share_log

Carlyle Closes $647,515 Initial Tranche of Unit Offering

Carlyle Closes $647,515 Initial Tranche of Unit Offering

凱雷完成647,515美元的首次單位發行
newsfile ·  2023/08/19 04:59

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - August 18, 2023) - CARLYLE COMMODITIES CORP. (CSE: CCC) (FSE: BJ4) (OTCQB: CCCFF) ("Carlyle" or the "Company") is pleased to announce that, further to its news release dated August 11, 2023, it has closed the first tranche of its previously announced non-brokered private placement for gross aggregate proceeds of $647,515 (the "First Tranche") through the issuance of 7,617,823 units of the Company (each, a "Unit") at a price of $0.085 per Unit.

溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年8月18日)-凱雷大宗商品公司。(CSE:CCC)(FSE:BJ4)(OTCQB:CCCFF)(“凱雷“或”公司“)很高興地宣佈,繼於2023年8月11日發佈新聞稿後,該公司已完成其先前宣佈的第一批非經紀私募,總收益為647,515美元(第一批通過發行公司7,617,823個單位(每個單位,一個)單位“),每單位售價0.085元。

Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (each, a "Share") and one Share purchase warrant (each, a "Warrant"), with each Warrant entitling the holder thereof to purchase one additional Share (each, a "Warrant Share") at a price of $0.15 per Warrant Share for a period of thirty-six months following the date of issuance.

每個單位由公司股本中的一股普通股組成(每股,一股分享)及一份股份認購權證(各一份搜查令),每份認股權證持有人有權額外購買一股(每份,一份認股權證股份“),價格為每股認股權證0.15美元,為期36個月,自發行日期起計。

The aggregate proceeds of the First Tranche are anticipated to be used for advancement of the Company's flagship Newton Project in British Columbia, and general working capital.

第一部分的總收益預計將用於推進公司在不列顛哥倫比亞省的旗艦牛頓專案,以及一般營運資金。

Fees of $3,190 were paid and 37,520 finder's warrants were issued (the "Finder's Warrants") to certain finders in connection with the First Tranche. Each Finder's Warrant is exercisable into one Share for a period of thirty-six months at an exercise price of $0.085.

已繳付費用3,190元,併發出37,520張尋獲人手令(“尋獲人的搜查證“)向某些與第一批有關的發現者發出。每份發現者認股權證可行使為一股,為期三十六個月,行使價為0.085美元。

All securities issued in connection with the First Tranche are subject to a statutory hold period expiring four months and one day after the date of issuance, as set out in National Instrument 45‐102 - Resale of Securities.

與第一批相關發行的所有證券均受法定持有期的限制,持有期為發行日期後四個月零一天,如國家文書45-102所述-證券轉售

None of the securities sold in connection with the First Tranche have been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and no such securities may be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in the United States or any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

出售的與第一批相關的證券都沒有在美國註冊,也不會在美國註冊1933年證券法,並且在沒有註冊或獲得適用的豁免註冊要求的情況下,不得在美國發行或出售此類證券。本新聞稿不應構成出售要約或徵求購買要約,也不應在美國或任何司法管轄區出售證券,在這些司法管轄區,此類要約、徵求或出售將是非法的。

About Carlyle

關於凱雷

Carlyle is a mineral exploration company focused on the acquisition, exploration, and development of mineral resource properties. Carlyle owns 100% of the Newton Project in the Clinton Mining Division of B.C. and is listed on the Canadian Securities Exchange under the symbol "CCC", on the OTCQB Market under the ticker "CCCFF", and the Frankfurt Exchange under the ticker "BJ4".

凱雷是一家專注於收購、勘探和開發礦產資源資產的礦產勘探公司。凱雷擁有不列顛哥倫比亞省克林頓礦業分部的牛頓專案100%的股份,並在加拿大證券交易所上市,代碼為“CCC”,在OTCQB市場上市,股票代碼為“CCCFF”,在法蘭克福交易所上市,股票代碼為“BJ4”。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS OF
CARLYLE COMMODITIES CORP.

我謹代表華為的董事會
凱雷大宗商品公司。

"Morgan Good"

《摩根·古德》

Morgan Good
President and Chief Executive Officer

摩根·古德
總裁與首席執行官

For more information regarding this news release, please contact:

有關本新聞稿的更多資訊,請聯繫:

Morgan Good, CEO and Director
T: 604-715-4751
E: morgan@carlylecommodities.com
W:

摩根·古德,董事首席執行官
電話:604-715-4751
電子郵件:morgan@carlylecommodties.com
W:

Neither the CSE nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the CSE accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release).

CSE及其監管服務提供商(該術語在CSE的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the anticipated use of proceeds of the First Tranche.

本新聞稿包括某些陳述和資訊,這些陳述和資訊可能構成適用於加拿大證券法的前瞻性資訊。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。一般而言,前瞻性陳述和資訊可通過使用諸如“打算”或“預期”等前瞻性術語,或此類詞語和短語的變體或某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“應該”、“將”或“發生”的陳述來確定。這些資訊和這些陳述,在這裡被稱為“前瞻性陳述”,不是歷史事實,是在本新聞稿發佈之日作出的,包括但不限於關於第一批收益的預期用途的陳述。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will complete its anticipated work programs and use the proceeds of the First Tranche as currently anticipated and that the Company will close a second tranche of the private placement.

在本新聞稿中的前瞻性陳述中,公司應用了幾項重大假設,包括但不限於,公司將完成其預期的工作計劃,並按照目前的預期使用第一批資金,以及公司將完成第二批定向增發。

These forward‐looking statements involve numerous risks, uncertainties, and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, market uncertainty, the Company not being able to close on any additional funds in connection with the private placement; general business, economic and social uncertainties; litigation, legislative, environmental, and other judicial, regulatory, political, and competitive developments; and other risks outside of the Company's control.

這些前瞻性陳述涉及許多風險、不確定因素,實際結果可能與任何前瞻性陳述中建議的結果大不相同。這些風險和不確定因素包括:市場不確定性、公司無法完成與定向增發有關的任何額外資金;一般商業、經濟和社會不確定因素;訴訟、立法、環境和其他司法、法規、政治和競爭動態;以及公司無法控制的其他風險。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確定可能導致實際結果與前瞻性陳述或前瞻性資訊中包含的結果大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致結果與預期、估計或預期的不同。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性資訊。提醒讀者,依賴此類資訊可能不適合用於其他目的。除非依照適用的證券法,否則公司不承諾更新本文中引用的任何前瞻性陳述、前瞻性資訊或財務展望。我們尋求安全的避風港。

Not for distribution to U.S. news wire services or dissemination in the United States.

不得分發給美國新聞通訊社或在美國境內傳播。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論