share_log

Refined Metals Corp. Announces Option Agreement for Quebec Lithium Property

Refined Metals Corp. Announces Option Agreement for Quebec Lithium Property

精煉金屬公司宣佈魁北克鋰房地產的期權協議
GlobeNewswire ·  2022/12/21 21:06

VANCOUVER, British Columbia, Dec. 21, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Refined Metals Corp. (CSE: RMC) (OTC: RFMCF) (FRA: CWA0) (the "Company" or "Refined") is pleased to announce that it has entered into a property option agreement (the "Option Agreement") with Geomap Exploration Inc. (the "Vendor"), pursuant to which the Company has been granted the right to acquire an undivided 100% interest in and to 96 mining claims covering approximately 5,571 hectares of land, located in the Lac Simard region of Quebec, Canada (the "Property"). The Company intends to explore the Property to determine the extent, if any, of lithium mineralization.

温哥華,不列顛哥倫比亞省,2022年12月21日(Global Newswire)--精煉金屬公司(CSE:RMC)(場外交易代碼:RFMCF)(FRA:CWA0)(The“the”)公司“或”精煉“)很高興地宣佈,它已經簽訂了一項財產選擇權協議(”期權協議“)與Geomap Explore Inc.(The“供應商”“),據此,本公司已獲授權收購位於加拿大魁北克省西馬德湖地區約5,571公頃土地的完整100%權益及96項採礦權。屬性)。本公司擬勘探該物業,以確定鋰礦化的程度(如有)。

Aman Parmar, interim CEO of Refined, comments, "The Option Agreement presents Refined with an excellent opportunity to acquire a prospective lithium property in a favourable mining jurisdiction."

精煉公司臨時首席執行官Aman Parmar表示:“期權協議為精煉公司提供了在有利的採礦司法管轄區收購未來鋰礦的絕佳機會。”

Transaction Terms

交易條款

Pursuant to the terms of the Option Agreement, the Company has the option to acquire an undivided 100% interest in the Property from the Vendor, in consideration for completing a series of cash payments, issuances of common shares of the Company ("Common Shares") and exploration expenditures on the Property in accordance with the following schedule:

根據購股權協議的條款,本公司有權向賣方收購該物業不分割的100%權益,作為完成一系列現金支付、發行本公司普通股(“普通股“)和對該財產的勘探費用,按下列時間表計算:

Upon Signing        

在簽署時

  • Making a cash payment of $30,000 and, subject to the receipt of all necessary regulatory approvals and compliance with applicable securities laws, issuing 250,000 Common Shares to the Vendor concurrently with the execution of the Option Agreement.
  • 支付現金30,000美元,並在收到所有必要的監管批准及遵守適用證券法律的情況下,於執行購股權協議的同時向賣方發行250,000股普通股。

3 Months

3個月

  • Making a cash payment of $60,000 to the Vendor within three months of the execution of the Option Agreement.
  • 在期權協議簽署後三個月內向賣方支付60,000美元現金。

Year 1

第1年

  • Making a cash payment of $50,000 and, subject to the receipt of all necessary regulatory approvals and compliance with applicable securities laws, issuing 300,000 Common Shares to the Vendor on December 20, 2023; and
  • Funding exploration work on the Property totalling at least $120,000 by December 20, 2023.
  • 現金支付50,000美元,並在收到所有必要的監管批准和遵守適用的證券法的情況下,於2023年12月20日向賣方發行300,000股普通股;以及
  • 到2023年12月20日,為該地產的勘探工作提供至少12萬美元的資金。

Year 2

第2年

  • Making a cash payment of $50,000 and, subject to the receipt of all necessary regulatory approvals and compliance with applicable securities laws, issuing 300,000 Common Shares to the Vendor on December 20, 2024; and
  • Funding exploration work on the Property totalling at least $250,000 (inclusive of the $120,000 required to be incurred by December 20, 2023) by December 20, 2024.
  • 現金支付50,000美元,並在收到所有必要的監管批准和遵守適用的證券法的情況下,於2024年12月20日向賣方發行300,000股普通股;以及
  • 截至2024年12月20日,為該財產的勘探工作提供總計至少250,000美元的資金(包括2023年12月20日之前需要產生的120,000美元)。

Pursuant to the Option Agreement, at the option of the Company, the Company may accelerate any cash payments, Common Share issuances or expenditures required under the Option Agreement in order to acquire the Property. Upon the Company completing the cash payments, Common Share issuances, and funding the exploration expenditures on the Property set forth above, the Company will have earned an undivided 100% right, title and interest in and to the Property, and will grant the Vendor a 2% net smelter returns royalty on production from the Property, 1% of which may be repurchased by the Company for $1,000,000.

根據購股權協議,在本公司的選擇下,本公司可加快任何現金支付、普通股發行或購股權協議所需的開支,以收購該物業。於本公司完成上述現金支付、普通股發行及為該物業的勘探開支提供資金後,本公司將於該物業賺取不分割的100%權利、所有權及權益,並將就該物業的生產向賣方授予2%的冶煉廠淨收益,其中1%可由本公司以1,000,000美元回購。

During the term of the Option Agreement, the Company will be the operator of the Property. Pursuant to the Option Agreement, the Company has granted the Vendor a right of first refusal with respect to the provision and completion of the exploration work on the Property required to be undertaken by the Company to acquire the Property, provided that the Vendor is qualified to do such work and charges reasonable, standard rates comparable to other professionals who have similar experience and qualifications.

於購股權協議期限內,本公司將成為該物業的營運商。根據購股權協議,本公司已就提供及完成本公司為收購該物業而須進行的勘探工作授予賣方優先認購權,惟賣方須合資格進行該等工作,並收取與其他具有類似經驗及資歷的專業人士相若的合理標準費率。

All Common Shares issued to the Vendor pursuant to the Option Agreement will be subject to a statutory four month hold period pursuant to applicable Canadian securities laws.

根據購股權協議向賣方發行的所有普通股將受適用的加拿大證券法規定的四個月法定持有期的限制。

About Refined Metals Corp.

精煉金屬公司簡介

Refined Metals Corp. is a junior mining company dedicated to identifying, evaluating and acquiring interests in mineral properties in North America. The Company's business is currently focused on the exploration and development of the Rose Property, a prospective, exploration stage silver-gold-copper-zinc property located near Kamloops, British Columbia. The Company also holds an option to acquire a prospective, exploration stage lithium property located in the Lac Simard region of Quebec pursuant to the Option Agreement. The Company continues to review other mineral properties in North America for possible acquisition in the future.

精煉金屬公司是一家初級礦業公司,致力於識別、評估和收購北美礦產資源的權益。該公司目前的業務重點是勘探和開發Rose Property,這是一處位於不列顛哥倫比亞省坎盧普斯附近的具有遠景勘探階段的銀-金-銅-鋅礦產。根據期權協議,本公司還持有收購位於魁北克省Lac Simard地區的預期勘探階段鋰礦的期權。本公司將繼續評估北美的其他礦產資源,以備將來可能的收購。

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:

Phone: (604) 398-3378
Email: Info@refinedmetalscorp.com

電話:(604)398-3378
電子郵件:info@refinedmetalcorp.com

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain statements contained in this press release constitute forward-looking information. These statements relate to future events or future performance. The use of any of the words "could", "intend", "expect", "believe", "will", "projected", "estimated" and similar expressions and statements relating to matters that are not historical facts are intended to identify forward-looking information and are based on the Company's current beliefs or assumptions as to the outcome and timing of such future events. In particular, this press release contains forward-looking information relating to, among other things, the Company's exploration plans at the Property and the potential of the Property to host lithium mineralization.

本新聞稿中包含的某些陳述屬於前瞻性信息。這些陳述與未來的事件或未來的表現有關。使用“可能”、“打算”、“預期”、“相信”、“將會”、“預計”、“估計”以及與非歷史事實有關的類似表述和陳述,旨在識別前瞻性信息,並基於公司對此類未來事件的結果和時機的當前信念或假設。特別是,本新聞稿包含與公司在該礦藏的勘探計劃和該礦藏的鋰礦化潛力有關的前瞻性信息。

Various assumptions or factors are typically applied in drawing conclusions or making the forecasts or projections set out in forward-looking information, including, in respect of the forward-looking information included in this press release, the assumption that: the Company will successfully complete planned exploration programs on the Property and that such programs will yield the results anticipated by the Company, including the establishment of lithium mineralization at the Property. Although forward-looking information is based on the reasonable assumptions of the Company's management, there can be no assurance that any forward-looking information will prove to be accurate.

在得出結論或做出前瞻性信息中提出的預測或預測時,通常會應用各種假設或因素,包括,就本新聞稿中包含的前瞻性信息而言,假設:公司將成功完成該礦產的計劃勘探計劃,該等計劃將產生公司預期的結果,包括在該礦產建立鋰礦化。雖然前瞻性信息是基於公司管理層的合理假設,但不能保證任何前瞻性信息將被證明是準確的。

Forward looking information involves known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors include risks inherent in the exploration and development of mineral deposits, including risks relating to changes in project parameters as plans continue to be redefined, that mineral exploration is inherently uncertain and that the results of mineral exploration may not be indicative of the actual geology or mineralization of a project and that mineral exploration may be unsuccessful or fail to achieve the results anticipated by the Company, including the establishment of lithium mineralization at the Property. The forward-looking information contained in this release is made as of the date hereof, and the Company not obligated to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable securities laws. Because of the risks, uncertainties and assumptions contained herein, investors should not place undue reliance on forward-looking information. The foregoing statements expressly qualify any forward-looking information contained herein.

前瞻性信息涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致實際結果、業績或成就與前瞻性信息明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。該等因素包括礦藏勘探及開發的固有風險,包括與隨着計劃不斷重新界定而改變項目參數有關的風險、礦產勘探本身具有不確定性,以及礦產勘探結果可能不能反映項目的實際地質或礦化情況,以及礦產勘探可能不成功或未能達到本公司預期的結果,包括在該物業建立鋰礦化。本新聞稿中包含的前瞻性信息是截至本文發佈之日的,除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務因新信息、未來事件或其他原因而更新或修改任何前瞻性信息。由於本文包含的風險、不確定性和假設,投資者不應過度依賴前瞻性信息。上述陳述明確表示,本文中包含的任何前瞻性信息都是合格的。

The CSE has neither approved nor disapproved the information contained herein.

CSE既沒有批准也沒有不批准本文中包含的信息。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論