Coloured Ties Capital Inc. Announces Change of Auditor
Coloured Ties Capital Inc. Announces Change of Auditor
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 19, 2023) - Coloured Ties Capital Inc. (TSXV: TIE) (OTC Pink: APEOF) (FSE: 97A0) ("Coloured Ties" or the "Company"), an investment company focused on business incubation and opportunities that disrupt their industry, announces that its auditor, Smythe LLP ("Smythe"), has resigned as auditor of the Company effective July 11, 2023.
溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年7月19日)-有色領帶資本公司。(TSXV:TIE)(場外粉色:APEOF)(FSE:97A0)(“有色領帶”或“公司”),一家專注於企業孵化和擾亂其行業的機會的投資公司宣佈,其審計師Smythe LLP(“史密斯“),已辭任本公司核數師職務,自2023年7月11日起生效。
The Company's board of directors has appointed Reliant CPA PC ("Reliant") as its successor auditor.
本公司董事會已委任信實會計師事務所(“信實”)為其繼任核數師。
There were no reservations in Symthe's audit reports for any financial period during which Smythe was the Company's auditor. There are no "reportable events" (as the term is defined in National Instrument 51-102 - Continuous Disclosure Obligations) between the Company and Smythe.
在Smythe擔任公司審計師的任何財政期間,Symthe的審計報告都沒有保留意見。本公司與SMYTH之間不存在“可報告事件”(該術語在“國家文書51-102-持續披露義務”中定義)。
In accordance with National Instrument 51-102, the Notice of Change of Auditor, together with the required letter from Smythe and Reliant, have been reviewed by the Company's board of directors and will be filed on SEDAR accordingly.
根據國家檔案51-102,審計師變更通知以及Smythe和Relant的必要信函已由公司董事會審查,並將相應地提交SEDAR。
On behalf of the Board of Directors
我謹代表董事會
"Kal Malhi"
CEO and Director
Email: kal@bullruncapital.ca
《卡爾·馬利****執行官兼董事
電子郵件:kal@Bullruncapal.ca
FORWARD-LOOKING STATEMENTS:
前瞻性陳述:
This news release includes certain statements that may be deemed "forward-looking statements". All statements in this news release, other than statements of historical facts, that address events or developments that the Company expects to occur, are forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results may differ materially from those in the forward-looking statements. Investors are cautioned that any such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Forward-looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by applicable securities laws, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.
本新聞稿包括可被視為“前瞻性陳述”的某些陳述。本新聞稿中除有關歷史事實的陳述外,涉及公司預期發生的事件或發展的所有陳述均為前瞻性陳述。前瞻性陳述是指不是歷史事實的陳述,一般但並非總是以“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“專案”、“可能”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生。儘管公司認為這些前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但這些陳述並不能保證未來的業績,實際結果可能與前瞻性陳述中的結果大不相同。請投資者注意,任何此類陳述都不是對未來業績的保證,實際結果或發展可能與前瞻性陳述中預測的大不相同。前瞻性陳述是基於公司管理層在陳述發表之日的信念、估計和意見。除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務在管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。