share_log

NESR Secures Multiple Contract Extensions in Oman Totaling $100 Million

NESR Secures Multiple Contract Extensions in Oman Totaling $100 Million

NESR在阿曼獲得多份總額爲1億美元的合同延期
Accesswire ·  2023/04/17 20:01

MUSCAT, OMAN / ACCESSWIRE / April 17, 2023 / National Energy Services Reunited Corp. ("NESR", "Gulf Energy" or "the Company") (NASDAQ:NESR)(NASDAQ:NESRW), an international, industry-leading provider of integrated energy services in the Middle East and North Africa ("MENA") region, today announced that its subsidiary, Gulf Energy, successfully completed negotiations with multiple clients in Oman to extend existing Well Intervention contracts for up to five (5) years.

阿曼馬斯喀特/ACCESSWIRE /2023 年 4 月 17 日/ 中東和北非(“MENA”)地區行業領先的國際綜合能源服務提供商國家能源服務團聚公司(“NESR”、“海灣能源” 或 “公司”)(納斯達克股票代碼:NESR)(納斯達克股票代碼:NESRW)今天宣佈,其子公司海灣能源成功完成了與阿曼多個客戶的談判,將現有的油井榦預合同延長至多五(5)年。

Based on the Company's excellent service delivery and new technology introductions across various fields that have resulted in exceptional well productivity increases, the new contracts range in duration for different clients and reflect the strong, mutual trust with the client base in an improving oilfield services landscape.

基於公司卓越的服務交付和在各個領域引入的新技術,這些新技術使油井的生產率顯著提高,不同客戶的合同期限各不相同,反映了在油田服務格局改善中與客戶羣的牢固相互信任。

NESR CEO & Chairman Sherif Foda commented, "The success of Gulf Energy in its in-country value ("ICV") and Omanization initiatives clearly reflects NESR's broader localization ambition as National Champion of the MENA region. Our foremost goal is to hire and train Omanis, and cultivate Omani R&D and manufacturing to support our operations. These key contract extensions underscore the value that the Company has been delivering through both unmatched service execution and also technology implementation with a focus on operational decarbonization. I sincerely thank our esteemed customers in Oman for their support of Gulf Energy, which remains a key cornerstone of the NESR growth platform as a whole."

NESR首席執行官兼董事長謝里夫·福達評論說:“海灣能源在國內價值(“ICV”)方面的成功以及 阿曼化 舉措清楚地反映了 NESR 更廣泛的本地化目標 全國冠軍 中東和北非地區。我們的首要目標是僱用和培訓阿曼人,培育阿曼人的研發和製造以支持我們的運營。這些關鍵合同延期凸顯了公司通過無與倫比的服務執行以及以運營脫碳爲重點的技術實施所帶來的價值。我衷心感謝我們在阿曼的尊敬的客戶對海灣能源的支持,海灣能源仍然是整個NESR增長平臺的關鍵基石。”

About National Energy Services Reunited Corp.

關於國家能源服務團聚公司

Founded in 2017, NESR is one of the largest national oilfield services providers in the MENA and Asia Pacific regions. With over 5,000 employees, representing more than 60 nationalities in over 15 countries, the Company helps its customers unlock the full potential of their reservoirs by providing Production Services such as Hydraulic Fracturing, Cementing, Coiled Tubing, Filtration, Completions, Stimulation, Pumping and Nitrogen Services. The Company also helps its customers to access their reservoirs in a smarter and faster manner by providing Drilling and Evaluation Services such as Drilling Downhole Tools, Directional Drilling, Fishing Tools, Testing Services, Wireline, Slickline, Drilling Fluids and Rig Services.

NESR 成立於 2017 年,是中東和北非和亞太地區最大的國家油田服務提供商之一。公司擁有 5,000 多名員工,來自超過 15 個國家的 60 多個國籍,通過提供水力壓裂、水泥、連續管、過濾、完井、增產、泵送和氮氣服務等生產服務,幫助其客戶充分發揮水庫的潛力。該公司還通過提供鑽井工具、定向鑽探、捕魚工具、測試服務、Wireline、Slickline、鑽井液和鑽機服務等鑽探和評估服務,幫助其客戶以更智能、更快的方式進入儲層。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This communication contains forward-looking statements (as such term is defined in Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended). Any and all statements contained in this communication that are not statements of historical fact may be deemed forward-looking statements. Terms such as "may," "might," "would," "should," "could," "project," "estimate," "predict," "potential," "strategy," "anticipate," "attempt," "develop," "plan," "help," "believe," "continue," "intend," "expect," "future," and terms of similar import (including the negative of any of these terms) may identify forward-looking statements. However, not all forward-looking statements may contain one or more of these identifying terms. Forward-looking statements in this communication may include, without limitation, statements regarding the potential scope and timing of the financial restatement, plans and objectives of management for future operations, projections of income or loss, earnings or loss per share, capital expenditures, dividends, capital structure or other financial items, the Company's future financial performance, expansion plans and opportunities, and the assumptions underlying or relating to any such statement.

本通訊包含前瞻性陳述(該術語的定義見經修訂的1933年《證券法》第27A條和經修訂的1934年《證券交易法》第21E條)。本通訊中包含的任何非歷史事實陳述的陳述均可被視爲前瞻性陳述。諸如 “可能”、“可能”、“會”、“應該”、“可以”、“項目”、“估計”、“預測”、“潛力”、“戰略”、“預期”、“嘗試”、“開發”、“計劃”、“幫助”、“相信”、“繼續”、“打算”、“期望”、“未來” 等術語以及類似含義的術語(包括任何詞的負面含義)這些條款)可以識別前瞻性陳述。但是,並非所有前瞻性陳述都可能包含這些識別術語中的一個或多個。本通訊中的前瞻性陳述可能包括但不限於有關財務重報的潛在範圍和時間、未來運營管理計劃和目標、收益或虧損預測、每股收益或虧損、資本支出、股息、資本結構或其他財務項目、公司未來財務業績、擴張計劃和機會的陳述,以及任何此類陳述所依據或與之相關的假設。

The forward-looking statements are not meant to predict or guarantee actual results, performance, events or circumstances and may not be realized because they are based upon the Company's current projections, plans, objectives, beliefs, expectations, estimates and assumptions and are subject to a number of risks and uncertainties and other influences, many of which the Company has no control over. Actual results and the timing of certain events and circumstances may differ materially from those described by the forward-looking statements as a result of these risks and uncertainties. Factors that may influence or contribute to the accuracy of the forward-looking statements or cause actual results to differ materially from expected or desired results may include, without limitation: the amount, scope and timing of any financial restatement that may be required, information that may be discovered in the course of the Company's completion of the reconciliations of its financial results and related analysis; the ability to recognize the anticipated benefits of the Company's recent business combination transaction, which may be affected by, among other things, the price of oil, natural gas, natural gas liquids, competition, the Company's ability to integrate the businesses acquired and the ability of the combined business to grow and manage growth profitably; integration costs related to the Company's recent business combination; estimates of the Company's future revenue, expenses, capital requirements and the Company's need for financing; the risk of legal complaints and proceedings and government investigations; the Company's financial performance; success in retaining or recruiting, or changes required in, the Company's officers, key employees or directors; current and future government regulations; developments relating to the Company's competitors; changes in applicable laws or regulations; the possibility that the Company may be adversely affected by other economic and market conditions, political disturbances, war, terrorist acts, international currency fluctuations, business and/or competitive factors; and other risks and uncertainties set forth in the Company's most recent Annual Report on Form 20-F filed with the Securities and Exchange Commission (the "SEC").

前瞻性陳述無意預測或保證實際業績、業績、事件或情況,可能無法實現,因爲它們基於公司當前的預測、計劃、目標、信念、預期、估計和假設,受到許多風險和不確定性以及其他影響,其中許多是公司無法控制的。由於這些風險和不確定性,某些事件和情況的實際結果和發生的時間可能與前瞻性陳述所描述的結果存在重大差異。可能影響或影響前瞻性陳述的準確性或導致實際業績與預期或預期業績存在重大差異的因素可能包括但不限於:可能需要的任何財務重報的金額、範圍和時間,在公司完成財務業績對賬和相關分析過程中可能發現的信息;識別公司最近業務合併交易的預期收益的能力,這可能會受到以下因素的影響,其中其他因素,石油、天然氣、液化天然氣的價格、競爭、公司整合收購業務的能力以及合併後的業務實現盈利增長和管理增長的能力;與公司最近的業務合併相關的整合成本;對公司未來收入、支出、資本需求和公司融資需求的估計;法律投訴和訴訟及政府調查的風險;公司的財務業績;成功保留或招聘,或需要更改在,公司高管、主要員工或董事;當前和未來的政府法規;與公司競爭對手有關的事態發展;適用法律或法規的變化;公司可能受到其他經濟和市場狀況、政治動盪、戰爭、恐怖行爲、國際貨幣波動、商業和/或競爭因素的不利影響的可能性;以及公司向美國證券交易委員會提交的最新20-F表年度報告中列出的其他風險和不確定性(”秒”)。

You are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements because of the risks and uncertainties related to them and to the risk factors. The Company disclaims any obligation to update the forward-looking statements contained in this communication to reflect any new information or future events or circumstances or otherwise, except as required by law. You should read this communication in conjunction with other documents which the Company may file or furnish from time to time with the SEC.

提醒您不要過分依賴前瞻性陳述,因爲前瞻性陳述存在與前瞻性陳述和風險因素相關的風險和不確定性。除非法律要求,否則公司不承擔任何義務更新本通訊中包含的前瞻性陳述以反映任何新信息或未來事件或情況或其他情況。您應將本信函與公司可能不時向美國證券交易委員會提交或提供的其他文件一起閱讀。

For inquiries regarding NESR, please contact:

有關 NESR 的疑問,請聯繫:

Blake Gendron - VP Investor Relations & Business Development
National Energy Services Reunited Corp.
832-925-3777
investors@nesr.com

Blake Gendron-投資者關係與業務發展副總裁
國家能源服務團聚公司
832-925-3777
investors@nesr.com

SOURCE: National Energy Services Reunited Corp

來源: 國家能源服務團聚公司


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論