share_log

NervGen Pharma to Proceed With Landmark Phase 1b/2a Clinical Trial for NVG-291 in Spinal Cord Injury Having Completed FDA Review and Received IRB Approval

NervGen Pharma to Proceed With Landmark Phase 1b/2a Clinical Trial for NVG-291 in Spinal Cord Injury Having Completed FDA Review and Received IRB Approval

NervGen Pharma 已完成 FDA 審查並獲得 IRB 批准,將繼續進行具有里程碑意義的 1b/2a 期脊髓損傷臨床試驗 NVG-291
newsfile ·  2023/08/08 20:30
  • Recruitment of individuals with spinal cord injury (SCI) initiated at Shirley Ryan AbilityLab in Chicago
  • 芝加哥雪莉·瑞安能力實驗室開始招募脊髓損傷(SCI)患者
  • Chronic SCI cohort results expected in mid-2024 and subacute SCI cohort results in late 2024/early 2025
  • 慢性脊髓損傷隊列結果預計在2024年年中,亞急性脊髓損傷隊列結果預計在2024年底/2025年初

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - August 8, 2023) - NervGen Pharma Corp. (TSXV: NGEN) (OTCQX: NGENF), a clinical stage biotech company dedicated to developing innovative solutions for the treatment of nervous system damage, has received Institutional Review Board (IRB) approval for its landmark Phase 1b/2a proof-of-concept clinical trial protocol of its proprietary lead compound, NVG-291, in individuals with spinal cord injury (SCI). NervGen is now actively recruiting potential subjects. As previously announced, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) completed its review of the clinical trial protocol and determined that the study may proceed. This first-in-kind trial is sponsored in part by a grant of up to US$3.18 million from Wings for Life, a not-for-profit spinal cord injury research foundation. Preclinical studies of NVG-291 demonstrated unprecedented functional improvement in both acute and chronic spinal cord injury models as well as in five other models of nervous system damage.

溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年8月8日)-NervGen製藥公司(TSXV:NGEN)(OTCQX:NGENF)致力於開發治療神經系統損傷的創新解決方案的臨床期生物技術公司NVG-291已獲得機構審查委員會(IRB)的批准,其具有里程碑意義的1b/2a期專利先導化合物NVG-291用於脊髓損傷(SCI)患者的概念驗證臨床試驗方案。NervGen現在正在積極招募潛在的受試者。正如之前宣佈的那樣,美國食品和藥物管理局(FDA)完成了對臨床試驗方案的審查,並確定該研究可能會繼續進行。這項首創的試驗部分由非營利性脊髓損傷研究基金會Wings for Life提供的高達318萬美元的贈款贊助。NVG-291的臨床前研究顯示,在急性和慢性脊髓損傷模型以及其他五種神經系統損傷模型中,NVG-291的功能都得到了前所未有的改善。

"We are very excited to advance this unique and important clinical study in individuals with spinal cord injury and to soon administer our lead drug candidate, NVG-291, which we believe has the potential to repair nervous system damage," said Mike Kelly, NervGen's President & CEO. "This study is essentially two studies in one as it will inform about NVG-291's efficacy in individuals with both subacute and chronic SCI. We are optimistic that the results of this study may be a key enabling step in advancing NVG-291 through the clinical development process toward approval. Most importantly, we are thrilled that we can offer hope to individuals with spinal cord injury as well as to their families and caregivers as there are no FDA approved drugs to promote sustained functional recovery."

NervGen首席執行官總裁兼首席執行官Mike·凱利表示:“我們非常高興能夠推進這項針對脊髓損傷患者的獨特而重要的臨床研究,並很快使用我們的主要候選藥物NVG-291,我們相信這種藥物具有修復神經系統損傷的潛力。這項研究基本上是兩項研究的一部分,它將揭示NVG-291對亞急性和慢性脊髓損傷患者的療效。我們樂觀地認為,這項研究的結果可能是推動NVG-291通過臨床開發過程獲得批准的關鍵一步。最重要的是,我們很高興我們可以給脊髓損傷患者以及他們的家人和照顧者帶來希望,因為還沒有FDA批准的促進持續功能恢復的藥物。

Recruitment of the chronic cohort (1-10 years post-injury) is now open. Given the significant number of individuals suffering with chronic SCI and the tremendous anticipation of the trial within the SCI community, recruitment is anticipated to happen relatively quickly with results expected by mid-2024. Results from the subacute cohort (10-49 days post-injury) are expected in late 2024/early 2025. The trial is being conducted at Shirley Ryan AbilityLab in Chicago, a global leader in physical medicine and rehabilitation for adults and children with the most severe and complex conditions.

慢性隊列(受傷後1-10年)的招募現已開始。鑑於患有慢性脊髓損傷的人數眾多,以及在脊髓損傷社區內對試驗的極大期待,預計招募工作將相對較快地進行,預計到2024年年中會有結果。亞急性隊列(受傷後10-49天)的結果預計將在2024年底/2025年初公佈。這項試驗是在芝加哥的雪莉·瑞安能力實驗室進行的,該實驗室是為患有最嚴重和複雜疾病的成人和兒童提供物理醫學和康復方面的全球領先者。

"Our team at Shirley Ryan AbilityLab is ready and excited to start this state-of-the-art clinical trial after extensive planning," stated Monica A. Perez, PT, PhD, Scientific Chair of the Arms + Hands Lab at Shirley Ryan AbilityLab; Professor of Physical Medicine & Rehabilitation at Northwestern University; Research Scientist at the Edward Hines Jr. VA Hospital; and the principal investigator of this trial. "This trial uses an innovative design that incorporates electrophysiology, not only as part of the outcome measures to monitor motor recovery, but also as part of the inclusion criteria of participants. Together, results from electrophyisiological measures, combined with clinical measures, will help us to enhance our knowledge about the efficacy of NVG-291 and could result in a paradigm shift in the treatment of spinal cord injury."

雪莉·瑞安能力實驗室手臂+手實驗室科學主席、西北大學物理醫學和康復教授、小愛德華·海因斯研究科學家莫妮卡·A·佩雷斯說:“我們雪莉·瑞安能力實驗室的團隊已經做好準備,經過廣泛的規劃,準備開始這項最先進的臨床試驗。”弗吉尼亞醫院;這項試驗的主要調查者。這項試驗採用了一種創新的設計,不僅將電生理學作為監測運動恢復的結果指標的一部分,還將其作為參與者納入標準的一部分。電生理指標的結果與臨床措施相結合,將幫助我們增強對NVG-291療效的瞭解,並可能導致脊髓損傷治療的範式轉變。

About the NVG-291 Phase 1b/2a Trial

關於NVG-291階段1b/2a試驗

The placebo-controlled proof-of-concept trial (NCT05965700) will evaluate the efficacy of NVG-291 in two separate cohorts of individuals with cervical spinal cord injury: chronic (1-10 years post-injury) and subacute (10-49 days post-injury), given demonstrated efficacy in preclinical models of both chronic and acute spinal cord injury. The trial is designed to evaluate efficacy of a fixed dose of NVG-291 using multiple clinical outcome measures as well as objective electrophysiological and MRI imaging measures and blood biomarkers that together will provide comprehensive information about the extent of recovery of function, with a focus on improvements in motor function. Specifically, the primary objective is to assess the change in corticospinal connectivity of defined upper and lower extremity muscle groups following treatment based on changes in motor evoked potential amplitudes. Secondary objectives are to evaluate changes in a number of clinical outcome assessments focusing on motor function, upper extremity dexterity and grasping and mobility, as well as changes in additional electrophysiological measurements. Each cohort will be evaluated independently as the data becomes available. The grant funding from Wings for Life, which is to be provided in several milestone-based payments, will offset a portion of the direct costs of this clinical trial.

這項安慰劑對照的概念驗證試驗(NCT05965700)將評估NVG-291在兩組不同的頸髓損傷患者中的療效:慢性(損傷後1-10年)和亞急性(損傷後10-49天),在慢性和急性脊髓損傷的臨床前模型中都被證明有效。這項試驗旨在評估固定劑量NVG-291的療效,使用多種臨床結果指標以及客觀的電生理和核磁共振成像指標以及血液生物標記物,這些指標一起將提供有關功能恢復程度的全面資訊,重點是運動功能的改善。具體地說,主要目標是根據運動誘發電位幅度的變化來評估明確的上肢和下肢肌群在治療後皮質脊髓連接性的變化。次要目標是評估一些臨床結果評估的變化,重點是運動功能、上肢靈活性和抓握和活動能力,以及其他電生理測量的變化。當數據可用時,將對每個隊列進行獨立評估。Wings for Life的贈款資金將分幾次以里程碑為基礎支付,將抵消這項臨床試驗的部分直接成本。

About Shirley Ryan AbilityLab

關於雪莉·瑞安能力實驗室

Shirley Ryan AbilityLab, formerly the Rehabilitation Institute of Chicago (RIC), is the global leader in physical medicine and rehabilitation for adults and children with the most severe, complex conditions - from traumatic brain and spinal cord injury to stroke, amputation and cancer-related impairment. The organization expands and accelerates leadership in the field that began at RIC in 1953. The quality of its care has led to the designation of "No. 1 Rehabilitation Hospital in America" by U.S. News & World Report every year since 1991. Upon opening in 2017, the $550 million, 1.2-million-square-foot Shirley Ryan AbilityLab became the first-ever "translational" research hospital in which clinicians, scientists, innovators and technologists work together in the same space, surrounding patients, discovering new approaches and applying (or "translating") research real time. This unique model enables patients to have 24/7 access to the brightest minds, the latest research and the best opportunity for recovery. Shirley Ryan AbilityLab is a 501 (c)(3) non-profit organization. For more information, go to .

Shirley Ryan AbilityLab,前身為芝加哥康復研究所(RIC),是為患有從創傷性腦和脊髓損傷到中風、截肢和癌症相關損害等最嚴重、最複雜疾病的成人和兒童提供物理醫學和康復方面的全球領導者。該組織擴大並加速了在該領域的領導地位,該領域始於1953年的RIC。自1991年以來,其護理質量每年都被《美國新聞與世界報道》評為美國第一康復醫院。2017年開業後,佔地120萬平方米英尺的雪莉·瑞安能力實驗室(Shirley Ryan AbilityLab)耗資5.5億美元,成為有史以來第一家臨床醫生、科學家、創新者和技術專家在同一空間共同工作的研究醫院,圍繞患者,發現新的方法,並即時應用(或“翻譯”)研究。這種獨特的模式使患者能夠全天候接觸到最聰明的頭腦、最新的研究和最好的康復機會。雪莉·瑞安能力實驗室是一個501(C)(3)非營利性組織。有關更多資訊,請訪問。

About Wings for Life Accelerated Translational Program

關於生命之翼加速翻譯計劃

Even with very promising discoveries, the translation from scientific discovery to applied therapeutics is a long and difficult road due to regulatory burdens, complexities of clinical trial design, patient recruitment and retention barriers, and the high cost of cutting-edge research. The Wings for Life Accelerated Translational Program (ATP) has been specifically designed to be able to accommodate obstacles to efficient clinical translation.

即使有非常有希望的發現,由於監管負擔、臨床試驗設計的複雜性、患者招募和保留障礙以及尖端研究的高昂成本,從科學發現到應用療法的轉換是一條漫長而艱難的道路。生命之翼加速翻譯計劃(ATP)是專門為適應高效臨床翻譯的障礙而設計的。

The ATP strives to assist applicants to find the best way forward in clinical translation of high caliber, promising therapies. The ATP is supported by a network of clinicians, scientists, and other professionals with expertise in all aspects of clinical trials. Select members of the ATP Support Network will be called upon, as required, to assist in ensuring that treatments with auspicious potential are translated in the most scientifically rigorous and efficient way possible.

ATP努力幫助申請者在高水平、有前途的療法的臨床翻譯中找到最佳的前進方向。ATP由臨床醫生、科學家和其他在臨床試驗各個方面具有專業知識的專業人員組成的網路提供支持。根據需要,將要求ATP支持網路的特定成員協助確保以最科學、最嚴格和最有效的方式翻譯具有良好潛力的治療方法。

About NVG-291

關於NVG-291

NervGen holds exclusive worldwide rights to NVG-291, a first-in-class therapeutic peptide targeting mechanisms that interfere with nervous system repair. NVG-291 is derived from the intracellular wedge domain of the receptor type protein tyrosine phosphatase sigma (PTPσ). NVG-291-R, a rodent analog of NVG-291, has been shown to promote nervous system repair and functional recovery in animal models of spinal cord injury (acute and chronic intervention), peripheral nerve injury, multiple sclerosis and stroke, through enhanced plasticity, axonal regeneration, and remyelination.

NervGen擁有NVG-291的全球獨家權利,NVG-291是一種幹擾神經系統修復的一流治療多肽靶向機制。NVG-291來源於受體類型蛋白酪氨酸磷酸酵素Sigma(PtPσ)的細胞內楔形結構域。NVG-291-R是NVG-291的齧齒動物類似物,已被證明通過增強可塑性、軸突再生和髓鞘再生,促進脊髓損傷(急性和慢性幹預)、周圍神經損傷、多發性硬化症和中風動物模型的神經系統修復和功能恢復。

About NervGen

關於NervGen

NervGen (TSXV: NGEN) (OTCQX: NGENF) is a clinical stage biotech company dedicated to developing innovative treatments that enable the nervous system to repair itself following damage, whether due to injury or disease. NervGen's lead drug candidate, NVG-291, is to be evaluated in a Phase 1b/2a clinical trial. The Company's initial target indication is spinal cord injury. For more information, go to and follow NervGen on Twitter, LinkedIn, and Facebook for the latest news on the Company.

NervGen(多倫多證券交易所股票代碼:NGENF)是一家臨床階段的生物技術公司,致力於開發創新的治療方法,使神經系統在受損後能夠自我修復,無論是由於受傷還是疾病。NervGen的主要候選藥物NVG-291將在1b/2a期臨床試驗中進行評估。該公司最初的目標適應症是脊髓損傷。有關更多資訊,請訪問並關注神經世代開啟Twitter、LinkedIn和Facebook,獲取有關該公司的最新新聞。

Contacts

Contacts

Huitt Tracey, Corporate Communications
htracey@nervgen.com
604.537.2094

Huitt Tracey,企業傳播部
郵箱:htrey@nerggen.com
604.537.2094

Nancy Thompson, Vorticom Public Relations
nancyt@vorticom.com
212.532.2208

南希·湯普森,Vorticom公共關係部
郵箱:nancyt@vorticom.com
212.532.2208

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

This news release may contain "forward-looking information" and "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian and United States securities legislation. Such forward-looking statements and information herein include, but are not limited to, the Company's current and future plans, expectations and intentions, results, levels of activity, performance, goals or achievements, or any other future events or developments constitute forward-looking statements, and the words "may", "will", "would", "should", "could", "expect", "plan", "intend", "trend", "indication", "anticipate", "believe", "estimate", "predict", "likely" or "potential", or the negative or other variations of these words or other comparable words or phrases, are intended to identify forward-looking statements. Forward-looking statements include, without limitation, statements relating to: the objectives, timing, rate of subject recruitment and study design of the clinical development of NVG-291 including the planned single site Phase 1b/2a clinical trial in SCI with Shirley Ryan AbilityLab; our belief that the results of the Phase 1b/2a clinical trial will enable us to advance our clinical pathway to approval; the innovative aspect of the trial increasing the probability of demonstrating efficacy of NVG-291; the possibility that NVG-291 could result in a paradigm shift in the treatment of SCI; the receipt of the milestone-based grant payments; the belief that targeting mechanisms that interfere with nervous system repair is a promising target for reducing the clinical effects of nervous system damage through multiple mechanisms; and the creation of innovative treatments of nervous system damage due to trauma or disease.

本新聞稿可能包含適用於加拿大和美國證券法的“前瞻性資訊”和“前瞻性陳述”。本文中的前瞻性陳述和資訊包括但不限於,公司當前和未來的計劃、預期和意圖、結果、活動水準、業績、目標或成就,或任何其他未來事件或發展構成前瞻性陳述,“可能”、“將”、“將”、“應該”、“可能”、“預期”、“計劃”、“打算”、“趨勢”、“指示”、“預期”、“相信”、“估計”、“預測”等辭彙構成前瞻性陳述。“可能”或“潛在”,或這些詞語或其他類似詞語或短語的否定或其他變體,旨在識別前瞻性陳述。前瞻性陳述包括但不限於以下陳述:NVG-291臨床開發的目標、時間、受試者招募比率和研究設計,包括與Shirley Ryan AbilityLab在脊髓損傷中計劃的1b/2a期臨床試驗;我們相信1b/2a期臨床試驗的結果將使我們的臨床途徑獲得批准;該試驗的創新方面增加了證明NVG-291療效的可能性;NVG-291可能導致脊髓損傷治療模式的轉變;基於里程碑的撥款支付的收到;認為幹擾神經系統修復的靶向機制是通過多種機制減少神經系統損傷的臨床影響的有前途的目標;以及創造因創傷或疾病而造成的神經系統損傷的創新治療。

Forward-looking statements are based on estimates and assumptions made by the Company in light of management's experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that we believe are appropriate and reasonable in the circumstances. In making forward-looking statements, the Company has relied on various assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to manage the effects of the COVID-19 pandemic; the accuracy of the Company's financial projections; the Company obtaining positive results in its clinical and other trials; the Company obtaining necessary regulatory approvals; and general business, market and economic conditions.

前瞻性陳述基於本公司根據管理層的經驗和對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的看法以及我們認為在當時情況下適當和合理的其他因素而作出的估計和假設。在做出前瞻性陳述時,公司依賴於各種假設,包括但不限於:公司管理新冠肺炎疫情影響的能力;公司財務預測的準確性;公司在臨床和其他試驗中取得積極結果;公司獲得必要的監管批准;以及一般商業、市場和經濟狀況。

Many factors could cause our actual results, level of activity, performance or achievements or future events or developments to differ materially from those expressed or implied by the forward-looking statements, including without limitation, a lack of revenue, insufficient funding, the impact of the COVID-19 pandemic, reliance upon key personnel, the uncertainty of the clinical development process, competition, and other factors set forth in the "Risk Factors" section of the Company's Annual Information Form, Short Form Base Shelf Prospectus, financial statements and Management Discussion and Analysis which can be found on SEDAR.com. All clinical development plans are subject to additional funding.

許多因素可能會導致我們的實際結果、活動水準、業績或成就或未來的事件或發展與前瞻性陳述中明示或暗示的內容大不相同,包括但不限於收入缺乏、資金不足、新冠肺炎疫情的影響、對關鍵人員的依賴、臨床開發過程的不確定性、競爭以及公司年度資訊表格、簡短基礎架子簡介、財務報表以及管理討論與分析中“風險因素”部分闡述的其他因素。這些因素可在SEDAR.com上找到。所有臨床開發計劃都需要額外的資金。

Readers should not place undue reliance on forward-looking statements made in this news release. Furthermore, unless otherwise stated, the forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release, and we have no intention and undertake no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable law. The forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

讀者不應過分依賴本新聞稿中的前瞻性陳述。此外,除非另有說明,本新聞稿中包含的前瞻性陳述都是截至本新聞稿發佈之日作出的,我們無意也沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新資訊、未來事件還是其他原因,除非適用法律要求。本新聞稿中包含的前瞻性陳述明確地受到本警示性聲明的限制。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論