share_log

Ahren Acquisition Corp. Announces Redemption of Shares

Ahren Acquisition Corp. Announces Redemption of Shares

Ahren 收購公司宣佈贖回股份
GlobeNewswire ·  2023/06/08 04:30

New York, June 07, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Ahren Acquisition Corp. (Nasdaq: AHRN) (the "Company") today announced its board of directors (the "Board") has determined to redeem all of its outstanding Class A ordinary shares (the "Class A Shares"), effective as of June 19, 2023, because the Company will not consummate an initial business combination within the time period required by its amended and restated memorandum and articles of association (the "Articles").

紐約,2023 年 6 月 7 日(GLOBE NEWSWIRE)— Ahren 收購公司(納斯達克股票代碼:AHRN)(the”公司“)今天宣佈,其董事會(“董事會”)已決定贖回其所有已發行的A類普通股(“A類股票”),自2023年6月19日起生效,因爲公司無法在經修訂和重述的備忘錄和公司章程(“章程”)所要求的時間內完成初始業務合併。

Pursuant to the Articles, if the Company does not consummate an initial business combination by June 17, 2023, the Company will: (i) cease all operations except for the purpose of winding up, (ii) as promptly as reasonably possible but not more than ten business days thereafter, redeem the public shares, at a price payable in cash, equal to the aggregate amount then on deposit in the trust account, including interest earned on the funds held in the trust account and not previously released to the Company (less taxes payable and up to $100,000 of interest to pay dissolution expenses), divided by the number of then public shares in issue, which redemption will completely extinguish public shareholders' rights as shareholders (including the right to receive further liquidation distributions, if any), and (iii) as promptly as reasonably possible following such redemption, subject to the approval of our remaining shareholders and the Board, liquidate and dissolve, subject, in the case of clauses (ii) and (iii), to our obligations under Cayman Islands law to provide for claims of creditors and in all cases subject to other requirements of applicable law.

根據章程,如果公司未能在2023年6月17日之前完成初始業務合併,則公司將:(i)停止除清盤之外的所有業務,(ii)儘快但此後不超過十個工作日,以現金支付的價格贖回公衆股票,價格等於當時存入信託賬戶的總金額,包括信託賬戶中持有的資金所賺取的利息,不是先前向公司發放的利息(減去應付稅款和不超過100,000美元的利息)解散費用),除以當時已發行的公開股票數量,贖回將完全取消公衆股東作爲股東的權利(包括獲得進一步清算分配的權利,如果有的話),以及(iii)在贖回後儘快進行清算和解散,但須經我們剩餘股東和董事會的批准,清算和解散,就第 (ii) 和 (iiii) 條而言,前提是我們在開曼羣島法律下有義務規定債權人的債權,在所有情況下都受其他債權的約束適用法律的要求。

The Company anticipates that the last day of trading in the Company's Class A Shares will be June 16, 2023 and that, as of the open of business on June 20, 2023, the Class A Shares will be suspended from trading, will be deemed cancelled and will represent only the right to receive the per-share redemption price for the public shares of approximately $10.49 (the "Redemption Amount"), based on the balance of the trust account as of May 31, 2023 which was approximately $314,811,496. In accordance with the terms of the related trust agreement, the Company expects to retain $100,000 of the interest and dividend income from the trust account to pay dissolution expenses.

公司預計,根據截至5月31日的信託賬戶餘額,公司A類股票的最後交易日將是2023年6月16日,截至2023年6月20日開業,A類股票將被暫停交易,將被視爲取消,並且僅代表獲得每股約10.49美元的公開股票贖回價格(“贖回金額”)的權利,2023 年約爲 314,811,496 美元。根據相關信託協議的條款,公司預計將從信託賬戶中保留10萬美元的利息和股息收入,用於支付解散費用。

The Redemption Amount will be payable to the holders of the Class A Shares upon presentation of their respective share or unit certificates or other delivery of their shares or units to the Company's transfer agent, Continental Stock Transfer & Trust Company. Beneficial owners of Class A Shares held in "street name," however, will not need to take any action in order to receive the Redemption Amount.

贖回金額將在向公司的過戶代理機構Continental Stock Transfer & Trust Company出示各自的股票或單位證書或以其他方式交付給A類股票的持有人後支付。但是,以 “街道名稱” 持有的A類股票的受益所有人無需採取任何行動即可獲得贖回金額。

There will be no redemption rights or liquidating distributions with respect to the Company's warrants. The Company's initial shareholders have waived their redemption rights with respect to the outstanding Class B ordinary shares issued prior to the Company's initial public offering.

公司認股權證將沒有贖回權或清算分配。公司的初始股東已放棄了對公司首次公開募股之前發行的已發行B類普通股的贖回權。

The Company expects that Nasdaq will file a Form 25 with the U.S. Securities and Exchange Commission (the "SEC") to delist its securities. The Company thereafter expects to file a Form 15 with the SEC to terminate the registration of its securities under the Securities Exchange Act of 1934, as amended.

該公司預計,納斯達克將向美國證券交易委員會(“SEC”)提交表格25,將其證券退市。此後,公司預計將向美國證券交易委員會提交第15號表格,根據經修訂的1934年《證券交易法》終止其證券的註冊。

Cautionary Note Concerning Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This press release contains statements that constitute "forward-looking statements". Statements regarding the Company's plans to redeem the Class A Shares and liquidate and dissolve in accordance with its Articles, as well as all other statements other than statements of historical fact included in this press release, are forward-looking statements. When used in this press release, words such as "anticipates", "expects", and similar expressions, as they relate to the Company and its management team, identify forward-looking statements. Such forward-looking statements are based on the beliefs of management, as well as assumptions made by, and information currently available to, the Company's management. Forward-looking statements are subject to numerous conditions, many of which are beyond the control of the Company, including those set forth in the Risk Factors section of the Company's Annual Report on Form 10-K filed with the SEC (www.sec.gov). The Company undertakes no obligation to update these statements for revisions or changes after the date of this release, except as required by law.

本新聞稿包含構成 “前瞻性陳述” 的聲明。有關公司計劃根據其章程贖回A類股票以及清算和解散的聲明,以及除本新聞稿中包含的歷史事實陳述以外的所有其他陳述,均爲前瞻性陳述。在本新聞稿中使用諸如 “預期”、“期望” 之類的詞語以及與公司及其管理團隊相關的類似表達方式可識別前瞻性陳述。此類前瞻性陳述基於管理層的信念,以及公司管理層做出的假設和目前可用的信息。前瞻性陳述受許多條件的約束,其中許多條件是公司無法控制的,包括公司向美國證券交易委員會提交的10-K表年度報告(www.sec.gov)的風險因素部分中規定的條件。除非法律要求,否則公司沒有義務在本新聞稿發佈之日之後更新這些聲明以進行修訂或變更。

# # #
CONTACT:
Investor Relations, Ahren Acquisition Corp. info@ahrenacq.com

# #
聯繫:
投資者關係,Ahren 收購公司 info@ahrenacq.com


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論