多證券交易所創業板(”TSXV“)核准。第二次付款預計如下所述完成。

The Company has previously closed a first closing of this financing of a maximum of 21,276,596 Units (the "Offering") on June 16, 2023. Please see the Company's press release dated June 19, 2023. Pursuant to such first closing, the Company issued a total of 5,319,149 Units for gross proceeds of $1,250,000.02. Each Unit in the Offering is priced at $0.235 per unit and consists of one common share in the capital of the Company (each, a "Common Share") and one common share purchase warrant (each, a "Warrant") with each Warrant exercisable to acquire one additional Common Share at an exercise price of $0.35 for a period of 24 months from the date of issuance of the Warrant, which may be cashlessly exercised subject to certain conditions.

本公司此前已完成第一次融資,最多21,276,596個單位(供奉)。請參閱本公司於2023年6月19日發佈的新聞稿。根據該首次成交,本公司共發行5,319,149股單位,總收益為1,250,000.02美元。發行中的每個單位定價為每單位0.235美元,由一股公司股本中的普通股組成(每股,一股)普通股)及一份普通股認購權證(每份搜查令“)每份認股權證可於認股權證發行日期起計24個月內,按行權價0.35美元額外購入一股普通股,並可在符合若干條件下以無現金方式行使。

The Offering is being conducted in connection with a binding letter of intent between the Company and Quail Bend dated May 12, 2023 (the "LOI"), as amended effective August 21, 2023, pursuant to which Quail Bend, or a special purposes vehicle (the "SPV") created by Quail Bend, agreed to acquire up to 21,276,596 Units (or up to an approximate 16.7% ownership interest as at May 12, 2023 in the Company (on a non-diluted basis)). Please see the press release of the Company dated May 16, 2023 for more information, as well as the full text of the LOI and amending agreement filed under the Company's profile on SEDAR+.

是次發售與本公司與Quail Bend於2023年5月12日簽訂的具約束力的意向書有關。意向書),經修訂,自2023年8月21日起生效,根據該規定,Quail Bend或特殊用途車輛(SPV由Quail Bend創建),同意收購至多21,276,596個單位(或於2023年5月12日公司約16.7%的所有權權益(按非稀釋基礎)。有關更多資訊,請參閱公司於2023年5月16日發佈的新聞稿,以及根據公司在SEDAR+上的簡介提交的意向書和修訂協定的全文)。

The Second Tranche closing is expected to cause Quail Bend (and/or its SPV) to become a "Control Person" under applicable TSXV policies. The Company has determined to hold a special shareholder meeting on or about October 5, 2023 at which it will seek the approval of shareholders for the creation of Quail Bend and/or the SPV as a new "Control Person" of the Company. An information circular containing information with respect to the Meeting and further details regarding the Offering, the Units and related matters will be mailed to all shareholders in due course and available for review on . There can be no assurances that a Second Tranche closing will occur, either on the terms outlined above, or at all. In addition to shareholder approval, closing of any tranches of the Offering is subject to the receipt of all required regulatory approvals including the TSXV. Subject to the receipt of such approvals and the satisfaction of certain other conditions, closing of the Second Tranche is expected to occur within five (5) business days of the receipt of shareholder approval in respect of the creation of Quail Bend and/or the SPV as a new "Control Person" of the Company. The Company and Quail Bend have entered into an amending agreement extending the outside date of the LOI to the earlier of (i) five (5) Business Days after receipt of shareholder and TSXV approvals permitting Quail Bend to become a "Control Person" and (ii) October 31, 2023.

根據適用的TSXV政策,第二批結算預計將導致Quail Bend(和/或其SPV)成為“控制人”。本公司已決定於2023年10月5日左右召開特別股東大會,會上將尋求股東批准設立Quail Bend及/或SPV作為本公司的新“控制人”。載有有關會議的資料及有關發售、單位及相關事宜的進一步詳情的資料通函將於適當時候郵寄予所有股東,以供查閱。不能保證第二批債券將會關閉,無論是按照上述條款,還是根本不會。除股東批准外,完成發行的任何部分均須收到包括TSXV在內的所有必需的監管批准。待收到該等批准及若干其他條件獲滿足後,第二批交易預期於收到股東批准後五(5)個營業日內完成,該批准涉及設立Quail Bend及/或SPV作為本公司的新“控制人”。本公司與Quail Bend簽訂了一項修訂協定,將意向書的外部日期延長至(I)在收到股東和TSXV批准後五(5)個工作日內允許Quail Bend成為“控制人”和(Ii)2023年10月31日兩者中較早的日期。

A minimum of 80.0% of any funds raised from proceeds of the Offering from Quail Bend will be used on further exploration and development of the Company's Emily Manganese Project in Minnesota, USA including continued drilling, battery test work and process design and preliminary mine studies.

從Quail Bend募集的任何資金中,至少有80.0%將用於進一步勘探和開發本公司位於美國明尼秀克達州的艾米莉錳礦專案,包括繼續鑽探、電池測試工作、工藝設計和初步礦山研究。

The summary of the LOI in this press release is qualified in its entirety by the full text of the LOI and the amendment thereto which can be accessed on under the Company's profile. Please refer to the LOI and the amendment for more information in respect of the Offering.

本新聞稿中對意向書的摘要完整地包含了意向書及其修正案的全文,可在公司簡介下查閱。有關是次發售的更多資料,請參閱意向書及修正案。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities in the United States. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to U.S. Persons unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available.

本新聞稿不構成在美國出售或邀請購買任何證券的要約。這些證券沒有,也不會根據修訂後的《1933年美國證券法》(該法案)註冊。《美國證券法》“)或任何州證券法,不得在美國境內或向美國人提供或出售,除非根據美國證券法和適用的州證券法註冊或獲得此類註冊豁免。

About Electric Metals (USA) Limited

關於電工金屬(美國)有限公司

Electric Metals (USA) Limited (TSXV: EML) (OTCQB: EMUSF) is a U.S.-based mineral development company with manganese and silver projects geared to supporting the transition to clean energy. The Company's principal asset is the Emily Manganese Project in Minnesota, which has been the subject of considerable technical studies, including a National Instrument 43-101 Technical Report - Resource Estimate, with over US$26 million invested to date. The Company's mission in Minnesota is to become a domestic U.S. producer of high-purity, high-value manganese metal and chemical products for supply to U.S. energy, technology and industrial markets. With manganese playing a critical and prominent role in lithium-ion battery formulations, and with no current domestic supply or active mines for manganese in North America, the development of the Emily Manganese Project represents a significant opportunity for America, the State of Minnesota and for the Company's shareholders. In addition, the Company owns and operates the Corcoran Silver-Gold Project and the Belmont Silver Project in Nevada, with the former also having been the subject of a National Instrument 43-101 Technical Report - Resource Estimate.

電力金屬(美國)有限公司(多倫多證券交易所股票代碼:EML)(場外交易市場代碼:EMUSF)是一家總部位於美國的礦產開發公司,其錳和銀專案旨在支持向清潔能源的過渡。該公司的主要資產是明尼秀克達州的艾米莉錳礦專案,該專案已進行了大量的技術研究,包括一份《國家儀器43-101技術報告-資源估計》,迄今已投資超過2,600萬美元。該公司在明尼秀克達州的使命是成為美國國內的高純度、高價值金屬錳和化工產品生產商,供應美國能源、技術和工業市場。鑑於錳在鋰離子電池配方中扮演著關鍵而突出的角色,加上目前國內沒有錳礦供應,也沒有北美活躍的錳礦,艾米麗錳礦專案的開發對美國、明尼秀克達州和本公司的股東來說是一個重大的機遇。此外,該公司還擁有並運營內華達州的Corcoran銀金專案和Belmont銀礦專案,前者也是美國國家儀器43-101《技術報告-資源估計》的主題。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

For further Information please contact:
Gary Lewis, CEO & Director: (647) 846 5299 - gl@electricmetals.com

如需更多資訊,請聯繫:
加裡·劉易斯,董事首席執行官:(647)8465299-郵箱:gl@Electricmetals.com

Caution Regarding Forward-Looking Information

有關前瞻性資訊的警告

Certain statements contained in this news release constitute forward-looking information. These statements relate to future events or future performance. The use of any of the words "could", "intend", "expect", "believe", "will", "projected", "estimated" and similar expressions and statements relating to matters that are not historical facts are intended to identify forward-looking information and are based on EML's current belief or assumptions as to the outcome and timing of such future events. Actual future results may differ materially. In particular, this news release contains forward-looking information relating to, among other things, the completion of the First Tranche closing, the completion of the Second Tranche closing, the completion of the Offering, the use of proceeds of the Offering, the operations of the Company, approval by the TSXV and any other regulatory bodies and shareholder approval. Those assumptions and factors are based on information currently available to EML. Although such statements are based on reasonable assumptions of EML's management, there can be no assurance that any conclusions or forecasts will prove to be accurate.

本新聞稿中包含的某些陳述屬於前瞻性資訊。這些陳述與未來的事件或未來的表現有關。使用“可能”、“打算”、“預期”、“相信”、“將會”、“預計”、“估計”以及與非歷史事實有關的類似表述和陳述,意在識別前瞻性資訊,並基於EML對此類未來事件的結果和時機的當前信念或假設。未來的實際結果可能會有很大不同。特別是,本新聞稿包含有關(其中包括)完成第一批結算、完成第二批結算、完成發售、發售所得款項的使用、本公司的經營、多倫多證券交易所及任何其他監管機構的批准及股東批准等前瞻性資訊。這些假設和因素是基於EML目前掌握的資訊。儘管這樣的陳述是基於對EML管理層的合理假設,但不能保證任何結論或預測將被證明是準確的。

While EML considers these statements to be reasonable based on information currently available, they may prove to be incorrect. Forward-looking information involves known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors include market risks and the demand for securities of the Company, risks inherent in the exploration and development of mineral deposits, including risks relating to changes in project parameters as plans continue to be redefined, risks relating to variations in grade or recovery rates, risks relating to changes in mineral prices and the worldwide demand for and supply of minerals, risks related to increased competition and current global financial conditions, access and supply risks, reliance on key personnel, operational risks, and regulatory risks, including risks relating to the acquisition of the necessary licenses and permits, financing, capitalization and liquidity risks.

雖然EML認為,根據現有資訊,這些陳述是合理的,但它們可能被證明是不正確的。前瞻性資訊涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與前瞻性資訊明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。該等因素包括市場風險及對本公司證券的需求、勘探及開發礦藏所固有的風險,包括與計劃不斷重新界定的專案參數改變有關的風險、與品位或回收率變動有關的風險、與礦產品價格及全球礦產供求變化有關的風險、與競爭加劇及當前全球金融狀況有關的風險、準入及供應風險、對主要人員的依賴、經營風險及監管風險,包括與取得所需許可證及許可證有關的風險、融資、資本化及流動資金風險。

The forward-looking information contained in this news release is made as of the date hereof, and EML is not obligated, and does not undertake, to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable securities laws. Because of the risks, uncertainties and assumptions contained herein, investors should not place undue reliance on forward-looking information. The foregoing statements expressly qualify any forward-looking information contained herein.

本新聞稿中包含的前瞻性資訊是截至本文發佈之日的,除非適用的證券法要求,否則EML沒有義務也不承擔因新資訊、未來事件或其他原因而更新或修改任何前瞻性資訊。由於本文包含的風險、不確定性和假設,投資者不應過度依賴前瞻性資訊。上述陳述明確表示,本文中包含的任何前瞻性資訊都是合格的。

NOT FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES OR THROUGH U.S. NEWS WIRES

不在美國境內傳播,也不通過美國新聞網傳播

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論