share_log

Global Tech Industries Group, Inc. Announces Share Exchange Agreement with Wildfire Media Corp.

Global Tech Industries Group, Inc. Announces Share Exchange Agreement with Wildfire Media Corp.

環球科技工業集團公司宣佈與Wildfire Media Corp.達成換股協議。
GlobeNewswire ·  2022/09/14 23:45

New York, NY, Sept. 14, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Global Tech Industries Group, Inc. (OTCQB: GTII) ("GTII" or the "Company"), , a Nevada corporation, announced today that it has entered into a Share Exchange Agreement with Wildfire Media Corp. ("Wildfire Media") and the shareholders of Wildfire Media Corp. (collectively, the "Wildfire Shareholders"). Wildfire Media is a legal marketing company in the business of supporting law firms with client acquisition research, data-driven marketing, media planning and analysis and client retention services.

紐約,紐約州,9月2022年14日(環球通訊社)--位於內華達州的Global Tech Industries Group,Inc.(OTCQB:GTII)(“GTII”或“公司”)今天宣佈,它已與Wildfire Media Corp.(“Wildfire Media”)和Wildfire Media Corp.的股東(統稱為“Wildfire股東”)簽訂了一項換股協議。WildFire Media是一家法律營銷公司,其業務是為律師事務所提供客户獲取研究、數據驅動的營銷、媒體規劃和分析以及客户保留服務。

Under the terms of the agreement GTII will, at the closing, issue to the Wildfire Shareholders 100 million restricted common shares (the "Acquisition Shares") in exchange for all outstanding shares of Wildfire Media. The closing of the transaction is subject to customary conditions to closing, as well as certain conditions specific to the transaction, including, without limitation, Wildfire Media providing GTII with audited financial statements and GTII concluding a due diligence review that is satisfactory in all respects to GTII.

根據協議條款,GTII將在交易結束時向Wildfire股東發行1億股限制性普通股(“收購股份”),以換取Wildfire Media的所有流通股。交易的完成受制於交易完成的慣例條件,以及交易的特定條件,包括但不限於Wildfire Media向GTII提供經審計的財務報表,以及GTII完成在所有方面都令GTII滿意的盡職審查。

The Wildfire Shareholders have a post-closing "earn-out" opportunity for 100 million additional restricted GTII common shares (the "Earn-Out Shares") if Wildfire Media achieves $25 million in gross revenue, as well as $85 million in receivables.

如果Wildfire Media的毛收入達到2500萬美元,以及8500萬美元的應收賬款,Wildfire的股東在交易結束後有機會獲得1億股額外的GTII限制性普通股(“賺取股份”)。

The Acquisition Shares and the Earn-Out Shares shall be subject to a lock-up agreement pursuant to which the Wildfire Shareholders agree not to sell or transfer the shares until the expiration of the 1-year buy-back period, except as may be otherwise provided in the lock-up agreement.

收購股份和賺取股份須受鎖定協議的規限,根據該協議,Wildfire股東同意在1年回購期限屆滿前不出售或轉讓股份,除非鎖定協議另有規定。

GTII intends to file a Current Report on Form 8-K regarding the Share Exchange Agreement, which will contain further details regarding the agreement.

GTII打算提交一份關於股票交換協議的8-K表格的最新報告,其中將包含有關該協議的進一步細節。

David Reichman, Chairman and CEO of GTII stated, "When it comes to the potential impact to GTII and its shareholders of this long anticipated and negotiated agreement and partnership with Wildfire, I will say that this may be the most significant in the history of this company. We have been careful, we have been diligent, and we believe that this arrangement brings us closer than ever before to our long-stated goal of up listing to a national exchange, acquiring operations that bring substantial revenue to our bottom line, and delivering value to our shareholders at an entirely new level".

GTII董事長兼首席執行官David Reichman表示當談到與Wildfire這項期待已久的談判協議和合作夥伴關係對GTII及其股東的潛在影響時,我要説,這可能是該公司歷史上最重要的一次。我們一直謹慎,我們一直勤奮,我們相信,這一安排使我們比以往任何時候都更接近我們長期宣稱的目標,即在全國交易所上市,收購為我們的底線帶來可觀收入的業務,並在一個全新的水平上為我們的股東提供價值。

Ari Kresch, Chief Executive Officer, and Founder of Wildfire Media stated, We are excited to be joining the GTII family of progressive companies that share our vision of making quality legal services more efficient and accessible to the public. It is our opinion that the legal industry has been dominated by law firms' self-interest for over 100 years, rather than deploying tried and tested business models used in other regulated industries such as medicine and dentistry. It's been an exciting couple of months working with David and his team as we look forward to being an integral part of the team that brings our vision of a national Legal Support Organization (LSO) to life. 

Ar首席執行官I Kresch警官,和Wildfire Media的創始人 述明,我們很高興加入GTII進步公司大家庭,這些公司與我們一樣,希望讓優質法律服務更有效率,更容易為公眾所接受。我們認為,100多年來,法律行業一直被律師事務所的自身利益所主導,而不是採用其他受監管行業(如醫藥和牙科)所使用的經過試驗和測試的商業模式。與David和他的團隊一起工作是令人興奮的幾個月,因為我們期待成為團隊中不可或缺的一部分,將我們關於國家法律支持組織(LSO)的願景付諸實踐。

About Wildfire Media Corp.:

關於Wildfire Media Corp.:

Wildfire Media licenses the 1-800-LAW-FIRM and other brands to a national network of law firms committed to protecting the rights of clients in areas as diverse as consumer protection, environmental hazards, civil rights, and criminal defense among other areas. Founded in 1996, Wildfire Media provides performance-based marketing and technology solutions that enable law firms to concentrate on what they do best. Wildfire Media has established a Legal Support Organization (LSO) so that law firms are equipped to combine advances in the latest technologies along with best operational practices, both provided by our LSO.

WildFire Media將這家擁有1-800名律師事務所和其他品牌的律師事務所授權給一個全國性的律師事務所網絡,致力於在消費者保護、環境危害、民權和刑事辯護等領域保護客户的權利。Wildfire Media成立於1996年,提供基於績效的營銷和技術解決方案,使律師事務所能夠專注於自己最擅長的事情。WildFire Media成立了一個法律支持組織(LSO),以便律師事務所能夠將最新技術的進步與最佳運營實踐相結合,這兩者都由我們的法律支持組織提供。

About Global Tech Industries Group, Inc.:

ABout Global Technology Industries Group,Inc.

GTII is a publicly traded Company incorporated in the state of Nevada, specializing in the pursuit of acquiring new and innovative technologies. Visit GTII here

GTII是一家在內華達州註冊成立的上市公司,專門從事獲取新技術和創新技術。點擊此處訪問GTII

Please follow our Company at: or at

請通過以下地址關注本公司:或

Safe Harbor Forward-Looking Statements:
This press release may contain forward looking statements that are based on current expectations, forecasts, and assumptions that involve risks as well as uncertainties that could cause actual outcomes and results to differ materially from those anticipated or expected, including statements related to the amount and timing of expected revenues related to our financial performance, expected income, distributions, and future growth for upcoming quarterly and annual periods. These risks and uncertainties are further defined in filings and reports by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC). Actual results and the timing of certain events could differ materially from those projected in or contemplated by the forward-looking statements due to a number of factors detailed from time to time in our filings with the SEC. Among other matters, the Company may not be able to sustain growth or achieve profitability based upon many factors including but not limited to the risk that we will not be able to find and acquire businesses and assets that will enable us to become profitable. Reference is hereby made to cautionary statements set forth in the Company's most recent SEC filings. We have incurred and will continue to incur significant expenses in our development stage, noting that there is no assurance that we will generate enough revenues to offset those costs in both the near and long term. New lines of business may expose us to additional legal and regulatory costs and unknown exposure(s), the impact of which cannot be predicted at this time.

安全港前瞻性陳述:
本新聞稿可能包含基於當前預期、預測和假設的前瞻性陳述,這些陳述涉及風險和不確定性,可能導致實際結果和結果與預期或預期的結果大不相同,包括與我們未來季度和年度的財務業績、預期收入、分配和未來增長有關的預期收入的數額和時間的陳述。這些風險和不確定性在該公司提交給美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)的文件和報告中有進一步的定義。由於我們向美國證券交易委員會提交的文件中不時詳述的多種因素,實際結果和某些事件的時間可能與前瞻性表述中預測或預期的結果大不相同。在其他事項中,本公司可能無法持續增長或基於許多因素實現盈利,這些因素包括但不限於我們將無法找到和收購使我們能夠盈利的業務和資產的風險。謹此參考公司最近提交給美國證券交易委員會的文件中提出的警示聲明。我們已經並將繼續在我們的發展階段產生鉅額支出,並指出不能保證我們將在短期和長期產生足夠的收入來抵消這些成本。新的業務線可能會讓我們面臨額外的法律和監管成本以及未知的風險敞口,其影響目前無法預測。

Words such as "estimate," "project," "predict," "will," "would," "should," "could," "may," "might," "anticipate," "plan," "intend," "believe," "expect," "aim," "goal," "target," "objective," "likely" or similar expressions that convey the prospective nature of events or outcomes generally indicate forward-looking statements. You should not place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of this press release. Unless legally required, we undertake no obligation to update, modify or withdraw any forward-looking statements, because of new information, future events or otherwise.

例如“估計”、“計劃”、“預測”、“將”、“將”、“應該”、“可能”、“預期”、“計劃”、“打算”、“相信”、“預期”、“目標”表達事件或結果的預期性質的“可能”或類似表述通常表示前瞻性陳述。您不應過分依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅在本新聞稿發佈時發表。除非法律要求,否則我們不承擔因新信息、未來事件或其他原因而更新、修改或撤回任何前瞻性陳述的義務。

Global Tech Industries Group, Inc.
511 Sixth Avenue, Suite 800
New York, NY 10011
Info@gtii-us.com

環球科技工業集團有限公司。
第六大道511號,800號套房
紐約州紐約市,郵編:10011
郵箱:info@gtii-us.com


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論