share_log

Plymouth Rock Announces Further Private Placement Financing and Director Resignation

Plymouth Rock Announces Further Private Placement Financing and Director Resignation

普利茅斯岩宣布進一步私募融資和董事辭職
newsfile ·  2023/04/03 21:06

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 3, 2023) - Plymouth Rock Technologies Inc. (CSE: PRT) (OTCQB: PLRTF) (FSE: 4XA) (WKN# A2N8RH) ("Plymouth Rock", "PRT", or the "Company"), a leader in developing unmanned technologies, today announced it has arranged a further non-brokered private placement financing of up to 16,666,667 units (the "Units") of securities at a price of $0.06 CAD per Unit for aggregate gross proceeds of up to $1,000,000.00 CAD (the "Offering").

溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年4月3日)-普利茅斯岩石技術公司。(CSE:PRT)(OTCQB:PLRTF)(FSE:4XA)(WKN#A2N8RH)(“普利茅斯巖“,”PRT,或“公司)今天宣佈,已安排最多16,666,667個證券單位(“單位”)的非經紀私募融資,每單位價格為0.06加元,總收益高達1,000,000.00加元(“發售”)。

The Company announced on March 30, 2023 the completion of a private placement financing for gross proceeds of $1,684,000.00. That financing was oversubscribed and strong demand for the Company's securities continues.

該公司於2023年3月30日宣佈完成定向增發融資,總收益為1,684,000.00美元。這筆融資獲得了超額認購,對公司證券的強勁需求仍在繼續。

Plymouth Rock's President, Philip Lancaster, said: "We are very encouraged by the strong demand for the Offering. We are eager to get on with our program of commercialization of our UAS technologies."

普利茅斯岩石公司的總裁,菲利普·蘭開斯特說:“我們對這一產品的強勁需求感到非常鼓舞。我們渴望繼續我們的無人機技術商業化計劃。”

Each Unit will be comprised of one (1) common share and one (1) fully transferable share purchase warrant, with each whole warrant entitling the holder to purchase one additional common share at a price of $0.10 CAD for five (5) years from closing of the Offering. Finders' fees may be payable on a portion of the Offering at the discretion of the Company.

每個單位將由一(1)股普通股和一(1)份完全可轉讓的認股權證組成,每份完整的認股權證使持有人有權在發售結束後五(5)年內以0.10加元的價格額外購買一股普通股。本公司可酌情決定就部分發售支付找尋人費用。

The net proceeds of the private placement will be used for commercialization of the Company's technologies, working capital and debt settlement.

定向增發的淨收益將用於公司技術的商業化、營運資金和債務清償。

Director Resignation

董事辭職

The Company also announces the resignation of Mr. Tom Nash as a director of the Company. The Company thanks Mr. Nash for his service and wishes him well in his future endeavours.

本公司還宣佈湯姆·納什先生辭去董事公司董事一職。公司感謝納什先生的服務,並祝願他在未來的工作中一切順利。

About Plymouth Rock Technologies Inc.

普利茅斯岩石技術公司簡介

PRT designs and manufactures purpose-built multirotor UAS, utilizing Artificial Intelligence, cutting-edge sensors, and the latest dual-camera modules as standard, offering thermal capabilities alongside high-definition real-time air-to-ground streaming, with the ability to mount multiple, various sensors, modules, and payloads.

PRT設計和製造專門製造的多旋翼無人機,使用人工智慧、尖端感測器和最新的雙攝像頭模塊作為標準,提供熱功能以及高畫質晰度即時空對地流,並能夠安裝多個不同的感測器、模塊和有效載荷。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS

我代表董事會

Carl Cagliarini, CEO
info@plyrotech.com

卡爾·卡利亞裡尼,首席執行官
郵箱:info@plyrotech.com

Philip Lancaster, President
+1 (250) 863-3038
phil@plyrotech.com

菲利普·蘭開斯特,總裁
+1(250)863-3038
郵箱:Phil@plyrotech.com

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain information set forth in this news release may contain forward-looking statements that involve substantial known and unknown risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding future financial position, business strategy, use of proceeds, corporate vision, proposed acquisitions, partnerships, joint-ventures and strategic alliances and co-operations, budgets, cost and plans and objectives of or involving the Company. Such forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to management. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "predicts", "intends", "targets", "aims", "anticipates" or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements to the effect that certain actions "may", "could", "should", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. A number of known and unknown risks, uncertainties and other factors may cause the actual results or performance to materially differ from any future results or performance expressed or implied by the forward-looking information. These forward-looking statements are subject to numerous risks and uncertainties, certain of which are beyond the control of the Company including, but not limited to, the impact of general economic conditions, industry conditions and dependence upon regulatory approvals. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The Company does not assume any obligation to update or revise its forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as required by securities laws.

本新聞稿中陳述的某些資訊可能包含前瞻性陳述,這些陳述涉及大量已知和未知的風險和不確定性。除歷史事實陳述外,其他所有陳述均為前瞻性陳述,包括但不限於有關公司未來財務狀況、業務戰略、收益使用、公司願景、擬議收購、合作夥伴關係、合資企業和戰略聯盟及合作、預算、成本以及公司的或涉及公司的計劃和目標的陳述。這些前瞻性資訊反映了管理層目前的信念,並以管理層目前可獲得的資訊為基礎。前瞻性陳述通常但並非總是可以通過使用“計劃”、“預期”、“預期”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“預測”、“打算”、“目標”、“目標”、“預期”或“相信”或這些詞語和短語的變體(包括消極變體)來識別,或可通過某些行動“可能”、“可能”、“應該”、“將”的陳述來識別,“可能”或“將”被採取、發生或實現。許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素可能會導致實際結果或表現與前瞻性資訊明示或暗示的任何未來結果或表現大不相同。這些前瞻性陳述受到許多風險和不確定因素的影響,其中某些風險和不確定因素不是公司所能控制的,包括但不限於一般經濟條件、行業條件和對監管部門批准的依賴的影響。請讀者注意,編制這類資訊時使用的假設雖然在編制時被認為是合理的,但可能被證明是不準確的,因此不應過度依賴前瞻性陳述。除非證券法要求,否則公司不承擔任何因新資訊、未來事件或其他原因而更新或修改其前瞻性陳述的義務。

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWS WIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.

不得分發給美國新聞通訊社或在美國境內傳播。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論