share_log

Environmental Waste International Announces New CFO & Audit Firm

Environmental Waste International Announces New CFO & Audit Firm

環境廢物國際公司宣佈新的首席財務官和審計公司
newsfile ·  2022/11/24 06:20

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - November 23, 2022) - Environmental Waste International Inc. (TSXV: EWS) (the "Company" or "EWS") is pleased to announce the appointment of Gary Nobrega as Chief Financial Officer, subject to TSXV approval. Gary (CPA, CA) has worked with EWS for the past year and has over 20 years' experience with public companies. He has a broad range of knowledge in financial management, accounting and TSXV compliance. The directors thank Jeff Stoss who has served EWS as fractional CFO for the past 20 months. His firm, the Positive Venture Group was recently acquired by Consero Global which has added considerably to Jeff's responsibilities.

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2022年11月23日)-環境廢物國際公司。(TSXV:EWS)(“公司“或”EWS“)很高興地宣佈任命Gary Nobrega為首席財務官,這還有待TSXV的批准。Gary(加州註冊會計師)在過去的一年裏一直在EWS工作,並擁有20多年的上市公司經驗。他在財務管理、會計和TSXV合規方面擁有廣泛的知識。董事們感謝Jeff·斯托斯在過去20個月裏一直擔任EWS的零碎CFO。他的公司積極風險集團最近被Consero Global收購,這大大增加了Jeff的責任。

The Company also welcome Jones & O'Connell LLP as its new auditors. EWS today filed with the regulator a notice to change auditors from MNP LLP to Jones & O'Connell LLP. The matter was approved by the Company's Audit Committee and Board of Directors on November 22, 2022. There were no disagreements, or any reportable events as defined in 7(e) of National Instrument 51-102. The directors wish to thank Rob Ripley, the partner, and his team at MNP for the care and diligence they have provided over the years and on the sound advice provided to management and the Board.

該公司還歡迎Jones&O‘Connell LLP作為其新的審計師。EWS今天向監管機構提交了一份通知,將審計師從MNP LLP改為Jones&O‘Connell LLP。該事項於2022年11月22日經公司審計委員會和董事會批准。沒有分歧,也沒有國家文書51-102第7(E)款所界定的任何應報告的事件。董事們要感謝MNP的合夥人羅布·裏普利和他的團隊多年來提供的謹慎和勤奮,以及為管理層和董事會提供的合理建議。

About Environmental Waste International Inc.

關於環境廢物國際公司

Environmental Waste International Inc. specializes in eco-friendly systems for the breakdown of organic materials, including tires. The Company has spent over 15 years engineering systems that integrate the EWS patented Reverse Polymerization™ process and proprietary microwave delivery system. EWS's unique microwave technology safely processes and recycles end of life tires, while recovering highly valuable commodities, including carbon black, oil and steel. Each unit is designed to be environmentally safe, energy efficient, and economically profitable for the operator. For more information please visit .

環境廢物國際公司專門研究用於分解有機材料(包括輪胎)的環保系統。該公司花了超過15年的時間設計系統,集成了eWS專利的反向聚合™工藝和專有的微波傳輸系統。EWS獨特的微波技術安全地處理和回收廢舊輪胎,同時回收包括碳黑、石油和鋼鐵在內的高價值商品。每臺機組的設計都是環保、節能的,併為運營商帶來了經濟上的利潤。欲瞭解更多信息,請訪問。

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT:

欲瞭解更多信息,請聯繫:

Bob MacBean, CEO
(905) 686-8689 or (800) 399-2366
Bob.macbean@ewi.ca

鮑勃·麥克賓,首席執行官
(905)686-8689或(800)399-2366
郵箱:bob.macean@ewi.ca

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release contains certain "forward-looking statements" within the meaning of such statements under applicable securities law. Forward-looking statements are frequently characterized by words such as "plan", "continue", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "may", "will", "potential", "proposed" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may" or "will" occur. These statements are only predictions. Various assumptions were used in drawing the conclusions or making the projections contained in the forward-looking statements throughout this news release. Forward-looking statements are based on the opinions and estimates of management at the date the statements are made, and are subject to a variety of risks and uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ materially from those projected in the forward-looking statements. The Company is under no obligation, and expressly disclaims any intention or obligation, to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as expressly required by applicable law. A more complete discussion of the risks and uncertainties facing the Company appears in the Company's continuous disclosure filings, which are available at .

根據適用的證券法,本新聞稿包含某些符合此類聲明含義的“前瞻性聲明”。前瞻性表述經常使用“計劃”、“繼續”、“預期”、“項目”、“打算”、“相信”、“預期”、“估計”、“可能”、“將”、“潛在”、“建議”等詞彙,或某些事件或條件“可能”或“將”發生的表述。這些聲明只是預測。在整個新聞稿中,前瞻性陳述中所包含的結論或預測都使用了各種假設。前瞻性表述基於管理層在作出表述之日的意見和估計,會受到各種風險、不確定因素和其他因素的影響,這些因素可能會導致實際事件或結果與前瞻性表述中預測的大不相同。除適用法律明確要求外,公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件或其他原因,也明確表示不打算或承擔任何義務。關於公司面臨的風險和不確定性的更全面的討論可在公司的持續披露文件中找到,這些文件可在以下網址查閲。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論