share_log

HighGold Mining Receives Court Approval for Onyx Gold Spin-out

HighGold Mining Receives Court Approval for Onyx Gold Spin-out

HighGold Mining 因分拆Onyx Gold獲得法院批准
newsfile ·  2023/06/03 09:14

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 2, 2023) - HighGold Mining Inc. (TSXV: HIGH) (OTCQX: HGGOF) ("HighGold" or the "Company") is pleased to announce that, further to its news release dated June 1, 2023, the Supreme Court of British Columbia has granted a final order approving the Company's previously announced Plan of Arrangement (the "Arrangement") under Division 5 of Part 9 of the Business Corporations Act (British Columbia) (the "BCBCA") involving HighGold and its wholly-owned subsidiary, Onyx Gold Corp. ("Onyx Gold"). For details regarding the Arrangement, see the news releases of the Company dated May 24, 2023, March 17, 2023 and February 22, 2023.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2023 年 6 月 2 日)- HighGold Minining Inc.(多倫多證券交易所:HIGH)(OTCQX:HGGOF) (”高金“或者”公司“)欣然宣佈,繼2023年6月1日發佈的新聞稿之後,不列顛哥倫比亞省最高法院已下達一項最終命令,批准了公司先前根據第9部分第5節宣佈的安排計劃(“安排”) 《商業公司法》 (不列顛哥倫比亞省)(”BCBCA“) 涉及 HighGold 及其全資子公司 Onyx Gold Corp. (”瑪瑙金“)。有關該安排的詳細信息,請參閱公司於2023年5月24日、2023年3月17日和2023年2月22日發佈的新聞稿。

The Arrangement is expected to become effective on or about June 6, 2023, subject to, among other things, HighGold obtaining final acceptance by the TSX Venture Exchange (the "TSXV") of the Arrangement and other conditions customary in transactions of this nature. As a reminder, those HighGold shareholders as of the effective date (on or about June 6, 2023) will receive one (1) share of Onyx Gold for every four (4) shares of HighGold.

該安排預計將於2023年6月6日左右生效,除其他外,前提是HighGold獲得多倫多證券交易所風險交易所的最終接受(”TSXV“)《安排》和此類性質交易中的其他慣常條件。提醒一下,截至生效日期(2023年6月6日左右),這些HighGold股東每持有四(4)股HighGold將獲得一(1)股Onyx Gold。

About HighGold

關於 HighGold

HighGold is a mineral exploration company focused on high-grade gold projects located in North America. HighGold's flagship asset is the high-grade Johnson Tract Gold-Zinc-Copper Project located in accessible Southcentral Alaska, USA. The Company also controls one of the largest junior gold miner land positions in the Timmins, Ontario gold camp. This includes the Munro-Croesus Gold property, which is renowned for its high-grade mineralization, and the large Golden Mile and Timmins South properties. HighGold also has 100% ownership of a group of properties in Yukon's emerging new Selwyn Basin Reduced Intrusive Related Gold district. HighGold's experienced Board and senior management team, are committed to creating shareholder value through the discovery process, careful allocation of capital, and environmentally/socially responsible mineral exploration.

HighGold是一家礦產勘探公司,專注於位於北美的高品位黃金項目。HighGold的旗艦資產是位於交通便利的美國阿拉斯加州中南部的高品位Johnson Tract黃金鋅銅項目。該公司還控制着安大略省蒂明斯市金礦營地中最大的初級金礦開採商土地陣地之一。這包括Munro-Croesus Gold礦產,該礦產以其高等級礦化而聞名,以及黃金地帶和蒂明斯南部的大型礦產。HighGold還擁有育空地區新興的塞爾溫盆地減少侵入性相關黃金區的一組房產的100%所有權。HighGold經驗豐富的董事會和高級管理團隊致力於通過發現過程、謹慎的資本分配和對環境/社會負責的礦產勘探創造股東價值。

On Behalf of HighGold Mining Inc.

代表 HighGold Minining Inc.

"Darwin Green"

達爾文格林

President & CEO

總裁兼首席執行官

For further information, please visit the HighGold Mining Inc. website at , or contact:

欲瞭解更多信息,請訪問 HighGold Mining Inc. 網站,或聯繫:

Darwin Green, President & CEO or Naomi Nemeth, VP Investor Relations
Phone: 1-604-629-1165 or North American toll-free 1-855-629-1165
Email: information@highgoldmining.com.
Website:
Twitter : @HighgoldMining

達爾文·格林,總裁兼首席執行官或投資者關係副總裁娜奧米·內梅斯
電話: 1-604-629-1165 或北美免費電話 1-855-629-1165
電子郵件:information@highgoldmining.com。
網站:
推特:@HighgoldMining

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward looking statements: This news release includes certain "forward-looking information" within the meaning of Canadian securities legislation and "forward-looking statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (collectively "forward looking statements"). Forward-looking statements include predictions, projections and forecasts and are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "forecast", "expect", "potential", "project", "target", "schedule", "budget" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions and includes the negatives thereof. All statements other than statements of historical fact included in this release, including, without limitation, statements regarding the Company's plans to complete the Arrangement and the anticipated closing date of the Arrangement are forward-looking statements that involve various risks and uncertainties. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions. Important factors that could cause actual results to differ materially from Company's expectations include, among other things, the ability of the Company to obtain requisite approvals for the Arrangement, future metal prices, availability of capital and financing on acceptable terms, general economic, market or business conditions, uninsured risks, regulatory changes, defects in title, availability of personnel, materials and equipment on a timely basis, accidents or equipment breakdowns, delays in receiving government approvals, unanticipated environmental impacts on operations and costs to remedy same, and other exploration or other risks detailed herein and from time to time in the filings made by the Company with securities regulators. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause such actions, events or results to differ materially from those anticipated. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate and accordingly readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.

前瞻性陳述:本新聞稿包括加拿大證券立法所指的某些 “前瞻性信息” 和1995年《美國私人證券訴訟改革法》所指的 “前瞻性陳述”(統稱爲 “前瞻性陳述”)。前瞻性陳述包括預測、預測和預測,通常但並非總是通過使用 “尋求”、“預期”、“相信”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預期”、“潛力”、“項目”、“目標”、“時間表”、“預算” 和 “打算” 等詞來識別,以及關於事件或結果 “可能”、“將”、“應該”、“應該” 的陳述 “可能” 或 “可能” 發生或實現以及其他類似的表達方式,包括其否定因素。除本新聞稿中包含的歷史事實陳述以外的所有陳述,包括但不限於有關公司完成該安排的計劃和該安排的預期截止日期的陳述,均爲前瞻性陳述,涉及各種風險和不確定性。無法保證此類陳述會被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。前瞻性陳述基於許多重要因素和假設。可能導致實際業績與公司預期存在重大差異的重要因素包括公司獲得該安排必要批准的能力、未來的金屬價格、以可接受的條件獲得資本和融資、總體經濟、市場或商業狀況、未投保風險、監管變化、所有權缺陷、人員、材料和設備及時供應、事故或設備故障、延遲獲得政府批准、意想不到的環境狀況對運營和補救成本的影響,以及本文以及公司向證券監管機構提交的文件中不時詳述的其他勘探或其他風險。儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述中描述的不同的重要因素,但可能還有其他因素導致此類行動、事件或結果與預期存在重大差異。無法保證前瞻性陳述會被證明是準確的,因此提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論