share_log

NextSource Announces Corrective Disclosure in Response to Review by Ontario Securities Commission

NextSource Announces Corrective Disclosure in Response to Review by Ontario Securities Commission

NextSource 宣佈糾正性披露以回應安大略省證券委員會的審查
Accesswire ·  2023/07/27 05:50

Not for distribution to United States newswire services or for dissemination in the United States

不得分發給美國新聞通訊社或在美國傳播

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / July 26, 2023 / (TSX:NEXT) ("NextSource" or the "Company") announces that, in connection with its previously announced public offering of common shares of the Company (the "Offering") and the review by the Ontario Securities Commission (the "OSC") of the amended and restated preliminary short form prospectus of the Company dated July 13, 2023, and including the documents incorporated by reference therein (collectively, the "Prospectus"), the Company is issuing this news release at the request of OSC Staff and in accordance with OSC Staff Notice 51-711 (Revised) Refilings and Corrections of Errors ("SN 51-711"), regarding retraction of certain technical disclosures from the Company's continuous disclosure record.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE/2023 年 7 月 26 日/ (多倫多證券交易所:NEXT) (”下一頁來源“或者”公司“) 宣佈,關於其先前宣佈的公司普通股的公開發行(”提供“)以及安大略省證券委員會的審查(”OSC“) 公司於2023年7月13日修訂和重述的初步簡短招股說明書,包括其中以提及方式納入的文件(統稱爲”招股說明書“),公司是應OSC工作人員的要求並根據OSC工作人員通知51-711(修訂版)發佈本新聞稿的 重新申報和更正錯誤 (”SN 51-711“),關於從公司持續披露記錄中撤回某些技術披露。

Specifically, the technical report entitled "Molo Phase 2 Preliminary Economic Assessment, National Instrument 43- 101 Technical Report on the Molo Graphite Project located near the village of Fotadrevo, in the Province of Toliara, Madagascar" with an effective date of April 27, 2022 (the "PEA"), as incorporated by reference into the Prospectus, incorrectly included the previously delineated mineral reserve estimate for Phase 1 of the Molo Graphite Mine into the preliminary economic assessment for Phase 2 expansion of the Molo Graphite Mine, in contravention of National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects. To correct such error, the Company is hereby retracting the mineral reserve estimate from the PEA and from any other continuous disclosure documents filed by the Company and accordingly such mineral reserve statements will not form part of the final prospectus related to the previously announced Offering.

具體而言,題爲 “Molo 第 2 階段初步經濟評估,國家儀器 43-101 關於位於馬達加斯加圖利亞拉省福塔德雷沃村附近的莫洛石墨項目技術報告” 的技術報告,生效日期爲 2022 年 4 月 27 日(豌豆“),正如招股說明書中以引用方式納入的那樣,錯誤地將先前劃定的Molo Graphite Mine第一階段的礦產儲量估計值納入了Molo Graphite Mine第二階段擴建的初步經濟評估,這違反了國家儀器 43-101- 礦產項目披露標準。爲了糾正此類錯誤,公司特此撤回PEA和公司提交的任何其他持續披露文件中的礦產儲量估計,因此,此類礦產儲量報表將不構成與先前宣佈的發行相關的最終招股說明書的一部分。

Further, the Company advises that it will be refiling the annual management's discussion and analysis for the years ended June 30, 2022 and 2021 as well as the interim management's discussion and analysis for the period ended March 31, 2023, to remove the references to the mineral reserve statements noted above, and additionally to adjust certain disclosures and remove certain non-IFRS measures previously included relating to the Mauritius BAF.

此外,公司表示,它將重新提交截至2022年6月30日和2021年6月30日的年度管理層的討論和分析,以及臨時管理層對截至2023年3月31日期間的討論和分析,以刪除對上述礦產儲量報表的提及,此外還要調整某些披露並刪除以前與毛里求斯BAF相關的某些非國際財務報告準則指標。

The Company does not consider the mineral reserve retraction to be material to the Company. The mineral resource estimate for the Molo Graphite Mine is not affected. The Company is in the process of preparing a feasibility study for a Phase 2 expansion of the Molo Graphite Mine, the results of which are anticipated to be disclosed within the next 6 to 8 weeks from the date hereof.

公司認爲收回礦產儲量對公司來說並不重要。莫洛石墨礦的礦產資源估算不受影響。該公司正在爲Molo Graphite Mine的第二階段擴建準備可行性研究,其結果預計將在本文發佈之日後的6至8周內公佈。

As a result of the filing of this corrective disclosure, the Company will be placed on the public list of Refiling and Errors in accordance with SN 51-711.

提交本更正性披露後,根據SN 51-711,公司將被列入重新申報和錯誤的公開名單。

The Offering remains scheduled to close on or about August 1, 2023 and is subject to certain conditions including, but not limited to, receipt of all regulatory approvals, including the approval of the Toronto Stock Exchange and the applicable securities regulatory authorities.

本次發行仍計劃於2023年8月1日左右結束,並受某些條件的約束,包括但不限於獲得所有監管部門的批准,包括多倫多證券交易所和適用的證券監管機構的批准。

About NextSource Materials Inc.

關於 nextSource Mater

NextSource Materials Inc. is a battery materials development company based in Toronto, Canada that is intent on becoming a vertically integrated global supplier of battery materials through the mining and value-added processing of graphite and other minerals.

NextSource Materials Inc. 是一家總部位於加拿大多倫多的電池材料開發公司,旨在通過石墨和其他礦物的開採和增值加工成爲電池材料的垂直整合全球供應商。

The Molo Graphite Mine has begun production and is expected to ramp up to its Phase 1 nameplate capacity of 17,000 tpa of graphite concentrate over a period of up to three months.

Molo Graphite Mine已開始生產,預計將在長達三個月的時間內將其第一階段的石墨精礦產能提高到每年17,000噸。

The Company has announced plans to build the first of several Battery Anode Facilities ("BAF") in Mauritius, which will be capable of producing coated, spheronized and purified graphite ("CSPG").

該公司已宣佈計劃建造幾個電池陽極設施中的第一個(”BAF“)在毛里求斯,它將能夠生產塗層、球化和純化的石墨(”CSPG“)。

For further information about NextSource visit our website at or contact us at

有關 NextSource 的更多信息,請訪問我們的網站或通過以下方式聯繫我們

+1.416.364.4911 or email Brent Nykoliation, Executive Vice President at brent@nextsourcematerials.com or Craig Scherba, President & CEO at craig@nextsourcematerials.com.

+1.416.364.4911 或發送電子郵件至 brent@nextsourcematerials.com 執行副總裁 Brent Nykoliation,或者發送電子郵件至 craig@nextsourcematerials.com 總裁兼首席執行官克雷格·謝爾巴。

Cautionary and Forward-Looking Statements

警示和前瞻性陳述

This press release contains statements that may constitute "forward-looking information" or "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian and United States securities legislation. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking information or statements. Forward looking statements and information are frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "potential", "possible" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may", "will", "could", or "should" occur. Forward-looking statements include any statements regarding, among others, the closing of the Offering, the construction and potential expansion of the BAFs, expansion plans, as well as the Company's intent on becoming a fully integrated global supplier of critical battery and technology materials. These statements are based on current expectations, estimates and assumptions that involve a number of risks, which could cause actual results to vary and, in some instances, to differ materially from those anticipated by the Company and described in the forward-looking statements contained in this press release. No assurance can be given that any of the events anticipated by the forward-looking statements will transpire or occur or, if any of them do so, what benefits the Company will derive there from. The forward-looking statements contained in this news release are made as at the date of this news release and the Company does not undertake any obligation to update publicly or to revise any of the forward-looking statements, whether because of new information, future events or otherwise, except as may be required by applicable securities laws. Although the forward-looking statements contained in this news release are based on what management believes are reasonable assumptions, the Company cannot assure investors that actual results will be consistent with them.

本新聞稿包含的陳述可能構成適用的加拿大和美國證券立法所指的 “前瞻性信息” 或 “前瞻性陳述”。提醒讀者不要過分依賴前瞻性信息或陳述。前瞻性陳述和信息通常以 “計劃”、“期望”、“項目”、“打算”、“相信”、“預期”、“估計”、“潛在”、“可能” 和其他類似詞語來表徵,或者說某些事件或條件 “可能”、“將”、“可能” 或 “應該” 發生。前瞻性陳述包括有關本次發行的結束、BAF的建設和潛在擴張、擴張計劃以及公司打算成爲關鍵電池和技術材料全面整合的全球供應商的任何陳述。這些陳述基於當前的預期、估計和假設,這些預期、估計和假設涉及多種風險,這可能會導致實際業績發生變化,在某些情況下,與本新聞稿中包含的前瞻性陳述中描述的公司預期和描述的業績存在重大差異。無法保證前瞻性陳述所預期的任何事件都會發生或發生,也無法保證如果其中任何事件發生或發生,公司將從中獲得什麼好處。本新聞稿中包含的前瞻性陳述截至本新聞稿發佈之日作出,除非適用的證券法另有要求,否則公司不承擔任何義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於管理層認爲合理的假設,但公司無法向投資者保證實際業績將與這些假設一致。

SOURCE: NextSource Materials Inc.

來源: nextSource 材料公司


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論