share_log

Iconic Shareholders Approve Arrangement

Iconic Shareholders Approve Arrangement

標誌性股東批准安排
newsfile ·  2023/05/29 23:08

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 29, 2023) - Iconic Minerals Ltd. (TSXV: ICM) (OTCQB: BVTEF) (FSE: YQGB) (the "Company" or "Iconic") is pleased to announce that Iconic shareholders have overwhelmingly approved all matters voted on at the annual general and special meeting of shareholders (the "Meeting") held on May 26, 2023, including the approval of the previously announced arrangement (the "Arrangement"), whereby Nevada Lithium Resources Inc. ("Nevada Lithium") will acquire Iconic's 50% interest in the Bonnie Claire Lithium project (see news release dated March 27, 2023).

溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年5月29日)-標誌性礦業有限公司。(TSXV:ICM)(OTCQB:BVTEF)(法蘭克福證券交易所:YQGB)(“公司”或“標誌性”)我很高興地宣佈,標誌性股東已經以壓倒性多數通過了年度股東大會和特別大會上表決的所有事項。會議“)於2023年5月26日舉行,包括批准先前宣佈的安排(佈置),內華達鋰資源公司(內華達鋰“)將收購ICONIC在邦妮·克萊爾鋰專案中的50%權益(見2023年3月27日的新聞稿)。

An aggregate of 31,182,337 votes were cast at the Meeting with respect to the resolution approving the Arrangement (the "Arrangement Resolution"), of which 29,208,087 votes were cast in favour of the Arrangement Resolution, representing approximately 93.67% of the total votes cast. 24,291,618 votes were cast by minority shareholders in respect of the Arrangement Resolution, of which 22,317,368 votes representing approximately 91.87% were cast in favour of the Arrangement Resolution.

會議上共有31,182,337人就批准該項安排的決議案(“安排決議“),其中29,208,087票贊成安排決議案,約佔總投票數的93.67%。小股東就安排決議案投24,291,618票,其中22,317,368票贊成安排決議案,約91.87%。

Iconic will now make an application to seek final approval (the "Final Order") of the Arrangement from the Supreme Court of British Columbia. The completion of the Arrangement will be subject to receipt of all necessary approvals, including final acceptance by the TSX Venture Exchange (the "TSXV") of the Arrangement, and satisfaction by the parties of TSXV's closing conditions and other conditions customary in transactions of this nature.

ICONIC現在將申請尋求最終批准(“最終訂單不列顛哥倫比亞省最高法院作出的安排。安排的完成將取決於所有必要的批准,包括多倫多證券交易所創業板(The TSX Venture Exchange)的最終接受TSXV“)安排,以及各方對TSXV的成交條件和此類交易中慣用的其他條件的滿足情況。

Further information on the Arrangement can be found in the Iconic management information circular dated April 28, 2023, which is available on Iconic's SEDAR profile at .

有關這一安排的更多資訊,請參閱日期為2023年4月28日的標誌性管理資訊通告,該通告可在ICONIC的SEDAR簡介中找到,網址為:。

On behalf of the Board of Directors

我謹代表董事會

SIGNED: "Richard Kern"

簽署人:《理查德·科恩》

Richard Kern, President and CEO

理查德·克恩、總裁和首席執行官

For further information on Iconic, please visit our website at , or contact: Keturah Nathe, VP Corporate Development at (604) 336-8614.

欲瞭解有關ICICON的更多資訊,請訪問我們的網站,或聯繫:公司發展副總裁凱圖拉·納特,電話:(604)336-8614。

The Company's public documents may be accessed at .

本公司的公開檔案可在以下網址獲取。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation. All statements, other than statements of historical fact, included herein including, without limitation, that Iconic will be successful in obtaining the Final Order, the expected completion of the Arrangement, and the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, are forward-looking statements. Although the Company believes that such statements are reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct. Often, but not always, forward looking information can be identified by words such as "pro forma", "plans", "expects", "may", "will", "should", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", "believes", "potential" or variations of such words including negative variations thereof, and phrases that refer to certain actions, events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that Nevada Lithium and Iconic will obtain all necessary approvals for the Arrangement, that market fundamentals will result in sustained lithium demand and prices, the receipt of any necessary permits, licenses and regulatory approvals in connection with the future development of the Bonnie Claire project in a timely manner, the availability of financing on suitable terms for the development, construction and continued operation of the Bonnie Claire project, and the Company's ability to comply with environmental, health and safety laws.

本新聞稿包含適用於加拿大和美國證券法的前瞻性陳述和前瞻性資訊(統稱為“前瞻性陳述”)。本文中除歷史事實陳述外的所有陳述,包括但不限於ICONIC將成功獲得最終訂單、安排的預期完成以及公司未來活動的預期業務計劃和時間安排,均為前瞻性陳述。儘管該公司相信這樣的陳述是合理的,但它不能保證這種預期將被證明是正確的。前瞻性資訊通常但不總是可以用諸如“形式”、“計劃”、“預期”、“可能”、“將”、“應該”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”、“相信”、“潛在”等詞語或這些詞語的變體,包括其負面變化,以及提及可能、可能、將、可能或將發生或將發生或將採取或實現的某些行動、事件或結果的短語來確定。在本新聞稿中作出前瞻性陳述時,公司應用了幾個重大假設,包括但不限於,內華達鋰公司和ICONIC將獲得安排的所有必要批准,市場基本面將導致持續的鋰需求和價格,及時獲得與Bonnie Claire專案未來發展有關的任何必要的許可證、許可證和監管批准,Bonnie Claire專案的開發、建設和繼續運營在適當條款下獲得融資,以及公司遵守環境、健康和安全法律的能力。

Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements of the Company to differ materially from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such risks and other factors include, among others, operating and technical difficulties in connection with mineral exploration and development and mine development activities at the Bonnie Claire project, estimation or realization of mineral reserves and mineral resources, requirements for additional capital, future prices of precious metals and copper, changes in general economic conditions, changes in the financial markets and in the demand and market price for commodities, possible variations in ore grade or recovery rates, possible failures of plants, equipment or processes to operate as anticipated, accidents, labour disputes and other risks of the mining industry, delays or the inability of the Company to obtain any necessary permits, consents or authorizations required, including TSXV acceptance, financing or other planned activities, changes in laws, regulations and policies affecting mining operations, currency fluctuations, title disputes or claims limitations on insurance coverage and the timing and possible outcome of pending litigation, environmental issues and liabilities, risks relating to epidemics or pandemics such as COVID-19, including the impact of COVID-19 on the Company's business, risks related to joint venture operations, and risks related to the integration of acquisitions, as well as those factors discussed under the heading "Risk Factors" in the Company's latest Management Discussion and Analysis and other filings of the Company with the Canadian Securities Authorities, copies of which can be found under the Company's profile on the SEDAR website at .

前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致公司的實際結果、業績或成就與前瞻性資訊明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。此類風險和其他因素包括,與Bonnie Claire專案的礦產勘探開發和礦山開發活動有關的經營和技術困難,礦產儲量和礦產資源的估計或變現,對額外資本的要求,貴金屬和銅的未來價格,總體經濟條件的變化,金融市場以及對商品的需求和市場價格的變化,礦石品位或回收率的可能變化,工廠、設備或流程可能無法按預期運行,事故,勞資糾紛和採礦業的其他風險,公司延遲或無法獲得所需的任何必要的許可、同意或授權,包括TSXV接受,融資或其他計劃活動的風險,影響採礦作業的法律、法規和政策的變化,貨幣波動,所有權糾紛或保險範圍的索賠限制,未決訴訟的時間和可能的結果,環境問題和責任,與流行病或流行病(如新冠肺炎)有關的風險,包括新冠肺炎對公司業務的影響,與合資企業運營有關的風險,與收購整合有關的風險,以及在公司提交給加拿大證券管理機構的最新管理討論和分析檔案和其他檔案中在“風險因素”標題下討論的那些因素。其副本可在SEDAR網站上的公司簡介下找到。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward looking statements. Except as otherwise required by law, the Company undertakes no obligation to update any of the forward-looking information in this news release or incorporated by reference herein.

告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述。除法律另有要求外,本公司不承擔更新本新聞稿中的任何前瞻性資訊或通過引用將其納入本文的義務。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論