share_log

HighGold Mining Enters Into Agreement for Plan of Arrangement to Spin-out Canadian Properties

HighGold Mining Enters Into Agreement for Plan of Arrangement to Spin-out Canadian Properties

HighGold Mining就分拆加拿大房產的安排計劃達成協議
newsfile ·  2023/03/17 18:07

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 17, 2023) - HighGold Mining Inc. (TSXV: HIGH) (OTCQX: HGGOF) ("HighGold" or the "Company") is pleased to announce that, further to the Company's news release dated February 22, 2023, HighGold has entered into an arrangement agreement (the "Arrangement Agreement") with Onyx Gold Corp. ("Onyx Gold"), a wholly-owned subsidiary of the Company, pursuant to which the parties intend to complete a spin-out transaction (the "Spin-Out") of the Company's Ontario and Yukon exploration properties (the "Properties") under which the existing shareholders of HighGold will receive one common share in the capital of Onyx Gold ("Onyx Gold Shares") for every four shares held in the capital of HighGold ("HighGold Shares").

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp. ——2023 年 3 月 17 日)- HighGold Minining Inc.(多倫多證券交易所:HIGH)(OTCQX:HGGOF) (”高金“或者”公司“)很高興地宣佈,繼公司於2023年2月22日發佈新聞稿之後,HighGold已經簽訂了安排協議(”安排協議“) 和 Onyx Gold Corp. (”瑪瑙金“),公司的全資子公司,根據該協議,雙方打算完成分拆交易(”Spin-Out“) 公司在安大略省和育空地區的勘探物業(”屬性“) 根據該協議,HighGold 的現有股東將獲得 Onyx Gold 資本中的一股普通股(”瑪瑙黃金股票“) HighGold 資本中每持有四股股份 (”高金股票“)。

The Spin-Out into Onyx Gold will be completed by way of a court approved plan of arrangement under the Business Corporations Act (British Columbia) (the "PoA").

根據法院批准的安排計劃,Onyx Gold的分拆將通過法院批准的安排計劃完成 《商業公司法》 (不列顛哥倫比亞省)(”PoA“)。

Arrangement Details

安排詳情

Pursuant to the PoA, among other things:

根據《行動綱領》,除其他外:

  • HighGold will transfer all of the outstanding common shares of Epica Gold Inc. ("Epica"), the wholly-owned subsidiary of HighGold, which owns the Properties, to Onyx Gold;
  • HighGold 將轉讓 Epica Gold Inc. 的所有已發行普通股(”Epica“),擁有這些物業的HighGold對Onyx Gold的全資子公司;
  • In consideration of the foregoing, Onyx Gold will transfer to the Company: (i) the respective number of Onyx Gold Shares equal to the number of HighGold Shares outstanding at the time of the Spin-Out, multiplied by 0.25; and (ii) 5,000,000 Onyx Gold Shares (the "Onyx Gold Spin-Out Shares"). The Company will retain the Onyx Gold Spin-Out Shares as well as the Company's remaining assets and working capital, and continue as a mineral exploration company; and
  • 考慮到上述情況,Onyx Gold 將向公司轉讓:(i) 相應數量的 Onyx Gold 股份 等於分拆時已發行的 HighGold 股票數量乘以 0.25;以及 (ii) 500萬股 Onyx Gold 股票(”Onyx Gold 分拆股票“)。公司將保留Onyx Gold分拆股份以及公司的剩餘資產和營運資金,並繼續作爲一家礦產勘探公司;以及
  • Upon closing of the Spin-Out, HighGold shareholders will receive 0.25 of an Onyx Gold Share.
  • 分拆結束後,HighGold的股東將獲得0.25的Onyx Gold股份。

For further details on the PoA, refer to the Arrangement Agreement which will be available on the Company's SEDAR profile.

有關PoA的更多詳細信息,請參閱安排協議,該協議將在公司的SEDAR個人資料中提供。

It is also anticipated that Onyx Gold will complete a concurrent non-brokered private placement of Onyx Gold Shares to fund work programs and for general working capital (the "Concurrent Financing").

預計Onyx Gold將同時完成Onyx Gold Shares的非經紀私募配售,爲工作計劃提供資金和一般營運資金(”並行融資“)。

The board of directors of the Company has determined that the PoA is in the best interests of the Company. Among other things, the separation of the Properties into a separate public company will position such assets to be valued on a standalone basis. In addition, the transaction will allow the Company's management to focus their efforts on the development of certain other exploration properties with Onyx Gold's management focused on exploring and developing the Properties.

公司董事會已確定PoA符合公司的最大利益。除其他外,將這些物業分拆爲一家獨立的上市公司將使這些資產能夠獨立估值。此外,該交易將使公司的管理層能夠將精力集中在開發某些其他勘探物業上,而Onyx Gold的管理層則專注於勘探和開發這些物業。

HighGold intends to apply for a listing of the Onyx Gold Shares on the TSX Venture Exchange (the "TSX-V"). Any such listing will be subject to Onyx fulfilling all of the requirements of the TSX-V.

HighGold打算申請Onyx Gold Shares在多倫多證券交易所風險投資交易所上市(”TSX-V“)。任何此類上市都必須滿足Onyx滿足多倫多證券交易所的所有要求。

In addition, pursuant to the Arrangement Agreement, the holders of HighGold options and warrants will exchange such securities for new options and warrants of HighGold, respectively, as well as 0.25 of an equivalent security in Onyx Gold. The PoA remains subject to customary conditions, including, among other things, the approval by the TSX-V, approval by an affirmative vote of 66 2/3% of shareholders of the Company in attendance at a meeting of HighGold's shareholders (the "Meeting"), and approval of the Supreme Court of British Columbia. There can be no assurance that such approvals will be obtained or that the PoA will be completed on the terms contemplated, or at all.

此外,根據安排協議,HighGold期權和認股權證的持有人將分別將此類證券換成HighGold的新期權和認股權證,以及0.25的Onyx Gold等價證券。PoA仍受慣例條件的約束,包括多倫多證券交易所的批准、出席HighGold股東大會的66 2/ 3% 的公司股東的贊成票批准(”會議“),以及不列顛哥倫比亞省最高法院的批准。無法保證會獲得此類批准,也無法保證PoA將按設想的條件完成,或者根本無法保證。

Additional details of the PoA will be included in the information circular to be mailed to shareholders of HighGold in connection with the Meeting which will be available on the Company's SEDAR profile. The Company currently anticipates the Meeting to be held at the end of May 2023. The effective date for determining the shareholders of HighGold who are eligible to receive Onyx Gold Shares pursuant to the Spin-Out will be determined and announced in due course.

PoA的更多細節將包含在郵寄給HighGold股東的與會議有關的信息通告中,該通告將在公司的SEDAR簡介中公佈。該公司目前預計會議將於2023年5月底舉行。確定根據分拆有資格獲得Onyx Gold股票的HighGold股東的生效日期將在適當時候確定和公佈。

The securities to be issued under the PoA have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act of 1933 and may not be offered or sold in the United States absent registration or applicable exemption from registration requirements. It is anticipated that any securities to be issued under the PoA will be offered and issued in reliance upon the exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act of 1933 provided by Section 3(a)(10) thereof. This press release does not constitute an offer to sell, or the solicitation of an offer to buy, any securities.

根據PoA發行的證券過去和將來都不會根據該PoA進行註冊 《美國證券法》 1933 年,如果沒有註冊或適用的註冊豁免,則不得在美國發售或出售。預計根據PoA發行的任何證券都將根據其註冊要求的豁免進行發行和發行 《美國證券法》 1933 年,由其第 3 (a) (10) 條規定。本新聞稿不構成出售任何證券的要約或要約購買任何證券。

About HighGold

關於 HighGold

HighGold is a mineral exploration company focused on high-grade gold projects located in North America. HighGold's flagship asset is the high-grade Johnson Tract Gold-Zinc-Copper Project located in accessible Southcentral Alaska, USA. The Company also controls one of the largest junior gold miner land positions in the Timmins, Ontario gold camp. This includes the Munro-Croesus Gold property, which is renowned for its high-grade mineralization, and the large Golden Mile and Timmins South properties. HighGold also has 100% ownership of a group of properties in Yukon's emerging new Selwyn Basin Reduced Intrusive Related Gold district. HighGold's experienced Board and senior management team, are committed to creating shareholder value through the discovery process, careful allocation of capital, and environmentally/socially responsible mineral exploration.

HighGold是一家礦產勘探公司,專注於位於北美的高品位黃金項目。HighGold的旗艦資產是位於交通便利的美國阿拉斯加州中南部的高品位Johnson Tract黃金鋅銅項目。該公司還控制着安大略省蒂明斯市金礦營地中最大的初級金礦開採商土地陣地之一。這包括Munro-Croesus Gold礦產,該礦產以其高等級礦化而聞名,以及黃金地帶和蒂明斯南部的大型礦產。HighGold還擁有育空地區新興的塞爾溫盆地減少侵入性相關黃金區的一組房產的100%所有權。HighGold經驗豐富的董事會和高級管理團隊致力於通過發現過程、謹慎的資本分配和對環境/社會負責的礦產勘探創造股東價值。

On Behalf of HighGold Mining Inc.

代表 HighGold Minining Inc.

"Darwin Green"

達爾文格林

President & CEO

總裁兼首席執行官

For further information, please visit the HighGold Mining Inc. website at , or contact:

欲了解更多信息,請訪問 HighGold Mining Inc. 網站,或聯繫:

Darwin Green, President & CEO or Naomi Nemeth, VP Investor Relations
Phone: 1-604-629-1165 or North American toll-free 1-855-629-1165
Email: information@highgoldmining.com.
Website:
Twitter: @HighgoldMining

達爾文·格林,總裁兼首席執行官或投資者關係副總裁娜奧米·內梅斯
電話: 1-604-629-1165 或北美免費電話 1-855-629-1165
電子郵件:information@highgoldmining.com。
網站:
推特:@HighgoldMining

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-looking statements: This news release includes certain "forward-looking information" within the meaning of Canadian securities legislation and "forward-looking statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (collectively "forward-looking statements"). Forward-looking statements include predictions, projections and forecasts and are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "forecast", "expect", "potential", "project", "target", "schedule", "budget" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions and includes the negatives thereof. All statements other than statements of historical fact included in this release, including, without limitation, statements regarding the Company's plans to complete the Spin-Out, the anticipated listing of Onyx Gold on the Exchange, the completion by Onyx Gold of the Concurrent Financing, the distribution of a management information circular relating to the Spin-Out in connection with the Meeting, the timing of the Meeting, the expected benefits of the Spin-Out, the timing of the completion of the Spin-Out, the Company successfully applying to the TSX-V for a resumption of trading as a mineral exploration issuer following the completion of the PoA and any future results at the Company's projects are forward-looking statements that involve various risks and uncertainties. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions. Important factors that could cause actual results to differ materially from Company's expectations include actual exploration results, the ability of the Company to obtain requisite approvals for the Spin-Out, changes in project parameters as plans continue to be refined, results of future resource estimates, future metal prices, availability of capital and financing on acceptable terms, general economic, market or business conditions, uninsured risks, regulatory changes, defects in title, availability of personnel, materials and equipment on a timely basis, accidents or equipment breakdowns, delays in receiving government approvals, unanticipated environmental impacts on operations and costs to remedy same, and other exploration or other risks detailed herein and from time to time in the filings made by the Company with securities regulators. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause such actions, events or results to differ materially from those anticipated. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate and accordingly readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.

前瞻性陳述:本新聞稿包括加拿大證券立法所指的某些 “前瞻性信息” 和1995年《美國私人證券訴訟改革法》所指的 “前瞻性陳述”(統稱 “前瞻性陳述”)。前瞻性陳述包括預測、預測和預測,通常但並非總是使用諸如 “尋求”、“預期”、“相信”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預期”、“潛力”、“項目”、“目標”、“時間表”、“預算” 和 “打算” 之類的詞語來識別,以及事件或結果 “可能”、“將”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“應該”、“計劃”、“應該”、“應該”、“應該”、“計劃”、“應該”、“應該 “可能” 或 “可能” 發生或實現,以及其他類似的表達方式,包括其否定詞。除歷史事實陳述外,本新聞稿中包含的所有陳述,包括但不限於關於公司完成分拆計劃、Onyx Gold預計在交易所上市、Onyx Gold完成並行融資、發佈與會議相關的分拆的管理信息通告、會議時間、分拆的預期收益、分拆完成時間的聲明 In-Out,該公司成功向多倫多證券交易所申請了PoA完成後作爲礦產勘探發行人恢復交易以及公司項目的任何未來業績均爲前瞻性陳述,涉及各種風險和不確定性。無法保證此類陳述會被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。前瞻性陳述基於許多重大因素和假設。可能導致實際業績與公司預期存在重大差異的重要因素包括實際勘探結果、公司獲得分拆必要批准的能力、計劃不斷完善時項目參數的變化、未來資源估算的結果、未來的金屬價格、可接受條件的資本和融資情況、總體經濟、市場或商業狀況、未投保的風險、監管變化、所有權缺陷、人員、材料和設備的及時可用性,事故或設備故障、延遲獲得政府批准、對運營的意外環境影響和補救成本,以及此處以及公司向證券監管機構提交的文件中不時詳述的其他勘探或其他風險。儘管公司試圖確定可能導致實際行爲、事件或結果與前瞻性陳述中描述的有所不同的重要因素,但可能還有其他因素導致此類行爲、事件或結果與預期存在重大差異。無法保證前瞻性陳述會被證明是準確的,因此提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論