share_log

Blue Thunder Mining Announces Proposed Share Consolidation

Blue Thunder Mining Announces Proposed Share Consolidation

藍雷礦業宣佈擬進行股權整合
newsfile ·  2022/11/16 20:30

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - November 16, 2022) - Blue Thunder Mining Inc. (TSXV: BLUE) (OTCQB: BLTMF) ("Blue Thunder" or the "Company") announces details of its proposal to consolidate all of the issued and outstanding Common Shares of the Company on the basis of 1 New Common Share for every 4.7 old Common Shares (the "Consolidation"), subject to the approval of shareholders at the upcoming meeting of shareholders to take place on December 16, 2022 and TSXV approval.

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2022年11月16日)-藍雷礦業公司(多倫多證券交易所股票代碼:BLUL)(場外交易市場股票代碼:BLTMF)(以下簡稱“藍雷”或“公司”)宣佈了其合併公司所有已發行和已發行普通股的提議的細節,合併的基礎是每4.7股舊普通股換1股新普通股(下稱“合併”),這取決於即將於2022年12月16日舉行的股東大會的批准和多倫多證券交易所的批准。

With currently 173,879,487 Common Shares issued and outstanding in the share capital of the Corporation, on a post-Consolidation basis, the Company shall have approximately 36,995,636 Common Shares issued and outstanding. The purpose of the Consolidation is to adjust the number of outstanding common shares to levels that are better aligned with Blue Thunder's valuation and scope, with the potential to provide additional trading liquidity to investors.

本公司現有已發行及已發行普通股173,879,487股,按合併後基準計算,本公司約有36,995,636股已發行及已發行普通股。合併的目的是將已發行普通股的數量調整到更符合藍雷的估值和範圍的水平,並有可能為投資者提供額外的交易流動性。

The Consolidation will not materially affect the percentage ownership a shareholder has in the Company nor impact on the respective voting rights and privileges. It simply increases a shareholder's per share value proportionately through a reduction in the number of issued and outstanding shares. The name of the Company will remain unchanged after the Consolidation.

合併將不會對股東在本公司擁有的股權百分比造成重大影響,也不會影響各自的投票權和特權。它只是通過減少已發行和流通股的數量,按比例增加股東的每股價值。合併後,公司名稱將保持不變。

About Blue Thunder

關於藍色雷霆

Blue Thunder (TSXV: BLUE, OTCQB:BLTMF) is a gold exploration company that controls 100% of one of the largest land positions near the Chapais-Chibougamau gold district of Quebec with significant historical production and major recent discoveries. The Muus Project is situated on the two major regional trends hosting IAMGOLD's Nelligan and Northern Superior Resources' Lac Surprise to the south, and IAMGOLD's Monster Lake to the north with excellent highway and road access. The Project covers approximately 51,000 hectares in five separate blocks of prospective ground in the eastern part of the Abitibi Greenstone Belt. The Project is considered particularly prospective for gold mineralization, as a series of prominent ductile and brittle fault-sets transect the Property, including the Guercheville and Fancamp deformation zones, both of which are associated with numerous past and currently producing precious and base metal mines in the district.

藍雷(多倫多證券交易所股票代碼:BLUL,OTCQB:BLTMF)是一家金礦勘探公司,100%控制着魁北克省Chapais-Chibougamau金礦區附近最大的地塊之一,具有重要的歷史產量和最近的重大發現。MUS項目位於兩大區域趨勢地帶,南至IAMGOLD的Nelligan和Northern Superior Resources的Lac驚喜,北至IAMGOLD的Monster Lake,擁有優越的駭維金屬加工和道路交通。該項目佔地約51,000公頃,位於Abitibi Greenstone帶東部的五個獨立的預期地塊。該項目被認為特別具有金礦成礦前景,因為一系列突出的韌性和脆性斷層集橫跨該礦區,包括格爾切維爾和範坎普變形帶,這兩個帶都與該地區許多過去和目前生產貴金屬和賤金屬礦有關。

ON BEHALF OF THE BOARD

我代表董事會

Chad Williams,
Non-Executive Chairman and Director
Blue Thunder Mining Inc.
401 Bay Street, Suite 2704,
P.O. Box 4, Toronto, Ontario, M5H 2Y4

查德·威廉姆斯
非執行主席兼董事
藍雷礦業公司。
灣街401號,2704號套房
安大略省多倫多郵政信箱4,郵編:M5H 2Y4

For more information, please visit our website , or Ms. Christina Slater, cslater@bluethundermining.com, (647) 848-1009, or info@bluethundermining.com

欲瞭解更多信息,請訪問我們的網站,或克里斯蒂娜·斯萊特女士,電子郵件:cslater@Bluthundermining.com,電話:(647)848-1009,電子郵件:info@Bluthundermining.com。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

This press release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian securities legislation. All statements other than statements of historical fact, including without limitation, statements regarding the anticipated content, commencement and exploration program results, the ability to complete future financings, required permitting, exploration programs and drilling, and the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, are forward-looking statements. Forward-looking statements are typically identified by words such as: believe, expect, anticipate, intend, estimate, postulate and similar expressions, or are those, which, by their nature, refer to future events. Although the Company believes that such statements are reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct.

本新聞稿包含適用於加拿大證券法的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱為“前瞻性陳述”)。除有關歷史事實的陳述外,其他所有陳述,包括但不限於有關預期內容、開工和勘探計劃結果、完成未來融資的能力、所需許可、勘探計劃和鑽探,以及預期的業務計劃和未來活動的時間等的陳述,均為前瞻性陳述。前瞻性陳述通常由以下詞語來識別:相信、預期、預期、打算、估計、假設和類似的表述,或者是那些從本質上指未來事件的表述。儘管該公司相信這樣的陳述是合理的,但它不能保證這種預期將被證明是正確的。

The Company cautions investors that any forward-looking statements by the Company are not guarantees of future results or performance, and that actual results may differ materially from those in forward looking statements as a result of various factors, including, but not limited to, the state of the financial markets for the Company's equity securities, the state of the commodity markets generally, variations in the nature, the analytical results from surface trenching and sampling program, including diamond drilling programs, the results of IP surveying, the results of soil and till sampling program. the quality and quantity of any mineral deposits that may be located, variations in the market price of any mineral products the Company may produce or plan to produce, the inability of the Company to obtain any necessary permits, consents or authorizations required, including TSXV acceptance, for its planned activities, the inability of the Company to produce minerals from its properties successfully or profitably, to continue its projected growth, to raise the necessary capital or to be fully able to implement its business strategies, the potential impact of COVID-19 (coronavirus) on the Company's exploration program and on the Company's general business, operations and financial condition, and other risks and uncertainties. All of the Company's Canadian public disclosure filings may be accessed via and readers are urged to review these materials, including the technical reports filed with respect to the Company's mineral properties. This news release contains information with respect to adjacent or similar mineral properties in the Chibougamau District in respect of which the Company has no interest or rights to explore or mine. Readers are cautioned that the Company has no interest in or right to acquire any interest in any such properties, and that mineral deposits, and the results of any mining thereof, on adjacent or similar properties, are not indicative of mineral deposits on the Company's properties or any potential exploration thereof.

公司提醒投資者,公司的任何前瞻性陳述都不是對未來結果或業績的保證,實際結果可能會由於各種因素而與前瞻性陳述中的結果大不相同,這些因素包括但不限於公司股權證券的金融市場狀況、大宗商品市場的總體狀況、性質的變化、地面挖掘和採樣計劃(包括鑽石鑽探計劃)的分析結果、IP勘測結果、土壤和耕作採樣計劃的結果。可能位於的任何礦藏的質量和數量,公司可能生產或計劃生產的任何礦物產品的市場價格的變化,公司無法獲得為其計劃的活動所需的任何必要的許可、同意或授權,包括多倫多證券交易所的接受,公司無法成功或有利可圖地從其財產中生產礦物,無法繼續其預期的增長,以籌集必要的資本或完全能夠實施其業務戰略,新冠肺炎(冠狀病毒)對公司的勘探計劃和公司的一般業務的潛在影響,運營和財務狀況,以及其他風險和不確定性。可通過查閲公司在加拿大的所有公開披露文件,並敦促讀者查閲這些材料,包括提交的與公司礦產有關的技術報告。本新聞稿包含本公司並無權益或權利勘探或開採的奇布伽馬區鄰近或類似礦產的資料。請讀者注意,本公司在任何該等物業中並無權益或有權取得任何該等物業的權益,而礦藏, 而在鄰近或類似物業上的任何開採結果,並不代表本公司物業上的礦藏或任何潛在的勘探。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論