share_log

Iconic Finds Strong Correlation Between Drill Holes at Bonnie Claire Lithium Project

Iconic Finds Strong Correlation Between Drill Holes at Bonnie Claire Lithium Project

標誌性發現邦妮克萊爾鋰項目鑽孔之間的強大相關性
newsfile ·  2022/12/08 03:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - December 7, 2022) - Iconic Minerals Ltd. (TSXV: ICM) (OTCQB: BVTEF) (FSE: YQGB) (the "Company" or "Iconic") and its 50% partner in the Bonnie Claire Lithium Project (the 'Project' or 'Property') Nevada Lithium Resources Inc. (CSE: NVLH) (OTCQB: NVLHF) (FSE: 87K) ("Nevada Lithium"), are pleased to provide an update on the 2022 drill program for the Bonnie Claire Lithium Project (the 'Project' or 'Property'), located in Nye County, Nevada. Lab tests results confirm that the rock types and assay values between core hole BC2201C and core hole BC2203C correlate well. These correlating rock types are identified as an upper mudstone unit underlain by sandstone, which is underlain by additional mudstone.

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年12月7日)-標誌性礦業有限公司。(TSXV:ICM)(OTCQB:BVTEF)(法蘭克福證券交易所:YQGB)(“公司”或“標誌性”)及其在Bonnie Claire Lithium Project(以下簡稱“Project”或“Property”)中的50%合作伙伴內華達鋰資源公司(CSE:NVLH)(OTCQB:NVLHF)(FSE:87K)(“內華達鋰“),很高興為位於內華達州奈縣的Bonnie Claire鋰項目(‘項目’或‘財產’)提供2022年鑽探計劃的最新情況。實驗室測試結果證實,巖心孔BC2201C和巖心孔BC2203C之間的巖石類型和化驗值具有很好的相關性。這些相關的巖石類型被識別為被砂巖覆蓋的上部泥巖單元,下面是額外的泥巖。

Iconic Minerals Ltd CEO, Richard Kern, comments: "The key to moving from resource to reserve is to show continuity between our widely spaced drill holes. These two holes are a good start in this process."

ICON Minerals Ltd首席執行官理查德·科恩評論道:從資源轉移到儲量的關鍵是顯示我們廣泛分佈的鑽孔之間的連續性。這兩個洞在這個過程中是一個很好的開始。

The assays for hole BC2203C, which is located roughly one-half mile from BC2201C, have been certified by ALS Laboratories. The assay lengths from BC2203C average 19.6 feet (6 meters), which is roughly three times longer than the 6.9 foot (2 meter) average length of assays taken from the first hole, resulting in a smoother assay value curve. For example, the highest lithium assay in BC2203C was 4,740ppm Li where BC2201C had a high of 5,570 ppm. The assay values of the two holes are shown graphed below.

對距離BC2201C大約半英里的BC2203C洞進行的檢測已經得到了ALS實驗室的認證。BC2203C的化驗長度平均為19.6英尺(6米),大約是從第一個洞中提取的6.9英尺(2米)化驗平均長度的三倍,從而產生更平滑的化驗值曲線。例如,BC2203C的鋰含量最高為4,740ppm的Li,而BC2201C的最高含量為5,570ppm。兩個孔的測定值如下圖所示。

Assay values correlate well between the two holes, despite the gaps in results and variable sample lengths from BC2201C. The chart below shows weighted average lithium values for the two drill holes.

儘管BC2201C的結果和不同的樣品長度存在差距,但兩個孔之間的測定值相關性很好。下面的圖表顯示了兩個鑽孔的加權平均鋰值。

Drill Hole Entire Hole Average Li ppm 80 - 380 feet (24-16 meters) Average Li ppm 1040 - 2000 feet (317 - 610 meters) Average Li ppm
BC 2201C 1231 1056 2061
BC 2203C 1315 1029 2213
鑽孔 全井平均Li百萬分率 平均80-380英尺(24-16米)Li 平均1040-2000英尺(317-610米)Li
公元前2201C 1231 1056 2061
公元前2203C 1315 1029 2213


All Averages are Weighted Averages


所有平均值均為加權平均值

BC2203C has a "Shallow Zone" between roughly 80 and 380 feet (24 and 116 meters) from the surface which has assays averaging 97% of the previous hole's values. BC2203C's "Deep Zone" is located between approximately 1040 feet and 2,000 feet (317 and 610 meters) and has assays averaging 107% of the previous hole's values. Overall, hole BC2203C's assays averaged 107% of BC2201C's assays, which is very close considering roughly 15% of BC2201C's material has yet to be assayed. This shows the partial results from BC2201C are probably close to the final results in values. Barr Engineering Company is working with the unassayed samples. Based on geologic logging of the core from other nearby holes, future assays are expected so show a similar correlation.

BC2203C在距地表約80至380英尺(24至116米)之間有一個“淺水區”,其化驗結果平均為前一個洞的97%。BC2203C的“深區”位於大約1040英尺到2000英尺(317米到610米)之間,平均化驗結果是前一個洞的107%。總體而言,孔BC2203C的化驗平均為BC2201C化驗的107%,考慮到BC2201C約15%的材料尚未化驗,這一比例非常接近。這表明BC2201C的部分結果在數值上可能與最終結果接近。巴爾工程公司正在處理未經化驗的樣本。基於對附近其他洞的巖心的地質記錄,預計未來的測試結果也會顯示出類似的相關性。

Quality Assurance / Quality Control (QAQC)

質量保證/質量控制(QAQC)

As core was being drilled at Bonnie Claire it was moved to a secure warehouse after each shift. It was logged and split by core saw and securely shipped to the geochem lab. Standards, blanks and sample repeats totaling 10% of the samples that were submitted were disguised within each lab shipment. All samples in the lab were crushed, pulverized, and dissolved in aqua regia before being analyzed by Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometry ("ICP-MS"). This method determines elemental values for 52 elements, including Lithium.

由於巖芯是在Bonnie Claire鑽探的,所以每次輪班後都會將其轉移到一個安全的倉庫。它被記錄下來,用巖心鋸分割,然後安全地運往地質化學實驗室。標準、空白和樣本重複總計10%的樣本被偽裝在每批實驗室發貨中。實驗室中的所有樣品都被粉碎、粉碎並溶解在王水中,然後用電感耦合等離子體質譜儀進行分析。比較方案-毫秒“)。該方法測定了包括鋰在內的52種元素的元素值。

The Company is currently completing additional analytical testing of its drilling samples with American Assay Laboratories Inc. in Sparks, Nevada for secondary independent testing. In addition, Global Resource Engineering (GRE) is collecting and assaying new quarter-core samples in preparation for writing the Project's Prefeasibility Study (PFS).

該公司目前正在與位於內華達州斯帕克斯的美國分析實驗室公司一起完成對其鑽井樣品的額外分析測試,以進行二次獨立測試。此外,全球資源工程(GRE)正在收集和分析新的四分之一巖心樣本,為撰寫該項目的預可行性研究(PFS)做準備。

Qualified Person

有資格的人

Richard Kern, Certified Professional Geologist, a qualified person as defined by Canadian National Instrument 43-101, has reviewed and approved the technical information contained in this news release. Mr. Kern is not independent of the Company as he is the Chief Executive Officer of Iconic.

註冊專業地質學家理查德·科恩是加拿大國家儀器43-101定義的合格人員,他已經審查並批准了本新聞稿中包含的技術信息。科恩先生並不獨立於公司,因為他是ICONIC的首席執行官。

Bonnie Claire Property

Bonnie Claire物業

The Bonnie Claire Property is located within Sarcobatus Valley, which is approximately 30 km (19 miles) long and 20 km (12 miles) wide. Quartz-rich volcanic tuffs containing anomalous amounts of lithium occur within and adjacent to the valley. Drill results from the salt flat have included lithium values as high as 5570 ppm Li and a 1560 foot (roughly 475 meter) vertical intercept that averaged 1153 ppm Li. The current 43-101 resource from the PFS report for borehole mineable portion of the resource is 3,407 million tonnes grading 1,013 ppm Li or 18,372 million kilograms of lithium carbonate equivalent. (though this is a resource, not a reserve, and has not yet proven economic viability). The gravity low within the valley is 20 km (12 miles) long, and the current estimates of depth to basement rocks range from 600 to 1,200 meters (2,000 to 4,000 feet). The current claim block covers an area of 74 km2 (28.6 mi2) with potential for brine systems and further sediment resources.

Bonnie Claire酒店位於Sarcobatus山谷內,約30公里(19英里)長,20公里(12英里)寬。富含石英的火山凝灰巖含有異常數量的鋰,產于山谷內和附近。鹽灘的鑽探結果包括高達5570ppm的Li和1560英尺(約475米)的垂直截距,平均為1153ppm Li。目前PFS報告中關於鑽孔可開採部分的43-101資源量為34.07億噸,分級為1013ppm Li或183.72億公斤碳酸鋰當量。(儘管這是一種資源,而不是儲備,尚未證明其經濟可行性)。山谷內的重力低有20公里(12英里)長,目前對基底巖石深度的估計從600米到1200米(2000到4000英尺)。目前的索賠區塊覆蓋面積為74公里2(28.6-2)具有開發滷水系統和更多沉積物資源的潛力。

On behalf of the Board of Directors

我謹代表董事會

SIGNED: "Richard Kern"

簽署人:《理查德·科恩》

Richard Kern, President and CEO
Contact: Keturah Nathe, VP Corporate Development (604) 336-8614

理查德·科恩總裁與首席執行官
公司發展副總裁凱圖拉·納特電話:(604)336-8614

For further information on Iconic, please visit our website at . The Company's public documents may be accessed at .

欲瞭解有關ICICON的更多信息,請訪問我們的網站:。本公司的公開文件可在以下網址查閲.

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation, including the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements, other than statements of historical fact, included herein including, without limitation, statements with respect to the Option, the Joint Venture, the amount of the Offering, the expected use of proceeds from the Offering and the future business plans and exploration activities of the Company, are forward-looking statements. Although the Company believes that such statements are reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct. Forward-looking statements are typically identified by words such as: "will", "believes", "expects", "anticipates", "intends", "estimates", "plans", "may", "should", "potential", "scheduled" or variations of such words and phrases and similar expressions, which, by their nature, refer to future events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that investor interest will be sufficient to close the Offering, that market fundamentals will result in sustained precious metals demand and prices, the receipt of any necessary permits, licenses and regulatory approvals required for the Option Agreement and the future development of the Company's projects in a timely manner.

本新聞稿包含符合適用的加拿大和美國證券法的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱為“前瞻性陳述”),包括“1995年美國私人證券訴訟改革法”。本文中除歷史事實陳述外的所有陳述,包括但不限於有關購股權、合資企業、發售金額、發售所得資金的預期用途以及公司未來業務計劃和勘探活動的陳述,均為前瞻性陳述。儘管該公司相信這樣的陳述是合理的,但它不能保證這種預期將被證明是正確的。前瞻性表述通常使用“將”、“相信”、“預期”、“預期”、“打算”、“估計”、“計劃”、“可能”、“應該”、“潛在”、“預定”等詞語或此類詞語和短語的變體以及類似的表述來確定,其本質是指可能、可能、將、可能或將發生或採取或實現的未來事件或結果。在作出本新聞稿中的前瞻性陳述時,公司應用了幾個重大假設,包括但不限於,投資者的興趣將足以完成發售,市場基本面將導致持續的貴金屬需求和價格,期權協議所需的任何必要許可證、許可證和監管批准的獲得,以及公司項目的未來發展。

Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements of the Company to differ materially from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such risks and other factors include, among others, operating and technical difficulties in connection with mineral exploration and development activities, actual results of exploration activities, including on the Smith Creek Property, requirements for additional capital, future prices of lithium and gold, changes in general economic conditions, changes in the financial markets and in the demand and market price for commodities, lack of investor interest in future financings, accidents, labour disputes and other risks of the mining industry, delays in obtaining governmental approvals, permits or financing or in the completion of development or construction activities, risks relating to epidemics or pandemics such as COVID-19, including the impact of COVID-19 on the business, financial condition and exploration and development activities of the Company, changes in laws, regulations and policies affecting mining operations, title disputes, the inability of the Company to obtain any necessary permits, consents, approvals or authorizations, including of the TSX Venture Exchange in respect of the Option Agreement and the Offering, the timing and possible outcome of any pending litigation, environmental issues and liabilities, and risks related to joint venture operations, and other risks and uncertainties disclosed in the Company's latest interim Management's Discussion and Analysis and filed with the Canadian Securities Authorities. All of the Company's Canadian public disclosure filings may be accessed via and readers are urged to review these materials, including the technical reports filed with respect to the Company's mineral properties.

前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致公司的實際結果、業績或成就與前瞻性信息明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。除其他外,這些風險和其他因素包括:與礦物勘探和開發活動有關的經營和技術困難;勘探活動的實際結果,包括對Smith Creek礦藏的實際結果;對額外資本的要求;鋰和黃金的未來價格;一般經濟條件的變化;金融市場以及商品的需求和市場價格的變化;投資者對未來融資缺乏興趣;事故;勞資糾紛和採礦業的其他風險;在獲得政府批准、許可或融資或完成開發或建設活動方面的延誤。前瞻性表述:與流行病或流行病(例如新冠肺炎)有關的風險,包括新冠肺炎對本公司的業務、財務狀況及勘探和開發活動的影響;影響採礦作業的法律、法規和政策的變化;所有權爭議;公司無法獲得任何必要的許可、同意、批准或授權(包括多倫多證券交易所關於期權協議和要約的許可、同意、批准或授權);任何未決訴訟的時間和可能的結果;環境問題和負債;以及與合資經營有關的風險。以及在公司最新的臨時管理層討論和分析中披露並提交給加拿大證券監管機構的其他風險和不確定因素。可通過訪問該公司在加拿大的所有公開披露文件,並敦促讀者查看這些材料, 包括提交的有關公司礦物屬性的技術報告。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. The Company undertakes no obligation to update any of the forward-looking statements in this news release or incorporated by reference herein, except as otherwise required by law.

告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述。除非法律另有要求,否則公司不承擔更新本新聞稿中的任何前瞻性陳述或通過引用將其併入本新聞稿的義務。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論