Crescat Capital Seizes Opportunity With $2 Million Investment in Tectonic Metals Ahead of Drills Turning in August at Flat Gold Project
Crescat Capital Seizes Opportunity With $2 Million Investment in Tectonic Metals Ahead of Drills Turning in August at Flat Gold Project
Second Tranche of Private Placement Launched
第二批私人配售開始發售
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / July 13, 2023 / TectonicMetals Inc. (TSXV:TECT) ("Tectonic" or the "Company") today launched the second tranche of the financing previously announced on May 9, 2023, with Crescat Capital ("Crescat") committing to an additional investment of up to $2,000,000 ahead of Tectonic's 2023 Flat Drill Program also announced today. Unless otherwise noted, all amounts are expressed in Canadian dollars.
溫哥華,BC/ACCESSWIRE/2023年7月13日/TectonicMetals Inc.(TSXV:TEST)(“構造“或”公司“)今日啟動了此前於2023年5月9日宣佈的第二批融資,與新月資本(CRESTAT Capital)(新月“)承諾在今天也宣佈的構造2023年扁平鑽探計劃之前額外投資高達200萬美元。除非另有說明,所有金額都以加元表示。
"We are making a strong, unwavering commitment to Tectonic and their inaugural drill program at the Flat Gold Project, an exciting opportunity that we believe could be the next tier 1 opportunity in Alaska," stated Kevin Smith, the visionary Founder and Chief Investment Officer of Crescat Capital. "In addition to the 55 past drilling results that have already uncovered gold mineralization at Chicken Mountain, we are thrilled by the exceptional metallurgical results and surface mineralization. These findings strongly indicate the potential for an open-pit heap-leach opportunity, which is highly sought after by major mining companies. Our dedication to this project is unwavering as we strive to unlock its full potential and seize the incredible prospects it holds for Tectonic shareholders."
我們堅定不移地致力於Structure和他們在Flat Gold Project的首個鑽探專案,這是一個令人興奮的機會,我們相信這可能是阿拉斯加的下一個一級機會。克雷斯卡特資本富有遠見的創始人兼首席投資官凱文·史密斯說。“除了過去已經在雞山發現金礦的55個鑽探結果外,我們還為出色的冶金結果和地表礦化感到興奮。這些發現有力地表明瞭露天堆浸機會的潛力,這是各大礦業公司高度追求的。我們對這個專案的奉獻是堅定不移的,我們努力釋放它的全部潛力,並抓住它為構造股東帶來的令人難以置信的前景。”
Tectonic is pleased to announce that it has entered into an agreement with Canaccord Genuity Corp. (the "Lead Agent"), alongside 3L Capital Inc. (collectively with the Lead Agent, the "Agents") on a 'commercially reasonable efforts' agency basis in connection with the second tranche (the "Second Tranche") by way of a private placement of units (the "Units") of the Company at a price of $0.11 per Unit (the "Offering Price") for total gross proceeds to the Company from all tranches of up to $6,000,000 (the "Offering"). The first tranche of the Offering closed on June 26, 2023, for aggregate gross proceeds of $3,346,785 of which Crescat contributed $658,667 pursuant to a pre-emptive right granted by the Company.
Structure很高興地宣佈,它已經與Canaccel Genuity Corp.(The牽頭代理),與3L Capital Inc.(與牽頭代理、代理“)在‘商業上合理的努力’的基礎上代理第二次付款(”第二批“)以私募方式配售單位(”單位“),每單位售價0.11元(”發行價“)不超過6,000,000美元的所有批次給公司的總收入總額(”供奉首批發售於2023年6月26日完成,總收益為3,346,785美元,其中Crescat根據本公司授予的優先購買權出資658,667美元。
Crescat will also be participating in the Second Tranche. Crescat is Tectonic's largest shareholder and currently owns approximately 19.3% of the issued and outstanding common shares of Tectonic. To enable Crescat to increase their shareholdings of the Company above 19.99% (to accommodate up to an additional $2,000,000 investment) the Company will propose a shareholder resolution in the upcoming 2023 annual general meeting materials for Crescat to become a control person (as defined under securities law and the TSX Venture Exchange ("TSXV") policies), subject to TSXV approval. The issuance of any Units to Crescat that results in Crescat holding more than 19.99% of the Company's issued and outstanding common shares will be subject to disinterested shareholder approval pursuant to section 1.12 of TSXV Corporate Finance Policy 4.1.
克雷斯卡特也將參與第二批。克雷斯卡特是構造公司的最大股東,目前擁有構造公司約19.3%的已發行普通股和已發行普通股。為使Crescat能夠將其對公司的持股比例提高到19.99%以上(以容納額外的2,000,000美元投資),公司將在即將到來的2023年股東周年大會材料中提出一項股東決議案,使Crescat成為控制權人(定義見證券法和多倫多證券交易所創業板(“TSXV根據多倫多證券交易所集團財務政策4.1第1.12節,任何向新月光發行導致新月光持有本公司超過19.99%已發行及已發行普通股的單位,均須經無利害關係股東批准。
The Offering
供品
Each Unit will consist of one common share in the capital of the Company (a "Common Share") and one-half of one Common Share purchase warrant (each whole Common Share purchase warrant, a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder thereof to purchase one Common Share of the Company (a "Warrant Share") for a period of 24 months following the closing date of each tranche of the Offering at an exercise price of $0.15.
每個單位將由公司股本中的一股普通股組成(A)普通股)和一份普通股認購權證的一半(每份完整的普通股認購權證,搜查令每份認股權證持有人將有權購買一股本公司普通股(A)。認股權證股份“)於發售結束日期起計24個月內,行使價格為0.15美元。
The Units to be issued under the Offering will be offered to purchasers pursuant to: (i) the listed issuer financing exemption under Part 5A of National Instrument 45-106 - Prospectus Exemptions ("NI 45-106") for gross proceeds of up to $5,000,000 (the "LIFE Units"), in all the provinces of Canada, except Québec, and (ii) the accredited investor exemption under NI 45-106 for the balance of the Offering (the "Hold Units"). The LIFE Units will not be subject to resale restrictions pursuant to applicable Canadian securities laws. The Hold Units will be subject to a statutory hold period of four months in accordance with applicable Canadian securities laws. Purchasers under the Offering will receive a fixed ratio of LIFE Units to Hold Units, being 5:1. Each subscriber must purchase one Hold Unit for every five LIFE Units purchased.
將根據發售發行的單位將根據以下條件向購買者提供:(I)根據國家文書45-106-招股說明書豁免(“NI 45-106“)總收益不超過5,000,000美元(”生命單元在加拿大所有省份(QuéBEC除外),以及(Ii)根據NI 45-106關於發行餘額的認可投資者豁免(暫掛單位根據適用的加拿大證券法,LIFE單位將不受轉售限制。根據適用的加拿大證券法,持有單位將受到四個月的法定持有期限的限制。根據此次發售,購買者將獲得固定的LIFE單位與持有單位的比例,即5:1。每購買五個LIFE單位,每位認購者必須購買一個Hold單位。
The Agents will also be entitled to offer the Units for sale in the United States pursuant to available exemptions from the registration requirements of the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act"), and in those other jurisdictions outside of Canada and the United States provided it is understood that no prospectus filing or comparable obligation arises in such other jurisdiction.
代理商還將有權根據修訂後的《1933年美國證券法》的登記要求的可用豁免,在美國出售這些單位。1933年法案“),以及在加拿大和美國以外的其他法域,但有一項諒解,即在這些其他法域不產生招股說明書備案或類似義務。
The net proceeds of the Offering will be used to advance the Company's Flat Gold Project and for general corporate and working capital purposes.
發售所得款項淨額將用於推進公司的Flat Gold專案,以及用於一般公司和營運資本用途。
There is an offering document relating to the Offering that can be accessed under the Company's profile at and on the Company's website at . Prospective investors should read this offering document before making an investment decision.
有一份與發售有關的發售檔案可在本公司簡介下查閱,亦可於本公司網站查閱。潛在投資者應在作出投資決定前閱讀本發售檔案。
In relation to closing of the first tranche of the Offering, in addition to the finder's fees disclosed in the press release dated June 26, 2023, the Company wishes to clarify that Mr. Gerhard Merkel was paid a finder's fee in the form of a $33,000 cash commission and non-transferable finder's warrants of the Company to acquire 300,000 Common Shares at an exercise price of $0.11, exercisable for 24 months following the closing of the first tranche.
關於完成第一批發售,除了日期為2023年6月26日的新聞稿中披露的發起人費用外,本公司希望澄清,Gerhard Merkel先生獲得了一筆發起人費用,形式為33,000美元現金佣金和公司以0.11美元的行使價收購300,000股普通股的不可轉讓發起人認股權證,可在第一批發起人完成後24個月內行使。
The Company has received consent from the TSXV to extend the closing of the Offering until August 11, 2023 (the "Closing Date") and completion of the Second Tranche / Offering is subject to certain conditions including, but not limited to, the receipt of all necessary approvals including the approval of the TSXV.
本公司已獲多倫多證券交易所同意將發售截止日期延長至2023年8月11日(“截止日期“)及完成第二批/發售須受若干條件所限,包括但不限於收到所有必需的批准,包括TSXV的批准。
The Offering and issuance of the Units referenced in this press release will involve related parties (as such term is defined under Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101")) and therefore constitutes a related party transaction under MI 61-101. This transaction will be exempt from the formal valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 pursuant to sections 5.5(b) and 5.7(1)(a) of MI 61-101, as the Company is not listed or quoted on any of the stock exchanges or markets listed in subsection 5.5(b) of MI 61-101, and the fair market value of the securities to be distributed and the consideration to be received for the securities under the Offering will not exceed 25% of the Company's market capitalization.
本新聞稿中提及的單位的發行和發行將涉及關聯方(該術語在多邊文書61-101-特殊交易中保護少數股權持有人(“米其林61-101此項交易將獲豁免遵守MI 61-101第5.5(B)及5.7(1)(A)條的正式估值及小股東批准規定,因為本公司並非於MI 61-101第5.5(B)及5.7(1)(A)節所列任何證券交易所或市場上市或報價,而將予分派的證券的公平市值及根據發售而收取的代價不超過本公司市值的25%。
This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities in the United States, nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the 1933 Act or under any U.S. state securities laws, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the 1933 Act, as amended, and applicable state securities laws.
本新聞稿不應構成在美國出售或邀請購買證券的要約,也不應在任何司法管轄區出售任何此類要約、招攬或出售將是非法的證券。正在發售的證券沒有,也不會根據1933年法案或美國任何州證券法進行登記,如果沒有登記或獲得適用的豁免,不得在美國發售或出售,不符合修訂後的1933年法案和適用的州證券法的登記要求。
About Tectonic Metals Inc. ("Tectonic" or the "Company")
關於Structure Metals Inc.(“Structure”或“The Company”)
Tectonic brings a highly disciplined capital allocation and development process to mineral exploration. By consistently limiting their focus to tier 1 opportunities that fit their formula for mine economics, and de-risking projects upfront, the team has established a tremendous track record of success. Members of the Tectonic team have been directly involved in identifying and monetizing several significant gold discoveries throughout N. America that have created a tremendous amount of value for shareholders and stakeholders.
構造給礦產勘查帶來了一個高度規範的資本配置和開發過程。通過始終如一地將重點放在符合他們的礦業經濟模式的一級機會上,並預先降低專案風險,該團隊已經建立了巨大的成功記錄。Structure團隊的成員直接參與了北美地區幾個重要的金礦發現的識別和貨幣化,這些發現為股東和利益相關者創造了巨大的價值。
Tectonic is currently assessing the Flat Gold Project in partnership with Doyon Limited, one of Alaska's largest native regional corporations and a significant Tectonic investor. Flat is home to Chicken Mountain, which is credited as the source of 1.4 million ounces of historic placer gold production. Tectonic is currently evaluating this target, which features a four-kilometer gold-in-soil anomaly and 55 historic drill holes, all of which hit and 25 of which ended in gold mineralization. Preliminary metallurgical analysis to date has demonstrated rapid leach kinetics and gold recoveries averaging 95%. This, combined with gold intersections at or near surface, suggest Chicken Mountain could represent an open pit, heap leach opportunity. Chicken Mountain is part of a larger geophysical anomaly that appears to represent an 11-kilometer-long intrusion related gold system that incorporates the additional targets of Golden Apex and Chicken Mountain East.
Construction目前正在與Doyon Limited合作評估Flat Gold專案,Doyon Limited是阿拉斯加最大的本土地區公司之一,也是一家重要的Construction投資者。平地是雞山的所在地,雞山被認為是歷史上140萬盎司砂金產量的來源。Construction目前正在評估這一目標,其特點是一個4公里長的土壤中黃金異常和55個歷史性的鑽孔,所有這些都擊中了,其中25個以金礦化告終。到目前為止的初步冶金分析表明,金的浸出動力學很快,金的平均回收率為95%。這一點,再加上地表或接近地表的黃金交叉口,表明雞山可能代表著一個露天礦坑、堆浸機會。雞山是一個更大的地球物理異常的一部分,它似乎代表了一個11公里長的與侵入體相關的金礦系統,該系統結合了金頂和雞山東的額外目標。
To learn more about Tectonic, please click here.
要了解更多有關構造的資訊,請單擊此處。
On behalf of Tectonic Metals Inc.,
代表Structure Metals Inc.,
Tony Reda
President and Chief Executive Officer
Tony·瑞達
總裁與首席執行官
For further information about Tectonic Metals Inc. or this news release, please visit our website at or contact Tom McMillan, Investor Relations, at toll-free 1.888.685.8558 or by email at tom@tectonicmetals.com.
欲瞭解有關Structure Metals公司或本新聞稿的更多資訊,請訪問我們的網站,或聯繫投資者關系部湯姆·麥克米蘭,電話:1.888.685.8558,電子郵件:tom@tectonicmetals.com。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
有關前瞻性陳述的注意事項
Certain information in this news release constitutes forward-looking information and statements under applicable securities law. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements. Forward-looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "expect", "intend" and similar expressions and include, but are not limited to, the closing date of the Second Tranche of the Offering, the potential for mineralization at Tectonic's projects, any future exploration activities and the size; the receipt of any regulatory approvals, including the final approval of the TSXV V; the passing of the shareholders' resolution to permit Crescat to become a control person.
根據適用的證券法,本新聞稿中的某些資訊構成前瞻性資訊和陳述。本新聞稿中包含的任何非歷史事實的陳述均可被視為前瞻性陳述。前瞻性表述通常以“可能”、“應該”、“預期”、“預期”、“打算”等辭彙來識別,包括但不限於,第二期發售的結束日期、構造公司專案的礦化潛力、任何未來勘探活動和規模;收到任何監管批准,包括多倫多證券交易所的最終批准;股東決議的通過,允許Crescat成為控制人。
Forward-looking information is not a guarantee of future performance and is based upon a number of estimates and assumptions of management at the date the statements are made including, among others, assumptions about future prices of gold and other metal prices, currency exchange rates and interest rates, favourable operating conditions, political stability, obtaining governmental and other approvals and financing on time, obtaining required licenses and permits, labour stability, stability in market conditions, availability of equipment, accuracy of any mineral resources, successful resolution of disputes and anticipated costs and expenditures. Many assumptions are based on factors and events that are not within the control of Tectonic, and there is no assurance they will prove to be correct.
前瞻性資訊並不是對未來業績的保證,而是基於陳述日管理層的一系列估計和假設,包括但不限於對未來黃金和其他金屬價格、貨幣匯率和利率、有利的經營條件、政治穩定、按時獲得政府和其他批准及融資、獲得所需許可證和許可、勞動力穩定、市場狀況穩定、設備可用、任何礦產資源的準確性、成功解決糾紛和預期成本與支出等的假設。許多假設是基於不在構造控制範圍內的因素和事件,也不能保證它們會被證明是正確的。
Although Tectonic considers these beliefs and assumptions to be reasonable based on information currently available to it, they may prove to be incorrect, and the forward-looking statements in this release are subject to numerous risks, uncertainties and other factors that may cause future results to differ materially from those expressed or implied in such forward-looking statements. Forward-looking statements necessarily involve known and unknown risks, including, without limitation: the Company's ability to implement its business strategies; risks associated with mineral exploration and production; risks associated with general economic conditions; adverse industry events; marketing and transportation costs; loss of markets; volatility of commodity prices; inability to access sufficient capital from internal and external sources, and/or inability to access sufficient capital on favourable terms; industry and government regulation; changes in legislation, income tax and regulatory matters; competition; currency and interest rate fluctuations; and other risks.
儘管Construction認為這些信念和假設基於目前掌握的資訊是合理的,但它們可能被證明是不正確的,本新聞稿中的前瞻性陳述會受到許多風險、不確定因素和其他因素的影響,這些風險、不確定因素和其他因素可能會導致未來的結果與這些前瞻性陳述中明示或暗示的結果大不相同。前瞻性表述必然涉及已知和未知的風險,包括但不限於:公司實施其業務戰略的能力;與礦產勘探和生產相關的風險;與總體經濟狀況相關的風險;不利的行業事件;營銷和運輸成本;市場損失;大宗商品價格的波動;無法從內部和外部來源獲得足夠的資本;和/或無法以有利的條件獲得足夠的資本;行業和政府監管;立法、所得稅和監管事項的變化;競爭;貨幣和利率波動;以及其他風險。
Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. Although Tectonic has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. Tectonic does not undertake to update any forward-looking information, except in accordance with applicable securities laws.
進一步告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述,因為不能保證它們所依據的計劃、意圖或期望一定會發生。這些資訊雖然在準備時被管理層認為是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期的大不相同。本新聞稿中包含的前瞻性陳述明確地受到本警示性聲明的限制。儘管Structure試圖確定可能導致實際結果與前瞻性資訊中包含的結果大不相同的重要因素,但可能存在其他因素導致結果與預期、估計或預期的結果不同。不能保證這些資訊將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與此類聲明中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性資訊。除非符合適用的證券法,否則Construction不承諾更新任何前瞻性資訊。
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Service Provider(as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所創業板政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
SOURCE: Tectonic Metals Inc.
資料來源:構造金屬公司。
譯文內容由第三人軟體翻譯。