share_log

Vision Funds' Plunging Valuations Burdens Masayoshi Son With Debt Worth $5B

Vision Funds' Plunging Valuations Burdens Masayoshi Son With Debt Worth $5B

愿景基金估值暴跌让孙正义背负着价值50亿美元的债务
Benzinga Real-time News ·  2022/11/19 01:41

Masayoshi Son personally owes Softbank Group Corp (OTC:SFTBF) (OTC:SFTBY) close to $5 billion as mounting losses weigh on the Japanese conglomerate's technology bets.

孙正义个人欠他的软银集团(场外交易:SFTBF)(场外交易:SFTBY)接近50亿美元,因为不断增加的亏损拖累了这家日本企业集团对技术的押注。

Son's ballooning personal liabilities, discovered through a Financial Times analysis of SoftBank's, comes as the most prominent tech investor battled plunging tech stocks and valuations in private companies over the past year.

英国《金融时报》对软银的分析发现,孙正义的个人负债不断膨胀。过去一年,这家最知名的科技投资者正与科技股暴跌和非上市公司估值作斗争。

Last week, the 65-year-old CEO and founder of SoftBank said he would step back from running day-to-day operations at the group.

上周,这位65岁的软银首席执行官兼创始人表示,他将退出该集团的日常运营。

Also Read: Softbank Disappoints Investors And Analysts With Lack Of Buyback Post Q2 Results

另请阅读:软银第二季度业绩未回购令投资者和分析师失望

He said his main focus would be on the company's British chip subsidiary Arm after the technology conglomerate posted quarterly investment losses of $10 billion.

他说,他的主要关注点将是该公司在英国的芯片子公司ARM,此前这家科技集团公布了100亿美元的季度投资亏损。

The widening losses in SoftBank's various investment vehicles have added billions of dollars to the tab that Son owes the group concerning its technology bets.

软银旗下各种投资工具不断扩大的亏损,增加了孙正义欠软银科技赌注的数十亿美元。

The value of Son's 17.25% stake in SoftBank's $56 billion second Vision Fund was also wiped out entirely by the end of September, valued at $682 million during the previous quarter.

截至9月底,孙正义在软银价值560亿美元的第二愿景基金(Second Vision Fund)持有的17.25%股份的价值也全部蒸发,上一季度的价值为6.82亿美元。

His stake in the investment vehicle climbed as high as $2.8 billion at the end of 2021.

2021年底,他在这家投资工具中的持股攀升至28亿美元。

SoftBank netted off the value of his equity from the amount he owed the group, meaning at the end of 2021, this stood at just $4 million.

软银从他欠该集团的金额中扣除了他的股权价值,这意味着在2021年底,这一数字仅为400万美元。

Son also owes SoftBank $669 million under a similar arrangement on its Latin American fund. However, this is reduced to $252 million, considering his equity value in the funds.

根据软银拉丁美洲基金的类似安排,孙正义还欠软银6.69亿美元。然而,考虑到他在基金中的股权价值,这一数字降至2.52亿美元。

The total amount the Japanese executive owes his company is now at $4.7 billion when considering losses in the group's shortlived internal hedge fund SB Northstar.

考虑到该集团短命的内部对冲基金SB Northstar的亏损,这位日本高管现在欠他的公司的总金额为47亿美元。

Son has to cover a third of the losses in Northstar personally. The stock-trading unit's total investment losses grew to nearly $6 billion at the end of September.

孙正义必须亲自承担北极星三分之一的损失。截至9月底,该股票交易部门的总投资亏损增至近60亿美元。

In both Vision Fund 2 and the Latin America Fund, Son has pledged his stake in the funds and a portion of his SoftBank stake as collateral for the company he owes. On top of this, the billionaire founder has also provided a personal guarantee concerning the unpaid bill.

在Vision Fund 2和拉丁美洲基金中,孙正义都质押了他在这两只基金中的股份,以及他所持软银股份的一部分,作为他所欠公司的抵押品。除此之外,这位亿万富翁创始人还为未付账单提供了个人担保。

Price Action: SFTBF shares traded at $43.22 on the last check Friday.

价格行动:在上周五的最后一次检查中,SFTBF的股价为43.22美元。

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发