share_log

Labrador Technologies Inc. Provides Update on Proposed Oil and Gas Property Acquisition, Concurrent Financings, Debt Extending Agreement, Credit Facility, Filing Statement and Name Change

Labrador Technologies Inc. Provides Update on Proposed Oil and Gas Property Acquisition, Concurrent Financings, Debt Extending Agreement, Credit Facility, Filing Statement and Name Change

Labrador Technologies Inc.提供有關擬議的石油和天然氣財產收購、同時融資、債務延期協議、信貸安排、備案聲明和名稱更改的最新信息
Accesswire ·  2022/11/03 06:10

CALGARY, AB / ACCESSWIRE / November 2, 2022 / Labrador Technologies Inc. (the "Corporation" or "Labrador") (TSXV:LTX) is pleased to provide an update pertaining to its previously announced proposed arm's length acquisition of oil and gas interests in the Atlee Buffalo area of Alberta (the "Acquisition"). The Acquisition will be accompanied by concurrent financings (the "Concurrent Financings"), a debt extending agreement which will extend the repayment date of certain of the Corporation's trade payables and outstanding loans (the "Debt Extending Agreement") and the entering into of a credit facility (the "Credit Facility"). Taken together, the Acquisition, the Concurrent Financings, the Debt Extending Agreement and the Credit Facility are intended to complete a change of business of the Corporation into the oil and gas exploration and production business and are referred to herein as the "COB Transactions"(please refer to the Corporation's press releases dated April 5, 2022 and April 6, 2022).

卡爾加里,AB/ACCESSWIRE/2022年11月2日/拉布拉多技術公司(The“The”)公司“或”拉布拉多犬“)(TSXV:LTX)很高興地提供有關其先前宣佈的擬議公平收購艾伯塔省阿特利·布法羅地區石油和天然氣權益的最新情況。採辦“)。收購將伴隨着同時融資(”並行融資),一項債務延期協議,該協議將延長公司某些貿易應付賬款和未償還貸款的還款日期(債務延期協議“)和訂立信貸安排(”信貸安排)。總而言之,收購、同時融資、債務延期協議和信貸安排旨在完成將公司的業務轉變為石油和天然氣勘探和生產業務,在本文中稱為COB交易記錄"(請參閲該公司於2022年4月5日及2022年4月6日發出的新聞稿)。

Certain of the terms of the COB Transactions have been modified with such new terms incorporated herein.

COB交易的某些條款已被修改,在此併入了這些新條款。

The Acquisition

此次收購

The Acquisition will be completed pursuant to a purchase and sale agreement between Labrador and Kasten Energy Inc. (the "Vendor") executed by Kasten and Labrador on April 6, 2022, including the schedules thereto, as amended and restated on September 7, 2022 (the "PSA"). The PSA contains the following provisions:

此次收購將根據拉布拉多和卡斯滕能源公司(The Kasten Energy Inc.)之間的買賣協議完成。供應商由卡斯滕和拉布拉多於2022年4月6日籤立,包括其附表,並於2022年9月7日修訂和重述(變壓吸附“)。《公益廣告》載有下列規定:

1) the effective date of the Acquisition will be March 31, 2022;

1)收購生效日期為2022年3月31日;

2) the purchase price will be $782,000 (the "Purchase Price"), payable through;

2)購買價格為782,000美元(“購進價格“),付款方式為:

a) a deposit of $25,000, which was paid by the Corporation to the Vendor on April 6, 2022 (the "Initial Deposit");

A)公司於2022年4月6日向賣方支付的25,000元按金(“初始存款");

b) a cash payment in the amount of $175,000 at closing (the "Second Cash Payment");

B)結賬時現金支付175,000美元(“二次現金支付");

c) the issuance by Labrador to the Vendor of a non-interest bearing convertible debenture in the amount of $350,000 which will mature two (2) years from the date of issue (the "Convertible Debenture"). The Convertible Debenture may be converted into common shares of the Corporation at the option of either the holder or the Corporation for a period of 2 years from the date of issue. The conversion price during the first year will be $0.05 per common share and will be $0.10 per common share for the second year. The terms of the Convertible Debenture will prohibit any conversion for the first six months following its issuance and will prohibit conversion if it will result in the creation of a new Control Person (as defined in the policies of the TSX Venture Exchange) of the Corporation without first having obtained the prior acceptance of the TSX Venture Exchange (the "TSXV") and the approval of the shareholders of the Corporation; and

C)拉布拉多向賣方發行無息可轉換債券,金額為350,000美元,自發行之日起兩(2)年到期(“可轉換債券“)。可轉換債券可由持有人或公司選擇轉換為公司的普通股,為期2年,由發行日期起計。第一年的換股價格為每股普通股0.05美元,第二年的換股價格為每股0.10美元。可轉換債券的條款將禁止在其發行後的前六個月內進行任何轉換,如果轉換將導致公司在事先未獲得多倫多證券交易所創業板(TSX)接受的情況下設立新的控制人(定義見多倫多證券交易所創業板政策),則禁止轉換。TSXV“)及該公司股東的批准;及

d) the issuance by Labrador to the Vendor of a promissory note ("Promissory Note") in the amount of $232,000. The Promissory Note will be repayable two (2) years after the date of issue, shall bear interest at a rate of seven percent (7%) per annum and shall be secured by a first charge general security agreement.

D)拉布拉多向賣方簽發期票(“本票“)金額為232,000美元。本票在簽發之日起兩(2)年內償還,應按7%(7%)的年利率計息,並應以第一抵押一般擔保協議作擔保。

Concurrent Financings

並行融資

In order that the Corporation meet the minimum capital requirement of the TSXV at closing of the COB Transactions, including having the funds required to complete certain development operations on the property making up the Acquisition, funding of ongoing general and administrative costs and having a minimum of $100,000 of unallocated working capital, the Corporation must complete a private placement of common shares at a price of $0.05 per common shares for gross proceeds of a minimum and maximum of $200,000 (the "PP") and also close a private placement of "flow-through" common shares at a price of $0.05 per flow-through common share for gross proceeds of a minimum of $360,000 and a maximum of $5,000,000 (the "Flow-Through PP"). The PP and the Flow-Through PP will be non-brokered, and the Corporation may pay finders fees or commissions of up to seven percent (7%) in respect of subscriptions brought by eligible finders or brokers. Closing of the PP and the Flow-Through PP for minimum gross proceeds of $200,000 and $240,000, respectively, are also conditions for closing of the Acquisition pursuant to the PSA.

為使本公司在完成COB交易,包括擁有完成有關物業的某些發展業務所需的資金、支付持續的一般及行政費用,以及最少有100,000美元的未分配營運資金時,本公司須按每股普通股0.05美元的價格完成私募普通股,總收益最低至最高為200,000美元,以使本公司在完成COB交易時符合TSXV的最低資本要求。聚丙烯),並以每股流通普通股0.05美元的價格私募“流通”普通股,總收益最低為360,000美元,最高為5,000,000美元(直通式PP“)。收購計劃及直通收購計劃將為非經紀性質,公司可就合資格的搜尋公司或經紀認購股份而向搜尋公司支付最高7%(7%)的費用或佣金。完成收購計劃及直通收購計劃的最低總收益分別為200,000元及240,000元,亦為根據PSA完成收購的條件。

Credit Facility

信貸安排

The Corporation entered into the arm's length Credit Facility with KSS Capital Partners Inc. (the "Lender") in the amount of $500,000 on April 4, 2022. Advances have been made under the Credit Facility in the amount of $50,000 with such funds having been used to fund certain ongoing payables, to fund the costs of preparing the Technical Report, to pay the Initial Deposit and to fund the costs of preparing the filing statement required by the TSXV for the COB Transactions (the "Filing Statement"). On October 25, 2022, the Credit Facility was amended to increase the facility from $500,000 to $650,000. Further advances under the Credit Facility are anticipated to be made to fund the Second Cash Payment and to cover certain additional costs associated with audit and legal fees associated with the Filing Statement and related materials including the review of the Corporation's regular financial statements and the preparation and review of proforma financial statements associated with the COB Transactions. Advances made pursuant to the Credit Facility will be evidenced by promissory notes issued by the Corporation and will be secured by a general security agreement which is subordinated to the Promissory Note being issued to the Vendor in relation to the Acquisition.

本公司與KSS Capital Partners Inc.(以下簡稱“KSS Capital Partners Inc.”)訂立公平信貸安排。出借人“)於2022年4月4日,金額為500,000美元。信貸安排已預支50,000美元,這些資金已用於資助某些持續的應付款、編制技術報告的成本、支付初始按金以及為COB交易(COB交易)提供TSXV所要求的提交報表的成本備案聲明“)。2022年10月25日,對信貸安排進行了修訂,將貸款金額從500,000美元增加到650,000美元。信貸安排下的進一步預付款預計將用於支付第二次現金支付,並支付與提交報表和相關材料相關的審計和法律費用相關的某些額外成本,包括審查公司的定期財務報表以及編制和審查與COB交易相關的形式財務報表。根據信貸安排支付的預付款將由公司發行的本票證明,並將由一項一般擔保協議擔保,該協議從屬於就收購向賣方發行的本票。

Debt Extending Agreement

債務延期協議

The Corporation has entered into the arm's length Debt Extending Agreement dated September 26, 2022 whereby the terms of repayment of certain existing trade payables of, and loans payable by, the Corporation totaling $287,137.88 have been extended such that they will be repayable two (2) years from the date of closing of the COB Transactions. The amounts due under the Debt Extending Agreement will bear interest at a rate of seven (7) percent per annum.

本公司已於二零二二年九月二十六日訂立公平償債協議,根據該協議,本公司若干現有貿易應付賬款及應付貸款的償還條款已予延長,總額達287,137.88美元,將由COB交易完成之日起兩(2)年償還。根據債務延期協議到期的金額將按每年七(7)%的利率計息。

Technical Report

技術報告

The Corporation commissioned, and received, an evaluation of the property that is the subject of the Acquisition (the "Property"). The evaluation was performed by Boury and Associates (the "Boury Report") and is compliant with National Instrument 51-101. The Boury Report formed the basis for negotiating the purchase price of $782,000. The Boury Report was dated June 14, 2022 and includes a price forecast effective as at March 31, 2022. A copy of the Boury Report will be available for review under the Corporation's profile on Sedar at . The Property consists of a sixty percent (60%) working interest in one section of land in the Atlee Buffalo area of Alberta upon which seven (7) wells are situated. One of those wells (the "Reactivation Well") was shut in during November 2006 after having produced approximately 69,900 bbls of oil with indicated productive capacity of approximately 90 bbls/day (gross) of oil during the three months preceding the well having been shut in. All wells associated with the Property have remained shut in since late 2007. The Boury Report has identified opportunities on the Property that include restoring the Reactivation Well to production and the drilling of two (2) horizonal wells on the Property. The Property also includes a fifty percent (50%) working interest in another adjacent section of land upon one (1) well is situated. The Boury Report did not evaluate those additional lands or the well situated thereon.

公司委託並收到了對作為收購標的的財產的評估(“屬性“)。評價由Boury and Associates(The”布里報告),並符合國家文書51-101。布里報告構成了談判782,000美元購買價格的基礎。布里報告的日期為2022年6月14日,其中包括2022年3月31日生效的價格預測。佈雷報告的副本將根據公司在Sedar的簡介進行審查。該資產包括艾伯塔省水牛城地區一塊土地的60%(60%)的開採權益,七(7)口井位於該地區。其中一口井(復活井“)在關閉油井前三個月生產了約69,900桶石油,表明生產能力約為90桶/天(毛額),於2006年11月關閉。自2007年末以來,與該地產相關的所有油井都一直處於關閉狀態。布里報告確定了該項目的機會,包括恢復重新激活油井的生產,以及在該項目上鑽探兩(2)口水平井。該地產還包括在一(1)口井所處的另一相鄰地段的50%(50%)的工作權益。布里的報告沒有評估這些額外的土地或位於其上的油井。

Filing Statement

備案聲明

The Corporation will prepare the Filing Statement pursuant to the policies of the TSXV, to provide particulars regarding the Corporation, the Acquisition and the Corporation after completion of the COB Transactions. A copy of the Filing Statement will be available for review under the Corporation's profile on Sedar at .

本公司將根據TSXV的政策編制備案聲明,以提供有關本公司、收購事項及完成COB交易後本公司的詳情。備案聲明的副本將在公司在Sedar的簡介下供審查,網址為。

Name Change

更名

At the special meeting of shareholders of the Corporation held on January 31, 2022, the shareholders passed a resolution approving a change of the name of the Corporation to be more reflective of its business activities. In connection with closing of the COB Transactions, the Corporation will enact that resolution by amending its articles to change the name of the Corporation to Labrador Resources Inc.

在2022年1月31日舉行的股東特別大會上,股東通過了一項決議,批准更改公司的名稱,以更好地反映其業務活動。關於COB交易的結束,本公司將通過修改其章程,將本公司的名稱改為拉布拉多資源公司,從而頒佈該決議。

Trading Halt

停牌

Trading in the common shares of the Corporation has been halted and will remain halted pending final approval of the TSXV after closing of the COB Transactions. There can be no assurance that closing of the COB Transactions will occur such that trading in the common shares of the Corporation will resume.

本公司普通股已暫停買賣,並將繼續暫停買賣,以待完成COB交易後獲得TSXV的最終批准。不能保證COB交易的結束會導致本公司普通股的交易恢復。

Shareholder Approval

股東批准

The Corporation will not be obtaining shareholder approval of the COB Transactions pursuant to the policies of the TSXV as the COB Transactions is not a Related Party Transaction (as defined in the policies of the TSXV), the Corporation is without active operations, the Corporation is not and is not anticipated to be subject to a cease trade order and is anticipated to not otherwise be suspended from trading on completion of the COB Transactions, and shareholder approval of the COB Transactions is not required under applicable corporate laws and is not required under applicable securities laws.

本公司將不會根據《證券及期貨條例》的政策取得股東批准進行COB交易,因為COB交易並非關聯方交易(定義見TSXV政策)、本公司並無活躍業務、本公司不會亦預期不會受到停止交易令的約束,且預期在完成COB交易時不會以其他方式被停牌,而根據適用公司法及適用證券法,本公司並不需要股東批准該等COB交易。

Principals and Insiders

委託人和內部人士

The following sets out the names and backgrounds of all persons who will constitute principals or insiders of the Corporation following closing of the COB Transactions.

以下列出在COB交易結束後將成為公司負責人或內部人士的所有人士的姓名和背景。

Kaan Camlioglu - Chief Executive Officer, Corporate Secretary and Director

卡恩·卡姆利奧格魯-董事首席執行官、企業祕書

From 1996 to 2019, Mr. Camlioglu has held increasingly senior financial roles with a variety of public and private entities, including nearly a decade with the TSXV. Since January 2019, Mr. Camlioglu has been the Interim CEO of Labrador. Mr. Camlioglu is a Chartered Financial Analyst and Chartered Professional Accountant (CPA, CMA). He holds a Bachelor of Arts Degree (Economics) from the University of Calgary.

從1996年到2019年,Camlioglu先生在各種公共和私人實體擔任越來越高的財務職務,包括在TSXV工作了近十年。自2019年1月以來,Camlioglu先生一直擔任Labrador的臨時首席執行官。Camlioglu先生是特許金融分析師和特許專業會計師(CPA,CMA)。他擁有卡爾加里大學的文學學士學位(經濟學)。

Jeffrey A. Howe - Chief Financial Officer and Director

傑弗裏·A·豪--董事首席財務官

Mr. Howe has been a director of the Corporation since 2003 and was CFO from 2006 to 2013 and subsequently appointed as Interim CFO in 2015. Mr. Howe was previously the Director of Finance for Pure Metal Galvanizing (a division of Valmont Industries). Formerly a principal with an accounting firm in the Technology, Communication and Entertainment practice, he has over 20 years of senior management, technical, and financial experience.

豪先生自2003年起擔任本公司董事首席財務官,並於2006年至2013年擔任首席財務官,其後於2015年獲委任為臨時首席財務官。豪先生之前是純金屬鍍鋅財務(Valmont Industries的一個部門)的財務主管。他以前是一家會計公司的負責人,從事技術、通信和娛樂業務,擁有20多年的高級管理、技術和財務經驗。

George A. Wilson - Director

喬治·A·威爾遜--董事

Mr. Wilson is a retired Senior Partner who practiced corporate law at an international law firm in Toronto. Formerly, Mr. Wilson was a lecturer at Osgoode Hall Law School and the Managing Partner of a Toronto-based law firm. Mr. Wilson has over 50 years of business experience in corporate law and sits on numerous private company boards.

威爾遜先生是一名退休的高級合夥人,曾在多倫多的一家國際律師事務所從事公司法業務。在此之前,威爾遜先生是奧斯古德霍爾法學院的講師和多倫多一家律師事務所的執行合夥人。威爾遜先生在公司法方面擁有50多年的商業經驗,並擔任多個私人公司董事會成員。

Jeffrey M. Graw - Proposed Director

傑弗裏·M·格勞--推薦董事

Mr. Graw has over 30 years' experience as a business owner in the Alberta resource sector. Currently he is the President and a partner of a Calgary-based company specializing in seismic data acquisition and processing.

格勞先生在艾伯塔省資源部門擁有30多年的企業主經驗。目前,他是總裁,卡爾加里一家專門從事地震數據採集和處理的公司的合夥人。

Cautionary Note

警示注意事項

Completion of the COB Transactions is subject to a number of conditions, including but not limited to, TSXV acceptance and if applicable, disinterested shareholder approval. Where applicable, the COB Transactions cannot close until the required shareholder approval is obtained. There can be no assurance that the COB Transactions will be completed as proposed or at all. Investors are cautioned that, except as disclosed in the Filing Statement to be prepared in connection with the COB Transactions, any information released or received with respect to the COB Transactions may not be accurate or complete and should not be relied upon. Trading in the securities of the Corporation should be considered highly speculative. The TSX Venture Exchange Inc. has in no way passed upon the merits of the proposed COB Transactions and has neither approved nor disapproved the contents of this news release. In addition to the above, the proposed COB Transactions are subject to a number of further conditions, including but not limited to: (a) closing conditions customary to transactions of the nature of the proposed COB Transactions; (b) approvals of regulatory bodies having jurisdiction in connection with the proposed COB Transactions including the TSXV.

完成COB交易須遵守若干條件,包括但不限於TSXV接納及(如適用)不涉及利益的股東批准。在適用的情況下,在獲得所需的股東批准之前,COB交易不能結束。不能保證COB交易將按建議完成,或者根本不能保證。請投資者注意,除非在與COB交易相關的備案聲明中披露,否則任何與COB交易有關的發佈或收到的信息都可能不準確或不完整,不應依賴。該公司的證券交易應被視為高度投機性。多倫多證券交易所創業板交易所有限公司沒有以任何方式傳遞建議的COB交易的優點,也沒有批准或不批准本新聞稿的內容。除上述事項外,建議的COB交易須受多項其他條件規限,包括但不限於:(A)建議的COB交易性質的交易慣常的成交條件;(B)對建議的COB交易(包括TSXV)具有司法管轄權的監管機構的批准。

There can be no assurance that the proposed COB Transactions will be completed as proposed or at all.

不能保證擬議的COB交易將按提議的那樣完成,或者根本不能。

Forward Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains statements and information that, to the extent that they are not historical fact, may constitute "forward-looking information" within the meaning of applicable securities legislation. Forward-looking information is typically, but not always, identified by the use of words such as "will", "intended", and similar words, including negatives thereof, or other similar expressions concerning matters that are not historical facts. Forward-looking information in this news release includes, but is not limited to, statements regarding: the COB Transactions, including the proposed Acquisition and Concurrent Financings; the Credit Facility; the completion and filing of the Filing Statement; the proposed name change of the Company; and the proposed business and assets of Labrador.

本新聞稿包含的陳述和信息在某種程度上不是歷史事實,可能構成適用證券法意義上的“前瞻性信息”。前瞻性信息通常但不總是通過使用“將”、“打算”等詞語以及類似詞語(包括其否定)或關於非歷史事實的事項的其他類似表述來識別。本新聞稿中的前瞻性信息包括但不限於以下陳述:COB交易,包括擬議的收購和同時融資;信貸安排;備案聲明的完成和提交;公司擬議的更名;以及擬議的拉布拉多業務和資產。

Such forward-looking information is based on various assumptions and factors that may prove to be incorrect, including, but not limited to, factors and assumptions with respect to: the completion of the COB Transactions and the timing thereof; and the ability of the Company to successfully implement its strategic plans and initiatives and whether such strategic plans and initiatives will yield the expected benefits; the satisfactory fulfilment of all terms and conditions contained in the PSA; the receipt of all required approvals, including TSXV approval; and market acceptance of the COB Transactions. Although the Company believes that the assumptions and factors on which such forward-looking information is based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward-looking information because the Company can give no assurance that it will prove to be correct or that any of the events anticipated by such forward-looking information will transpire or occur, or if any of them do so, what benefits the Company will derive therefrom.

該等前瞻性信息基於可能被證明是不正確的各種假設和因素,包括但不限於與以下方面有關的因素和假設:COB交易的完成及其時機;公司成功實施其戰略計劃和舉措的能力,以及該等戰略計劃和舉措是否會產生預期的效益;PSA中包含的所有條款和條件的滿意履行;所有必要的批准,包括TSXV批准;以及市場對COB交易的接受。儘管公司認為前瞻性信息所基於的假設和因素是合理的,但不應過度依賴前瞻性信息,因為公司不能保證它將被證明是正確的,或該前瞻性信息預期的任何事件將會發生或發生,或者如果有任何事件發生,公司將從中獲得什麼好處。

Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks including, but not limited to: conditions in the oil and gas industry; the risk that the COB Transactions will not be completed as anticipated or at all; the ability of management to execute its business strategy, objectives and plans; and the impact of general economic conditions. The forward-looking information included in this news release is made as of the date of this news release and the Company does not undertake an obligation to publicly update such forward-looking information to reflect new information, subsequent events or otherwise, except as required by applicable law.

由於許多因素和風險,實際結果可能與目前預期的大不相同,這些因素和風險包括但不限於:石油和天然氣行業的狀況;COB交易未能按預期完成或根本無法完成的風險;管理層執行其業務戰略、目標和計劃的能力;以及總體經濟狀況的影響。本新聞稿中包含的前瞻性信息是截至本新聞稿發佈之日的,公司不承擔公開更新此類前瞻性信息以反映新信息、後續事件或其他情況的義務,除非適用法律要求。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Not for Release in the United States of America

不能在美國發行

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:

Kaan Camlioglu
CEO, Labrador Technologies Inc.
Phone: (403) 818 1091
Email: kcamlioglu@icloud.com

卡恩·卡姆利奧格魯
拉布拉多技術公司首席執行官。
電話:(403)8181091
電子郵件:kcamlioglu@icLoud.com

SOURCE: Labrador Technologies Inc.

資料來源:拉布拉多科技公司。


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論