share_log

Western Resources Corp. Accepts Conversion of Shares Held by Vantage Chance Limited

Western Resources Corp. Accepts Conversion of Shares Held by Vantage Chance Limited

西部資源公司接受轉換Vantage Chance Limited持有的股份
GlobeNewswire ·  2022/09/21 11:25

VANCOUVER, British Columbia, Sept. 20, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Western Resources Corp. (the "Company") (TSX: WRX) is pleased to announce that it has accepted the Conversion Notice (as defined in the Subscription Agreement dated February 16, 2022, which was amended and restated on May 20, 2022 and further amended and restated on July 29, 2022) issued by Vantage Chance Limited ("Vantage"). Pursuant to the Subscription Agreement, Vantage completed its $80 million investment (the "Investment") in Western Potash Holdings Corp. ("WPHC"), a subsidiary of the Company, whereby it acquired an aggregate of 157,325,071 common shares in WPHC ("WPHC Shares"), representing approximately 54% of the outstanding shares of WPHC. WPHC currently 100% owns Western Potash Corp. ("Western") and its Milestone Potash Project (the "Project") located in the southeast of Regina, Saskatchewan.

不列顛哥倫比亞省溫哥華,2022年9月20日(GLOBE NEWSWIRE)——西部資源公司(“公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:WRX)欣然宣佈,它已接受由Vantage Chance Limited(“Vantage”)發佈的轉換通知(定義見2022年2月16日的訂閱協議,該協議於2022年5月20日修訂和重述,並於2022年7月29日進一步修訂和重述)。根據認購協議,Vantage完成了對公司子公司Western Potash Holdings Corp.(“WPHC”)的8000萬美元投資(“投資”),共收購了WPHC的157,325,071股普通股(“WPHC股份”),約佔WPHC已發行股份的54%。WPHC目前100%擁有Western Potash Corp.(“Western”)及其位於薩斯喀徹溫省里賈納東南部的Milestone Potash項目(“項目”)。

Upon completion of the Investment on September 8, 2022, the Subscription Agreement granted each of Vantage and the Company the right to exercise an option (the "Conversion Option"), subject to acceptance by the Company (where the Option is exercised by Vantage) or by Vantage (where the Option is exercised by the Company), as applicable, and the fulfillment of certain other conditions (including approval by the Toronto Stock Exchange and approval by the shareholders of WRX), to exchange all of the WPHC Shares held by Vantage into WRX Shares. The Option is exercisable by WRX or Vantage within 180 days of the closing of the Investment.

2022年9月8日投資完成後,認購協議授予Vantage和公司各自行使期權(“轉換期權”)的權利,但須經公司(如果期權由Vantage行使)或Vantage(如果期權由公司行使)接受,並滿足某些其他條件(包括多倫多證券交易所的批准和WR股東的批准)X),將Vantage持有的所有WPHC股票兌換成WRX股票。該期權可在投資結束後的180天內由WRX或Vantage行使。

Vantage is at arm's length with the Company. Vantage owned no WRX Shares prior to the conversion and upon exercise of the Conversion Option and the satisfaction of conditions for completing the Option exercise, Vantage will obtain ownership and control over 219,726,258 WRX Shares, representing 116.4% of the total issued and outstanding WRX Shares on a pre-transaction, non-diluted basis. The issue price is approximately $0.3641 per WRX Share, a 55.93% premium to the market price as of September 8, 2022, which was $0.2335.

Vantage與公司保持距離。在轉換之前,Vantage不擁有任何WRX股票,在行使轉換期權並滿足完成期權行使的條件後,Vantage將獲得219,726,258股WRX股票的所有權和控制權,佔交易前未攤薄基礎上已發行和流通的WRX股票總額的116.4%。每股WRX的發行價格約爲0.3641美元,比截至2022年9月8日的市場價格(0.2335美元)高出55.93%。

The exercise of Conversion Option will make Vantage a new control person and materially affect control of the Company. WRX Shares owned by Vantage will represent 53.79% of the issued and outstanding WRX Shares calculated on a post-transaction, non-diluted basis. Tairui Mining Inc. ("Tairui"), which owns105,854,938 WRX Shares, representing approximately 56.08% of the issued and outstanding WRX Shares pre-conversion, will be diluted to approximately 25.91% post-conversion.

轉換期權的行使將使Vantage成爲新的控制人,並對公司的控制權產生重大影響。Vantage擁有的WRX股票將佔按交易後未攤薄基礎計算的已發行和流通的WRX股票的53.79%。泰瑞礦業公司(“泰瑞”)擁有105,854,938股WRX股票,約佔轉換前已發行和流通的WRX股票的56.08%,轉換後將稀釋至約25.91%。

The conversion and issuance of WRX Shares to Vantage requires TSX approval pursuant to Section 602(a) of the TSX Company Manual.

根據多倫多證券交易所公司手冊第602(a)條,向Vantage轉換和發行WRX股票需要多倫多證券交易所的批准。

Pursuant to Section 611(c) of the TSX Company Manual, security holder approval will be required in those instances where the number of securities issued or issuable in payment of the purchase price for an acquisition (including securities, in this case, the WPHC Shares) exceeds 25% of the number of securities of the listed issuer which are outstanding, on a non-diluted basis. In addition, pursuant to Section 604(a)(i), TSX will generally require security holder approval as a condition of acceptance of a notice under Section 602 if the transaction materially affects control of the listed issuer.

根據多倫多證券交易所公司手冊第611(c)條,在未攤薄的基礎上,如果爲支付收購價而發行或可發行的證券數量(包括證券,在本例中爲WPHC股票)超過上市發行人已發行證券數量的25%,則需要獲得證券持有人批准。此外,根據第604(a)(i)條,如果交易對上市發行人的控制權產生重大影響,多倫多證券交易所通常將要求證券持有人批准作爲接受第602條規定的通知的條件。

The Company is relying on an exemption from holding a meeting of shareholders as its majority shareholder Tairui will provide a written consent, pursuant to Section 604(d) of the TSX Company Manual. Tairui is familiar with the terms of the Subscription Agreement and the Conversion Option and is in favour of it.

根據多倫多證券交易所公司手冊第604(d)條,公司依賴於豁免舉行股東大會,因爲其大股東泰瑞將提供書面同意。泰瑞熟悉訂閱協議和轉換期權的條款,並贊成該協議。

Western Resources Corp. Chairman and CEO, Mr. Bill Xue said, "First of all, I would like to express my sincere thanks to Vantage for its confidence in the Project and the future of the Company. I think the most important value of the exercise of the Conversion Option is to allow Western Resources Corp. to regain its 100% ownership of Western and the Project from its current 46% shareholding, which, I believe, is what all shareholders are expecting. With the entirety of Vantage's $80 million equity funding pouring into Western along with the conversion, the Project will have a more solid financial assurance. As this Project has attracted some of the best solution mining experts in the world working on one of the most environmental-friendly potash mines in the world, I have strong confidence that our team will be able to deliver a successful project on time and on budget. The success of the Project serves the best interest of all shareholders of the Company."

西部資源公司董事長兼首席執行官薛勇先生說: “首先,我要衷心感謝Vantage對項目和公司未來的信心。我認爲,行使轉換期權的最重要價值是讓Western Resources Corp. 能夠從目前的46%股權中收回其對Western和the Project的100%所有權,我相信這是所有股東所期望的。隨着Vantage的8000萬美元股權融資全部湧入Western,該項目將獲得更堅實的財務保障。由於該項目吸引了一些世界上最好的解決方案採礦專家在世界上最環保的鉀肥礦之一上工作,我堅信我們的團隊將能夠按時按預算成功交付項目。該項目的成功符合公司所有股東的最大利益。”

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS

代表董事會

Bill Xue
Chairman and CEO

薛比爾
董事長兼首席執行官

Cautions Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的注意事項

Certain statements contained in this news release constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by words such as "anticipate", "continue", "estimate", "expect", "expected", "intend", "may", "will", "project", "plan", "should", "believe" and similar expressions (including negative variations), or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Forward-looking statements are based on the opinions and estimates of management as of the date such statements are made and they are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results of the Company to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking statements or forward-looking information. Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. The Company does not undertake to update any forward-looking information that is set out herein, except in accordance with applicable securities laws.

本新聞稿中包含的某些陳述構成適用的加拿大證券法所指的前瞻性信息。前瞻性陳述是不是歷史事實的陳述,通常但並非總是用 “預期”、“繼續”、“估計”、“期望”、“預期”、“預期”、“打算”、“可能”、“將”、“項目”、“計劃”、“應該”、“相信” 和類似表達方式(包括負面變化)來識別,或者事件或條件 “將”、“會”、“可能”,“可以” 或 “應該” 出現。前瞻性陳述基於管理層截至此類陳述發表之日的觀點和估計,它們受已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致公司的實際業績與此類前瞻性陳述或前瞻性信息所表達或暗示的業績存在重大差異。儘管公司管理層試圖確定可能導致實際業績與前瞻性信息中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息。除非符合適用的證券法,否則公司不承諾更新此處列出的任何前瞻性信息。

For more information on the contents of this release please contact Simon Guo, Corporate Secretary, at 306-924-9378.

有關本新聞稿內容的更多信息,請致電 306-924-9378 與公司祕書郭西蒙聯繫。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論