share_log

Universal PropTech Inc. Announces Agreement to Sell VCI Controls Inc

Universal PropTech Inc. Announces Agreement to Sell VCI Controls Inc

Universal Proptech Inc.宣佈達成協議出售VCI Controls Inc.
newsfile ·  2022/12/05 21:45

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - December 5, 2022) - Universal PropTech Inc. (TSXV: UPI) ("UPI" or the "Company") announces that is has entered into a share purchase agreement (the "Agreement") with Dexterra Group Inc. (TSX: DXT) (the "Purchaser") that provides for the sale (the "Transaction") of all of the issued and outstanding shares of the Company's wholly-owned subsidiary, VCI Controls Inc. ("VCI").

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2022年12月5日)-Universal Proptech Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:UPI)(UPI“或”公司“)宣佈IS已訂立股份購買協議(The”協議“)與Dexterra Group Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:DXT)(The”採購商“)規定的銷售(”交易記錄)公司全資子公司VCI Controls Inc.的所有已發行和流通股VCI").

In consideration, the Purchaser will pay the Company an aggregate cash purchase price of $4,000,000, plus the amount of cash held by VCI on closing of the Transaction (up to a maximum of $750,000), subject to normal closing adjustments.

對價而言,買方將向本公司支付總計4,000,000美元的現金購買價格,外加交易完成時VCI持有的現金金額(最高為750,000美元),受正常成交調整的影響。

The estimated Purchase Price, less indemnity and employment holdback amounts totalling $980,000 (the "Holdback Amount") shall be paid and satisfied at closing by the Purchaser by wire transfer to the Company. Further details regarding the Transaction and Holdback Amount will be set forth in the Company's information circular for the shareholder meeting to approve the Transaction that will be held on or about January 27, 2023 (the "Meeting").

估計購入價、減去彌償和就業扣款合共980,000元(“扣留額)須由買方以電匯方式於成交時支付及清償。有關交易及扣留金額的進一步詳情將載於本公司為批准將於2023年1月27日或前後舉行的交易而發出的股東大會資料通告(會議").

Completion of the Transaction is subject to customary conditions for a transaction of this nature, which include applicable regulatory and stock exchange approvals and the approval of not less than 66 2/3% of the votes cast by shareholders represented in person or by proxy at the Meeting. Shareholders representing approximately 23% have entered into voting agreements and agreed to vote in favour of the Transaction and against any alternative transaction, including each of the company's officers and directors. Shareholders of record on December 19, 2022, shall be entitled to vote at the Meeting.

交易的完成取決於此類交易的慣例條件,其中包括適用的監管和證券交易所批准,以及親自或委託代表在會議上投票的股東不少於662/3%的批准。代表大約23%的股東已經達成投票協議,並同意投票支持這項交易和反對任何替代交易,包括公司的每一位高管和董事。2022年12月19日登記在冊的股東有權在大會上投票。

The board of directors of the Company has unanimously determined that the Transaction is in the best interests of the Company and is fair to its shareholders. The Board unanimously recommends that shareholders vote in favour of the Transaction.

本公司董事會一致認為,該交易符合本公司的最佳利益,對其股東公平。董事會一致建議股東投票支持這筆交易。

The Company expects that trading of the Common Shares will be halted until the Transaction is completed.

本公司預期普通股將暫停買賣,直至交易完成為止。

Reasons for the Transaction

交易原因

Current market conditions for small cap service companies, and the ability to raise capital in the current environment to further develop and expands the Company's proptech business are uncertain. Accordingly, management and the board of directors of the Company determined that it was a good opportunity to realize a return on its proptech business.

小盤股服務公司目前的市場狀況,以及在當前環境下籌集資金以進一步發展和擴大公司的Proptech業務的能力都不確定。因此,公司管理層和董事會認為這是實現Proptech業務回報的好機會。

Post Transaction

過帳交易

In the event that the Transaction is approved and completed according to the terms of the Agreement, the Company will not have any active business operations and its assets will include cash and its investment in ISBRG Corp. The board of directors of the Company intends to explore potential strategic alternatives following the completion of the Transaction. There can be no assurance that such exploration of strategic alternatives will result in a transaction being pursued, entered into or consummated. The TSXV may transfer the Company to the NEX, a separate board of the TSXV, following the completion of the Transaction if the Company fails to meet the ongoing minimum listing requirements of the TSXV.

如果交易根據協議條款獲得批准並完成,公司將不會有任何活躍的業務運營,其資產將包括現金及其在ISBRG公司的投資。公司董事會打算在交易完成後探索潛在的戰略選擇。不能保證這種戰略替代方案的探索將導致一項交易被追求、達成或完成。如本公司未能符合聯交所現行的最低上市要求,則在交易完成後,聯交所可將本公司轉讓予聯交所的獨立董事會。

A copy of the Agreement will be made available under the Company's profile on SEDAR at .

該協議的副本將在SEDAR上的公司簡介下提供,網址為。

About Universal PropTech Inc.

關於Universal Proptech Inc.

Universal PropTech Inc. (TSXV: UPI) is a leading building innovation company, selecting, integrating, deploying, and maintaining PropTech in healthy buildings. As trusted advisors, we provide holistic evidence-driven solutions and services for building developers, owners, and operators in Canada. UPI operates through its wholly owned subsidiary, VCI Controls Inc. ("VCI"), a leading supplier and integrator of PropTech healthy building solutions and services. VCI is an industry leader in the acquisition and deployment of intelligent building technology, including the integration of all building systems utilizing the latest in communications technologies and standards. VCI's business focuses on digital controls and mechanical services, performance monitoring, and energy efficiency solutions.

Universal Proptech Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:UPI)是一家領先的建築創新公司,在健康的建築中選擇、集成、部署和維護Proptech。作為值得信賴的顧問,我們為加拿大的建築開發商、業主和運營商提供以證據為導向的整體解決方案和服務。UPI通過其全資子公司VCI Controls Inc.(“VCI“),Proptech健康建築解決方案和服務的領先供應商和集成商。VCI在智能建築技術的獲取和部署方面處於行業領先地位,包括利用最新的通信技術和標準集成所有建築系統。VCI的業務重點是數字控制和機械服務、性能監控和能效解決方案。

With headquarters in Toronto, Universal PropTech Inc. has offices across Canada including, Halifax, Montreal, and Ottawa. For more information, visit .

Universal Proptech Inc.總部設在多倫多,在加拿大各地設有辦事處,包括哈利法克斯、蒙特利爾和渥太華。有關更多信息,請訪問。

Contact Information

聯繫信息

Universal PropTech Inc.

Universal Proptech Inc.

Chris Hazelton
President and Chief Executive Officer
chazelton@universalproptech.com
(647) 300-2957

克里斯·黑茲爾頓
總裁與首席執行官
郵箱:chazelton@Universal alprotech.com
(647) 300-2957

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain information provided in this press release constitutes forward-looking statements and information within the meaning of applicable securities laws. Forward-looking information typically contains statements with words such as "anticipate", "believe", "forecast", expect", "plan", "intend", "estimate", "propose", "project", or similar words suggesting future outcomes. The Company cautions readers and prospective investors in the Company's securities not to place undue reliance on forward-looking information as, by its nature, it is based on current expectations regarding future events that involve a number of assumptions, inherent risks and uncertainties, which could cause actual results to differ materially from those anticipated by the Company. In respect of the forward-looking statements and information set out in this press release, the Company has provided such in reliance on certain assumptions that it believes are reasonable at this time, including assumptions as to the time required to prepare and mail shareholder meeting materials, the ability of the Company to receive, in a timely manner, the necessary shareholder and stock exchange approvals and the ability of the Company to satisfy, in a timely manner, the other conditions to the closing of the Transaction.

本新聞稿中提供的某些信息構成適用證券法意義上的前瞻性陳述和信息。前瞻性信息通常包含含有“預期”、“相信”、“預測”、“預期”、“計劃”、“打算”、“估計”、“建議”、“項目”等詞語的陳述,或暗示未來結果的類似詞語。公司告誡讀者和公司證券的潛在投資者不要過度依賴前瞻性信息,因為從本質上講,這些信息是基於對未來事件的當前預期,這些事件涉及許多假設、固有風險和不確定因素,可能導致實際結果與公司預期的大不相同。關於本新聞稿中的前瞻性陳述和信息,公司依據其認為目前是合理的某些假設提供了此類陳述和信息,包括關於準備和郵寄股東大會材料所需時間的假設、公司及時獲得必要的股東和證券交易所批准的能力以及公司及時滿足完成交易的其他條件的能力的假設。

There are many risk factors associated with the completion of the Transaction. A number of factors could cause actual results to differ materially from those anticipated by the Company, including but not limited to risks and uncertainties inherent in the nature of the Transaction including the failure of the Company to obtain necessary shareholder and stock exchange approvals, or to otherwise satisfy the conditions of the Transaction, in a timely manner by the outside date or at all, risks of a material adverse change to the Company's assets or revenue, risks of unknown liabilities that may arise.

與交易的完成相關的風險因素很多。許多因素可能導致實際結果與公司預期的大不相同,包括但不限於交易性質固有的風險和不確定因素,包括公司未能在外部日期前及時獲得必要的股東和證券交易所批准,或未能以其他方式滿足交易條件,公司資產或收入發生重大不利變化的風險,可能出現的未知負債的風險。

The forward-looking information included herein is expressly qualified in its entirety by this cautionary statement. The forward-looking information included herein is made as of the date hereof and the Company assumes no obligation to update or revise any forward-looking information to reflect new events or circumstances, except as required by law.

本文中包含的前瞻性信息完全受本警告性聲明的限制。本文中包含的前瞻性信息是截至本文發佈之日的前瞻性信息,公司沒有義務更新或修改任何前瞻性信息以反映新的事件或情況,除非法律要求。

Neither the TSX Venture Exchange ("Exchange"), nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release. No stock exchange, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained herein.

對於本新聞稿的充分性或準確性,多倫多證券交易所創業板交易所(“交易所”)及其監管服務提供商(該術語在交易所的政策中定義)均不承擔任何責任。任何證券交易所、證券委員會或其他監管機構均未批准或不批准本報告所載信息。

UPI Press Release - Project Delta 4872-1411-9744 v.4.docx

UPI新聞稿-Project Delta 4872-1411-9744 v.4.docx

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論