share_log

Global Tech Industries Group, Inc. Announces Share Exchange Agreement with Wildfire Media Corp.

Global Tech Industries Group, Inc. Announces Share Exchange Agreement with Wildfire Media Corp.

环球科技工业集团公司宣布与Wildfire Media Corp.达成换股协议。
GlobeNewswire ·  2022/09/14 23:45

New York, NY, Sept. 14, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Global Tech Industries Group, Inc. (OTCQB: GTII) ("GTII" or the "Company"), , a Nevada corporation, announced today that it has entered into a Share Exchange Agreement with Wildfire Media Corp. ("Wildfire Media") and the shareholders of Wildfire Media Corp. (collectively, the "Wildfire Shareholders"). Wildfire Media is a legal marketing company in the business of supporting law firms with client acquisition research, data-driven marketing, media planning and analysis and client retention services.

纽约,纽约州,9月2022年14日(环球通讯社)--位于内华达州的Global Tech Industries Group,Inc.(OTCQB:GTII)(“GTII”或“公司”)今天宣布,它已与Wildfire Media Corp.(“Wildfire Media”)和Wildfire Media Corp.的股东(统称为“Wildfire股东”)签订了一项换股协议。WildFire Media是一家法律营销公司,其业务是为律师事务所提供客户获取研究、数据驱动的营销、媒体规划和分析以及客户保留服务。

Under the terms of the agreement GTII will, at the closing, issue to the Wildfire Shareholders 100 million restricted common shares (the "Acquisition Shares") in exchange for all outstanding shares of Wildfire Media. The closing of the transaction is subject to customary conditions to closing, as well as certain conditions specific to the transaction, including, without limitation, Wildfire Media providing GTII with audited financial statements and GTII concluding a due diligence review that is satisfactory in all respects to GTII.

根据协议条款,GTII将在交易结束时向Wildfire股东发行1亿股限制性普通股(“收购股份”),以换取Wildfire Media的所有流通股。交易的完成受制于交易完成的惯例条件,以及交易的特定条件,包括但不限于Wildfire Media向GTII提供经审计的财务报表,以及GTII完成在所有方面都令GTII满意的尽职审查。

The Wildfire Shareholders have a post-closing "earn-out" opportunity for 100 million additional restricted GTII common shares (the "Earn-Out Shares") if Wildfire Media achieves $25 million in gross revenue, as well as $85 million in receivables.

如果Wildfire Media的毛收入达到2500万美元,以及8500万美元的应收账款,Wildfire的股东在交易结束后有机会获得1亿股额外的GTII限制性普通股(“赚取股份”)。

The Acquisition Shares and the Earn-Out Shares shall be subject to a lock-up agreement pursuant to which the Wildfire Shareholders agree not to sell or transfer the shares until the expiration of the 1-year buy-back period, except as may be otherwise provided in the lock-up agreement.

收购股份和赚取股份须受锁定协议的规限,根据该协议,Wildfire股东同意在1年回购期限届满前不出售或转让股份,除非锁定协议另有规定。

GTII intends to file a Current Report on Form 8-K regarding the Share Exchange Agreement, which will contain further details regarding the agreement.

GTII打算提交一份关于股票交换协议的8-K表格的最新报告,其中将包含有关该协议的进一步细节。

David Reichman, Chairman and CEO of GTII stated, "When it comes to the potential impact to GTII and its shareholders of this long anticipated and negotiated agreement and partnership with Wildfire, I will say that this may be the most significant in the history of this company. We have been careful, we have been diligent, and we believe that this arrangement brings us closer than ever before to our long-stated goal of up listing to a national exchange, acquiring operations that bring substantial revenue to our bottom line, and delivering value to our shareholders at an entirely new level".

GTII董事长兼首席执行官David Reichman表示当谈到与Wildfire这项期待已久的谈判协议和合作伙伴关系对GTII及其股东的潜在影响时,我要说,这可能是该公司历史上最重要的一次。我们一直谨慎,我们一直勤奋,我们相信,这一安排使我们比以往任何时候都更接近我们长期宣称的目标,即在全国交易所上市,收购为我们的底线带来可观收入的业务,并在一个全新的水平上为我们的股东提供价值。

Ari Kresch, Chief Executive Officer, and Founder of Wildfire Media stated, We are excited to be joining the GTII family of progressive companies that share our vision of making quality legal services more efficient and accessible to the public. It is our opinion that the legal industry has been dominated by law firms' self-interest for over 100 years, rather than deploying tried and tested business models used in other regulated industries such as medicine and dentistry. It's been an exciting couple of months working with David and his team as we look forward to being an integral part of the team that brings our vision of a national Legal Support Organization (LSO) to life. 

Ar首席执行官I Kresch警官,和Wildfire Media的创始人 述明,我们很高兴加入GTII进步公司大家庭,这些公司与我们一样,希望让优质法律服务更有效率,更容易为公众所接受。我们认为,100多年来,法律行业一直被律师事务所的自身利益所主导,而不是采用其他受监管行业(如医药和牙科)所使用的经过试验和测试的商业模式。与David和他的团队一起工作是令人兴奋的几个月,因为我们期待成为团队中不可或缺的一部分,将我们关于国家法律支持组织(LSO)的愿景付诸实践。

About Wildfire Media Corp.:

关于Wildfire Media Corp.:

Wildfire Media licenses the 1-800-LAW-FIRM and other brands to a national network of law firms committed to protecting the rights of clients in areas as diverse as consumer protection, environmental hazards, civil rights, and criminal defense among other areas. Founded in 1996, Wildfire Media provides performance-based marketing and technology solutions that enable law firms to concentrate on what they do best. Wildfire Media has established a Legal Support Organization (LSO) so that law firms are equipped to combine advances in the latest technologies along with best operational practices, both provided by our LSO.

WildFire Media将这家拥有1-800名律师事务所和其他品牌的律师事务所授权给一个全国性的律师事务所网络,致力于在消费者保护、环境危害、民权和刑事辩护等领域保护客户的权利。Wildfire Media成立于1996年,提供基于绩效的营销和技术解决方案,使律师事务所能够专注于自己最擅长的事情。WildFire Media成立了一个法律支持组织(LSO),以便律师事务所能够将最新技术的进步与最佳运营实践相结合,这两者都由我们的法律支持组织提供。

About Global Tech Industries Group, Inc.:

ABout Global Technology Industries Group,Inc.

GTII is a publicly traded Company incorporated in the state of Nevada, specializing in the pursuit of acquiring new and innovative technologies. Visit GTII here

GTII是一家在内华达州注册成立的上市公司,专门从事获取新技术和创新技术。点击此处访问GTII

Please follow our Company at: or at

请通过以下地址关注本公司:或

Safe Harbor Forward-Looking Statements:
This press release may contain forward looking statements that are based on current expectations, forecasts, and assumptions that involve risks as well as uncertainties that could cause actual outcomes and results to differ materially from those anticipated or expected, including statements related to the amount and timing of expected revenues related to our financial performance, expected income, distributions, and future growth for upcoming quarterly and annual periods. These risks and uncertainties are further defined in filings and reports by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC). Actual results and the timing of certain events could differ materially from those projected in or contemplated by the forward-looking statements due to a number of factors detailed from time to time in our filings with the SEC. Among other matters, the Company may not be able to sustain growth or achieve profitability based upon many factors including but not limited to the risk that we will not be able to find and acquire businesses and assets that will enable us to become profitable. Reference is hereby made to cautionary statements set forth in the Company's most recent SEC filings. We have incurred and will continue to incur significant expenses in our development stage, noting that there is no assurance that we will generate enough revenues to offset those costs in both the near and long term. New lines of business may expose us to additional legal and regulatory costs and unknown exposure(s), the impact of which cannot be predicted at this time.

安全港前瞻性陈述:
本新闻稿可能包含基于当前预期、预测和假设的前瞻性陈述,这些陈述涉及风险和不确定性,可能导致实际结果和结果与预期或预期的结果大不相同,包括与我们未来季度和年度的财务业绩、预期收入、分配和未来增长有关的预期收入的数额和时间的陈述。这些风险和不确定性在该公司提交给美国证券交易委员会(美国证券交易委员会)的文件和报告中有进一步的定义。由于我们向美国证券交易委员会提交的文件中不时详述的多种因素,实际结果和某些事件的时间可能与前瞻性表述中预测或预期的结果大不相同。在其他事项中,本公司可能无法持续增长或基于许多因素实现盈利,这些因素包括但不限于我们将无法找到和收购使我们能够盈利的业务和资产的风险。谨此参考公司最近提交给美国证券交易委员会的文件中提出的警示声明。我们已经并将继续在我们的发展阶段产生巨额支出,并指出不能保证我们将在短期和长期产生足够的收入来抵消这些成本。新的业务线可能会让我们面临额外的法律和监管成本以及未知的风险敞口,其影响目前无法预测。

Words such as "estimate," "project," "predict," "will," "would," "should," "could," "may," "might," "anticipate," "plan," "intend," "believe," "expect," "aim," "goal," "target," "objective," "likely" or similar expressions that convey the prospective nature of events or outcomes generally indicate forward-looking statements. You should not place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of this press release. Unless legally required, we undertake no obligation to update, modify or withdraw any forward-looking statements, because of new information, future events or otherwise.

例如“估计”、“计划”、“预测”、“将”、“将”、“应该”、“可能”、“预期”、“计划”、“打算”、“相信”、“预期”、“目标”表达事件或结果的预期性质的“可能”或类似表述通常表示前瞻性陈述。您不应过分依赖这些前瞻性陈述,这些陈述仅在本新闻稿发布时发表。除非法律要求,否则我们不承担因新信息、未来事件或其他原因而更新、修改或撤回任何前瞻性陈述的义务。

Global Tech Industries Group, Inc.
511 Sixth Avenue, Suite 800
New York, NY 10011
Info@gtii-us.com

环球科技工业集团有限公司。
第六大道511号,800号套房
纽约州纽约市,邮编:10011
邮箱:info@gtii-us.com


译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发