share_log

PreveCeutical Medical Announces Live Interactive Q&A Video Conference

PreveCeutical Medical Announces Live Interactive Q&A Video Conference

preveCeutical Medical 宣佈直播互動問答視頻會議
newsfile ·  2023/04/20 19:05

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 20, 2023) - PreveCeutical Medical Inc. (CSE: PREV) (OTCQB: PRVCF) (FSE: 18H) (the "Company" or "PreveCeutical"), is pleased to announce that Stephen Van Deventer will be participating in a live interactive video conference Q&A forum on April 25, 2023.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2023 年 4 月 20 日)- preveUtical Medical Inc. (CSE: PREV) (OTCQB: PRVCF) (FSE: 18H) (“公司” 或 “PreveCeutical”),很高興地宣佈,斯蒂芬·範德文特將參加2023年4月25日的直播互動視頻會議問答論壇。

All participants are encouraged to pre-register to ensure access to the live virtual event and to submit any questions they may have prior to enable the producers to reduce duplications of queries. The Q&A is to provide shareholders, investors and the general public to further understand each of the company's programs and continued development.

鼓勵所有參與者預先註冊,以確保可以訪問實時虛擬活動,並提交他們之前可能遇到的任何問題,以使製作人能夠減少查詢的重複。問答旨在讓股東、投資者和公衆進一步瞭解公司的每項計劃和持續發展。

Tuesday, April 25th @ 2:00 pm Eastern Time

4月25日,星期二第四 @ 美國東部時間下午 2:00

To register for the video conference, please contact
Luc St-Pierre: luc@mi3.ca

要註冊視頻會議,請聯繫
Luc St-Pierre:luc@mi3.ca

PRESENTING
Stephen Van Deventer - Chairman, CEO & CFO

呈現
Stephen Van Deventer——董事長、首席執行官兼首席財務官

MI3 Communications Financières Inc. was retained by the company to facilitate the video conference as a consultant and will be compensated $1000.00 for the services.

MI3 通訊Financieres該公司聘請了Inc. 作爲顧問爲視頻會議提供便利,並將獲得1000.00美元的服務補償。

About PreveCeutical

關於 PreveUtical

PreveCeutical is a health sciences company that develops innovative options for preventive and curative therapies utilizing organic and nature identical products. The Company aims to be a leader in the preventive health sciences sector.

PreveCeutical是一家健康科學公司,利用有機和天然相同的產品,爲預防和治療療法開發創新方案。該公司的目標是成爲預防健康科學領域的領導者。

With the completion of three of its research programs, the Company is actively working on the development, clinical trials, and commercialization of its products; and has filed a number of provisional patent applications to protect the intellectual property from its research programs.

隨着三項研究計劃的完成,該公司正在積極致力於其產品的開發、臨牀試驗和商業化;並已提交了多項臨時專利申請,以保護知識產權免受其研究計劃的影響。

The Company is currently in the research and development stage for dual gene curative and preventive therapies for diabetes and obesity.

該公司目前正處於糖尿病和肥胖症雙基因治療和預防療法的研發階段。

For more information about PreveCeutical, please visit our website, or follow us on Twitter and Facebook.

有關 PreveCeutical 的更多信息,請訪問我們的網站,或在 Twitter 和 Facebook 上關注我們。

On behalf of the Board of Directors of PreveCeutical

代表 PreveCeutical 董事會

Stephen Van Deventer, Chairman and Chief Executive Officer

Stephen Van Deventer,董事長兼首席執行官

For further information, please contact:

欲瞭解更多信息,請聯繫:

Stephen Van Deventer: +1 604 306 9669

Stephen Van Deventer:+1 604 306 9669

Or Investor Relations ir@preveceutical.com

或者投資者關係 ir@preveceutical.com

Forward-Looking Statements:

前瞻性陳述:

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation, including the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements in this news release that are not purely historical are forward-looking statements and include statements regarding beliefs, plans, expectations and orientations regarding the future, including, without limitation, matters related to the Company's current and planned research and development programs, including the Analgesic Program, the Company's anticipated business plans and its prospect of success in executing its proposed plans. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by words such as "will", "plans", "expects", "may", "intends", "anticipates", "believes", "proposes", or variations of such words including negative variations thereof and phrases that refer to certain actions, events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. Forward-looking statements are based on certain assumptions regarding the Company, including expected growth, results of operations, including the Company's research and development activities, performance, industry trends, growth opportunities, and that the Company will be able to obtain the financing required to carry out its planned future activities, retain and attract qualified research personnel and obtain and/or maintain the necessary intellectual property rights it needs to carry out its future business activities.

本新聞稿包含適用的加拿大和美國證券立法(包括1995年 “美國私人證券訴訟改革法》)所指的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲 “前瞻性陳述”)。本新聞稿中所有不純粹的歷史陳述均爲前瞻性陳述,包括有關未來信念、計劃、預期和方向的陳述,包括但不限於與公司當前和計劃中的研發計劃(包括Analgesic Program)、公司的預期業務計劃及其成功執行擬議計劃的前景有關的事項。通常,但並非總是如此,前瞻性陳述可以用 “意願”、“計劃”、“期望”、“可能”、“打算”、“預期”、“相信”、“提議” 等詞語來識別,包括負面變體,以及指可能發生、可能發生、可能發生或將要發生或採取或實現的某些行動、事件或結果的短語。前瞻性陳述基於對公司的某些假設,包括預期增長、經營業績,包括公司的研發活動、業績、行業趨勢、增長機會,以及公司將能夠獲得開展計劃中的未來活動、留住和吸引合格的研究人員以及獲得和/或維護開展未來業務活動所需的必要知識產權所需的融資。

Actual results could differ from those projected in any forward-looking statements due to numerous factors including, risks and uncertainties relating to the Analgesic Program, complexities and delays in connection with research and development activities and the actual results of research and development activities, and the inability of the Company, to, among other things, obtain any required governmental, regulatory or stock exchange approvals, permits, consents or authorizations required, including Canadian Securities Exchange acceptance of any planned future activities, commercialize therapeutic and diagnostic technologies, execute its proposed business plans, pursue business partnerships, complete its research and product development programs as planned, including the Analgesic Program, and obtain the financing required to carry out its planned future activities. Other factors such as general economic, market or business conditions or changes in laws, regulations and policies affecting the healthcare and cannabis industries in Canada may also adversely affect the future results or performance of the Company. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and, unless required by applicable law, the Company assumes no obligation to update the forward-looking statements or to update the reasons why actual results could differ from those projected in these forward-looking statements. Although the Company believes that the statements, beliefs, plans, expectations, intentions, and assumptions contained in this news release are reasonable, there can be no assurance that those statements, beliefs, plans, expectations, intentions, or assumptions will prove to be accurate. Readers should consider all of the information set forth herein and should also refer to other periodic reports provided by the Company from time-to-time. These reports and the Company's filings are available at .

實際業績可能與任何前瞻性陳述中的預測有所不同,原因有很多,包括與鎮痛計劃相關的風險和不確定性、與研發活動和研發活動實際結果相關的複雜性和延遲,以及除其他外,公司無法獲得所需的任何政府、監管機構或證券交易所的批准、許可、同意或授權,包括加拿大證券交易所對任何計劃未來的接受活動,將治療和診斷技術商業化,執行其擬議的商業計劃,尋求商業夥伴關係,按計劃完成其研究和產品開發計劃,包括鎮痛計劃,並獲得開展計劃中的未來活動所需的資金。其他因素,例如總體經濟、市場或商業狀況或影響加拿大醫療保健和大麻行業的法律、法規和政策的變化,也可能對公司的未來業績或業績產生不利影響。這些前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新前瞻性陳述或更新實際業績可能與這些前瞻性陳述中預測的結果不同的原因。儘管公司認爲本新聞稿中包含的陳述、信念、計劃、預期、意圖和假設是合理的,但無法保證這些陳述、信念、計劃、預期、意圖或假設會被證明是準確的。讀者應考慮此處列出的所有信息,還應參考公司不時提供的其他定期報告。這些報告和公司的文件可在以下網址查閱。

Readers are cautioned that forward-looking statements are not guarantees of future performance or events and, accordingly, are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements due to the inherent uncertainty of such statements.

提醒讀者,前瞻性陳述不能保證未來的業績或事件,因此,提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,因爲此類陳述具有固有的不確定性。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論