share_log

PowerTap Files Financial Statements for Third Quarter Ended March 31, 2023

PowerTap Files Financial Statements for Third Quarter Ended March 31, 2023

PowerTap 提交了截至2023年3月31日的第三季度財務報表
GlobeNewswire ·  2023/05/16 12:20

VANCOUVER, British Columbia and ALISO VIEJO, Calif., May 15, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- PowerTap Hydrogen Capital Corp. (NEO: MOVE) (FWB: 2K6) (OTC: MOTNF) ("PowerTap" or the "Company" or "MOVE"), announces its financial results for its third quarter ended March 31, 2023

溫哥華,不列顛哥倫比亞省和加利福尼亞州,ALISO VIEJO,2023年5月15日(Global Newswire)--PowerTap氫氣資本公司(NEO:MOVE)(FWB:2K6)(場外交易代碼:MOTNF)(“PowerTAP”或“公司”或“MOVE”)公佈了截至2023年3月31日的第三季度財務業績。

The Company's interim consolidated financial statements for the period ended March 31, 2023, and 2022 as well as its accompanying management discussion and analysis have been filed on SEDAR at

公司截至2023年3月31日和2022年3月31日的中期綜合財務報表以及隨附的管理層討論和分析已在SEDAR上提交,網址為

ABOUT POWERTAP HYDROGEN CAPITAL CORP.

關於PowerTap氫資本公司。

PowerTap Hydrogen Capital Corp., through its wholly owned subsidiary, PowerTap Hydrogen Fueling Corp. ("PowerTap"), is focused on installing hydrogen production and dispensing fueling infrastructure in the United States. PowerTap's patented solution has been developed over 20 years. PowerTap is now commercializing its third-generation blue hydrogen product that will focus on the refueling needs of the automotive and long-haul trucking markets that lack hydrogen fueling infrastructure.

PowerTAP氫能資本公司通過其全資子公司PowerTAP氫燃料公司(“PowerTAP”),專注於在美國安裝氫氣生產和分配燃料基礎設施。PowerTAP的專利解決方案已經開發了20多年。PowerTAP目前正在將其第三代藍氫產品商業化,該產品將專注於缺乏氫氣燃料基礎設施的汽車和長途卡車運輸市場的加油需求。

PowerTap Hydrogen common shares are listed on the NEO Exchange. Please visit the company's profile on the NEO Exchange website at !/market-depth

POWERTAP氫能普通股在NEO交易所上市。請訪問NEO交易所網站上的公司簡介,網址為!/market-Deep

PowerTap Contact:

POWERTAP聯繫人:

Raghu Kilambi raghu@hydrogenfueling.co

郵箱:ragu kilambi ragu@氫氣燃料

+1 (949) 284-7060

+1(949)284-7060

NEITHER THE NEO EXCHANGE NOR ITS REGULATIONS SERVICES PROVIDER HAVE REVIEWED OR ACCEPT RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.

NEO交易所及其監管服務提供商均未對本新聞稿的充分性或準確性進行審查或承擔責任。

Notice Regarding Forward Looking Information: This press release contains "forward-looking statements" or "forward-looking information" (collectively referred to herein as "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities legislation. Forward-looking statements in this news release include, but are not limited to, statements, management's beliefs, expectations or intentions regarding the hydrogen extraction market and the general economy, the Company's business plans and strategy, including anticipated capital deployments and the timing thereof, and the Company's ability to raise sufficient capital to funds its business plan. Forward-looking statements are based on forecasts of future results, estimates of amounts not yet determinable and assumptions that while believed by management to be reasonable, are inherently subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur or be achieved. Forward-looking information is based on current expectations, estimates and projections that involve a number of risks, which could cause actual results to vary and, in some instances, to differ materially from those anticipated by the Company and described in the forward-looking information contained in this press release.

有關前瞻性資訊的通知:本新聞稿包含適用證券法規定義的“前瞻性陳述”或“前瞻性資訊”(本文統稱為“前瞻性陳述”)。本新聞稿中的前瞻性陳述包括但不限於對氫氣提取市場和總體經濟的陳述、管理層的信念、期望或意圖、公司的業務計劃和戰略,包括預期的資本部署及其時機,以及公司籌集足夠資本為其業務計劃提供資金的能力。前瞻性陳述基於對未來結果的預測、對尚不能確定的數額的估計以及假設,儘管管理層認為這些假設是合理的,但這些假設本身就受到重大商業、經濟和競爭不確定性和意外事件的影響。前瞻性陳述是指不是歷史事實的陳述,一般但並非總是以“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“專案”、“潛在”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生或實現。前瞻性資訊基於當前的預期、估計和預測,這些預期、估計和預測涉及許多風險,可能導致實際結果不同,在某些情況下,與本新聞稿中包含的前瞻性資訊中描述的公司預期的結果大不相同。

Although the Company believes that the material factors, expectations and assumptions expressed in such forward-looking statements are reasonable based on information available to it on the date such statements were made, no assurances can be given as to future results, levels of activity and achievements and such statements are not guarantees of future performance.

儘管公司認為這些前瞻性陳述中所表達的重大因素、預期和假設是合理的,但不能對未來的結果、活動水準和成就作出保證,這些陳述也不能保證未來的業績。

The forward-looking information contained in this release is expressly qualified by the foregoing cautionary statements and is made as of the date of this release. Except as may be required by applicable securities laws, the Company does not undertake any obligation to publicly update or revise any forward-looking information to reflect events or circumstances after the date of this release or to reflect the occurrence of unanticipated events, whether as a result of new information, future events or results, or otherwise

本新聞稿中包含的前瞻性資訊明確地受到前述警示聲明的限制,並且是在本新聞稿發佈之日作出的。除適用的證券法可能要求外,公司不承擔任何義務公開更新或修改任何前瞻性資訊,以反映本新聞稿發佈之日後的事件或情況,或反映由於新資訊、未來事件或結果或其他原因而發生的意外事件


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論