share_log

AERWINS Technologies Inc., an Air Mobility Platform Company, Announces Signing of a Definitive Agreement for Going Public via a Business Combination With Pono Capital Corp., a NASDAQ Listed Company, to Become a Public Company.

AERWINS Technologies Inc., an Air Mobility Platform Company, Announces Signing of a Definitive Agreement for Going Public via a Business Combination With Pono Capital Corp., a NASDAQ Listed Company, to Become a Public Company.

航空交通平台公司 AERWINS Technologies Inc. 宣佈透過與納斯達克上市公司 Pono Capital Corp. 的業務合併簽署最終協議,將成為上市公司。
GlobeNewswire ·  2022/09/08 04:21
  • The transaction values AERWINS at $600 million, which is expected to result in a combined pro forma equity value of approximately $750 million, assuming no redemptions in the business combination.
  • Achieving a public listing milestone is expected to enable AERWINS to promote the expansion of its air mobility platform business globally, increase production capacity, new product research and development and make AERWINS a recognized leader in air mobility.
  • The transaction is expected to close in either the fourth quarter of 2022 or the first quarter of 2023, and AERWINS anticipated being listed on the NASDAQ Capital Market under the symbols "AWIN" and "AWINW"
  • Shuhei Komatsu, of AERWINS, will lead the combined company
  • 這筆交易對AERWINS的估值為6億美元,假設業務合併中沒有贖回,預計合併後的預計股本價值約為7.5億美元。
  • 實現上市裏程碑,預計將使AERWINS能夠推動其空中移動平臺業務在全球的擴張,提高產能和新產品研發,並使AERWINS成為空中移動領域公認的領導者。
  • 這筆交易預計將在2022年第四季度或2023年第一季度完成,AERWINS預計將在納斯達克資本市場上市,股票代碼為“AWIN”和“AWINW”。
  • AERWINS的小松秀平將領導合併後的公司

Honolulu, Hawaii and Tokyo, Japan, Sept. 07, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Pono Capital Corp. (NASDAQ: PONO, PONOW and PONOU), a special purpose acquisition company ("Pono"), today announced the execution of a definitive Agreement and Plan of Merger (the "Merger Agreement") with AERWINS Technologies Inc., a Delaware corporation ("AERWINS"), the parent company of A.L.I. Technologies Inc., a Japanese corporation ("A.L.I."). Pursuant to the Merger Agreement, it is intended that AERWINS will merger with Pono Merger Sub, Inc., a wholly owned subsidiary of Pono, with AERWINS continuing as the surviving corporation as a wholly owned subsidiary of Pono, with shareholders of AERWINS receiving shares of Class A Common Stock of Pono (the "Merger"). In connection with the Merger, it is expected that AERWINS will change its name to "Aerwins Technologies Operations, Inc." and that Pono will then change its name to "AERWINS Technologies, Inc."

夏威夷火奴魯魯和日本東京2022年07日,環球通訊社--納斯達克,一家特殊目的收購公司,今天宣佈與特拉華州的AERWINS技術公司(AERWINS)簽署了一份最終協議和合並計劃(“合併協議”),AERWINS是一家日本公司A.L.I.Technologies Inc.(簡稱“A.L.I.”)的母公司。根據合併協議,AERWINS將與Pono的全資附屬公司Pono Merge Sub,Inc.合併,AERWINS將繼續作為Pono的全資附屬公司繼續作為尚存的公司,AERWINS的股東將獲得Pono的A類普通股(“合併”)。與合併有關的是,預計AERWINS將更名為“Aerwin Technologies Operations,Inc.”。然後Pono將更名為“AERWINS Technologies,Inc.”

AERWINS, through A.L.I. as its wholly owned operating subsidiary, was founded with the vision of Changing the Structure of Society from the Top Down. AERWINS aims to be a world leader in the air mobility industry and is working on the necessary technologies and services to move the industry forward. Its initial product, the luxury hoverbike, XTURISMO Limited Edition, which AERWINS began developing in 2017, was born from AERWINS' desire to provide a sensational new experience of traversing through air. AERWINS began accepting orders for the product for the Japanese domestic market with its launch in October 2021, and since June 2022, AERWINS has been accepting purchase applications from all over the world.

AERWINS通過A.L.I.作為其全資運營子公司成立,其願景是自上而下改變社會結構。AERWINS的目標是成為空中交通行業的世界領先者,並正在努力開發必要的技術和服務,以推動該行業向前發展。它最初的產品是豪華氣墊車,XTURISMO限量版AERWINS於2017年開始研發,誕生於AERWINS希望提供一種轟動的空中穿越新體驗的願望。AERWINS於2021年10月推出,開始接受日本國內市場的產品訂單,自2022年6月以來,AERWINS一直接受來自世界各地的採購申請。

AERWINS is also actively working on providing drone-based solution services and has developed the C.O.S.M.O.S. flight operation management system. C.O.S.M.O.S. is a system aimed to ensure the safety of airways when many unmanned and manned aircraft such as XTURISMO and drones are making use of the lower aerospace. In anticipation of the upcoming industrial revolution in the skies, AERWINS is also supporting services that AERWINS believes can revolutionize people's lives and building a system to support these services. The air mobility industry is in the midst of a period of rapid development and AERWINS is working to develop the necessary infrastructure, including hardware, software, and services, needed for the widespread use of air mobility in society.
___________
Pono and AERWINS believe that, if consummated, the Merger will promote the expansion of the AERWINS business globally, as AERWINS will be better positioned to become the global standard for air mobility.

AERWINS還積極致力於提供基於無人機的解決方案服務,並開發了C.O.S.M.O.S.航班運行管理系統。C.O.S.M.O.S.是一個旨在確保航空安全的系統,當許多無人駕駛和有人駕駛的飛機,如XTURISMO和無人機正在使用較低的航空航天。在對即將到來的天空工業革命的預期中,AERWINS還支持AERWINS認為可以徹底改變人們生活的服務,並建立了一個支持這些服務的系統。空中機動性行業正處於快速發展時期,AERWINS正在努力開發必要的基礎設施,包括硬件、軟件和服務,以在社會上廣泛使用空中機動性。
___________
Pono和AERWINS相信,如果完成合並,將促進AERWINS業務在全球的擴張,因為AERWINS將更好地定位為空中交通的全球標準。

Transaction Overview

交易概覽

The transaction values AERWINS at $600 million, which is expected to result in a combined pro forma equity value of approximately $750 million, assuming no redemptions in the business combination. The cash proceeds raised in the transaction, after any redemptions and payment of transaction expenses, are currently anticipated to be used for product manufacturing, to fund company operations, support its growth and for general company operating purposes.

這筆交易對AERWINS的估值為6億美元,假設業務合併中沒有贖回,預計合併後的預計股本價值約為7.5億美元。在交易中籌集的現金收益,在任何贖回和支付交易費用後,目前預計將用於產品製造、為公司運營提供資金、支持其增長以及用於一般公司運營目的。

Assuming no redemptions by Pono stockholders, it is estimated that the current stockholders of AERWINS will own approximately 80% of the issued and outstanding shares of the combined company at closing.

假設Pono股東不贖回,預計AERWINS的現有股東將在交易結束時擁有合併後公司已發行和已發行股份的約80%。

The boards of directors of AERWINS and Pono have unanimously approved the Merger Agreement and the proposed transactions. The closing of the Merger and related transactions are subject to approval by Pono stockholders, and are also subject to other customary closing conditions, including the U.S. Securities and Exchange Commission ("SEC") declaring Pono's registration statement effective and the expiration of the applicable waiting periods under the Hart–Scott–Rodino Antitrust Improvements Act of 1976. It is currently expected that the transaction will close in the fourth quarter of 2022 or the first quarter of 2023, assuming such closing conditions are met.

AERWINS和Pono的董事會一致批准了合併協議和擬議的交易。合併及相關交易的完成還需得到Pono股東的批准,還須遵守其他常規成交條件,包括美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)宣佈Pono的註冊聲明有效,以及1976年《哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案》規定的適用等待期屆滿。目前預計,假設滿足這樣的完成條件,交易將在2022年第四季度或2023年第一季度完成。

About AERWINS Technologies Inc.

關於AERWINS Technologies Inc.

AERWINS is focused on the development of technologies to enable air mobility. Under the mission statement Changing Society from the Top Down, AERWINS has developed and released the air mobility platform C.O.S.M.O.S. and the XTURISMO Limited Edition Hoverbike. AERWINS plans to continue to innovate, develop, and commercialize products that are necessary for the realization of a society empowered by air mobility.

AERWINS專注於開發能夠實現空中機動性的技術。根據使命聲明自上而下改變社會,AERWINS開發併發布了空中移動平臺C.O.S.M.O.S.和XTURISMO限量版HoverBike。AERWINS計劃繼續創新、開發和商業化實現空中機動性社會所必需的產品。

Official site: 

官方網站:

About Pono Capital Corp

關於波諾資本公司

Pono Capital Corp is special purpose acquisition company whose business purpose is to effect a merger, capital stock exchange, asset acquisition, stock purchase, reorganization or similar business combination with one or more businesses or entities. Pono Capital Corp.'s units started trading on the Nasdaq Global Market on August 11, 2021 under the ticker symbol "PONOU". The Class A common stock trades under the symbol "Pono" and the warrants under the symbol "PONOW", respectively.

Pono Capital Corp是一家特殊目的收購公司,其業務目的是與一個或多個企業或實體進行合併、資本股票交換、資產收購、股票購買、重組或類似的業務合併。Pono Capital Corp.的子公司於2021年8月11日在納斯達克全球市場開始交易,股票代碼是PONOU。A類普通股的交易代碼是PONO,權證的交易代碼是PONOW。

Advisors

顧問

Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP is acting as legal counsel to Pono in the transaction and Anthony L.G., PLLC is acting as legal counsel to AERWINS in the transaction.

Nelson Mullins Riley&Scarborough LLP在交易中擔任Pono的法律顧問,Anthony L.G.,PLLC在交易中擔任AERWINS的法律顧問。

Marshall & Stevens, Incorporated rendered a fairness opinion the board of directors of Pono in their consideration of the transaction.

馬歇爾和史蒂文斯公司在考慮這筆交易時向Pono董事會提出了公平意見。

Important Information About the Proposed Business Combination and Where to Find It

關於建議的業務合併的重要信息以及在哪裏可以找到它

This press release relates to a proposed business combination transaction (the Merger) among the parties set forth above referred to above and herein as the business combination. A full description of the terms of the business combination will be provided in a registration statement on Form S-4 that Pono intends to file with the SEC that will include a prospectus of Pono with respect to the securities to be issued in connection with the proposed business combination and a proxy statement of Pono with respect to the solicitation of proxies for the special meeting of stockholders of Pono to vote on the business combination (the "Form S-4"). This communication is not intended to be, and is not, a substitute for the proxy statement/prospectus or any other document Pono has filed or may file with the SEC in connection with the proposed transactions. Each of AERWINS and Pono urge its investors, stockholders and other interested persons to read, when available, the proxy statement/ prospectus as well as other documents filed with the SEC because these documents will contain important information about AERWINS, Pono, and the Merger. After the Form S-4 is declared effective, the definitive proxy statement/prospectus will be mailed to stockholders of Pono as of a record date to be established for voting on the business combination. Before making any voting or investment decision, investors, and stockholders of Pono are urged to carefully read the entire proxy statement, when it becomes available, and any other relevant documents filed with the SEC, as well as any amendments or supplements to these documents, because they will contain important information about the proposed business combination. Once available, Pono shareholders and other interested persons will also be able to obtain a copy of the Registration Statement on Form S-4, including the proxy statement/prospectus included therein, and other documents filed with the SEC, without charge, by directing a request to: Pono Capital Corp, 643 Ilalo St. #102, Honolulu, Hawaii 96813, (808) 892-6611 or on the SEC's website at www.sec.gov.

本新聞稿涉及上文所述各方之間擬議的業務合併交易(合併),在此稱為業務合併。Pono打算提交給美國證券交易委員會的S-4表格登記聲明將提供有關業務合併條款的完整説明,其中包括Pono關於擬發行的與擬議業務合併相關的證券的招股説明書,以及Pono關於邀請Pono股東特別會議的委託書就業務合併進行投票的委託書(“Form S-4”)。本通信不打算、也不能取代波諾已經或可能提交給美國證券交易委員會的與擬議交易相關的委託書/招股説明書或任何其他文件。AERWINS和Pono各自敦促其投資者、股東和其他利益相關者在獲得委託書/招股説明書以及提交給美國證券交易委員會的其他文件時,閲讀這些文件,因為這些文件將包含有關AERWINS、Pono和合並的重要信息。在S-4表格宣佈生效後,最終的委託書/招股説明書將郵寄給Pono的股東,截止日期為對業務合併進行投票的記錄日期。在做出任何投票或投資決定之前,我們敦促Pono的投資者和股東仔細閲讀完整的委託書和提交給美國證券交易委員會的任何其他相關文件,以及這些文件的任何修正案或補充文件,因為它們將包含有關擬議業務合併的重要信息。一旦可用,Pono股東和其他感興趣的人還可以獲得S-4表格的註冊説明書副本,包括其中包括的委託書/招股説明書, 和其他免費提交給美國證券交易委員會的文件,請將請求發送給:波諾資本公司,643Ilalo St.102,夏威夷火奴魯魯,96813,(808)892-6611,或美國證券交易委員會網站www.sec.gov。

Participants in Solicitation

徵集活動中的參與者

AERWINS and Pono, and their respective directors and executive officers, may be deemed participants in the solicitation of proxies of Pono's stockholders in respect of the proposed business combination. Pono's stockholders and other interested persons may obtain more detailed information about the names and interests of the directors and officers of AERWINS and Pono in the business combination will be set forth in in Pono's filings with the SEC, including, when filed with the SEC, the preliminary proxy statement and the amendments thereto, the definitive proxy statement, and other documents filed with the SEC. These documents can be obtained free of charge from the sources specified above and at the SEC's web site at www.sec.gov.

AERWINS和Pono及其各自的董事和高管可被視為就擬議的業務合併徵求Pono股東的委託書的參與者。Pono的股東和其他利益相關者可以獲得有關AERWINS和Pono董事和高級管理人員在業務合併中的姓名和利益的更詳細信息,這些信息將在Pono提交給美國證券交易委員會的文件中列出,這些文件包括提交給美國證券交易委員會的初步委託書及其修正案、最終委託書以及提交給美國證券交易委員會的其他文件。這些文件可以從上述來源免費獲得,也可以在美國證券交易委員會的網站www.sec.gov上免費獲得。

This press release does not contain all the information that should be considered concerning the business combination and is not intended to form the basis of any investment decision or any other decision in respect of the business combination. Before making any voting or investment decision, investors and security holders are urged to read the Form S-4 and accompanying proxy statement/prospectus and all other relevant documents filed or that will be filed with the SEC in connection with the proposed business combination as they become available because they will contain important information about the proposed business combination.

本新聞稿不包含應該考慮的有關業務合併的所有信息,也不打算構成與業務合併有關的任何投資決定或任何其他決定的基礎。在做出任何投票或投資決定之前,敦促投資者和證券持有人在獲得S-4表格和隨附的委託書/招股説明書以及所有其他已提交或將提交給美國證券交易委員會的與擬議企業合併相關的文件時,應仔細閲讀這些文件,因為它們將包含有關擬議企業合併的重要信息。

No Offer of Solicitation

沒有邀請函

This press release will not constitute a solicitation of a proxy, consent, or authorization with respect to any securities or in respect of the business combination. This press release will also not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any securities, nor will there be any sale of securities in any states or jurisdictions in which such offer, solicitation, or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of any such jurisdiction. No offering of securities will be made except by means of a prospectus meeting the requirements of Section 10 of the Securities Act, as amended, or an exemption therefrom.

本新聞稿不構成對任何證券或業務合併的委託、同意或授權的徵集。本新聞稿也不構成出售或邀請購買任何證券的要約,也不會在任何州或司法管轄區出售證券,在這些州或司法管轄區,根據任何此類司法管轄區的證券法,此類要約、招攬或出售在註冊或資格之前是非法的。除非通過符合修訂後的證券法第10節要求的招股説明書或豁免招股説明書,否則不得發行證券。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

The information in this press release contains certain "forward-looking statements" within the meaning of the "safe harbor" provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995 with respect to the proposed business combination. These forward-looking statements generally are identified by the words "believe," "project," "expect," "anticipate," "estimate," "intend," "strategy," "aim," "future," "opportunity," "plan," "may," "should," "will," "would," "will be," "will continue," "will likely result" and similar expressions, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking. Forward-looking statements are predictions, projections and other statements about future events that are based on current expectations and assumptions and, as a result, are subject to risks and uncertainties. Actual results may differ from their expectations, estimates and projections and consequently, you should not rely on these forward-looking statements as predictions of future events. Many factors could cause actual future events to differ materially from the forward-looking statements in this press release, including but not limited to: (i) the risk that the business combination may not be completed in a timely manner or at all, which may adversely affect the price of Pono's securities; (ii) the failure to satisfy the conditions to the consummation of the business combination, including the approval of the merger agreement by the stockholders of Pono; (iii) the occurrence of any event, change or other circumstance that could give rise to the termination of the merger agreement; (iv) the outcome of any legal proceedings that may be instituted against any of the parties to the merger agreement following the announcement of the entry into the merger agreement and proposed business combination; (v) redemptions exceeding anticipated levels or the failure to meet The Nasdaq Capital Market's initial listing standards in connection with the consummation of the proposed business combination; (vi) the effect of the announcement or pendency of the proposed business combination on AERWINS' business relationships, operating results and business generally; (vii) risks that the proposed business combination disrupts the current plans of AERWINS; (viii) changes in the markets in which AERWINS compete, including with respect to its competitive landscape, technology evolution or regulatory changes; (ix) the inability of AERWINS to obtain regulatory approval for the XTURISMO or Speeder hoverbike in any jurisdiction or the failure of the C.O.S.M.O.S. system to achieve approvals or market acceptance; (x) the risk that Pono and AERWINS will need to raise additional capital to execute its business plans, which may not be available on acceptable terms or at all; (xi) the risk of product liability or regulatory lawsuits or proceedings related to AERWINS' business; (xii) the ability of the parties to recognize the benefits of the merger agreement and the business combination; (xiii) the lack of useful financial information for an accurate estimate of future capital expenditures and future revenue; (xiv) statements regarding AERWINS' industry and market size; (xv) financial condition and performance of AERWINS and Pono, including the anticipated benefits, the implied enterprise value, the expected financial impacts of the business combination, potential level of redemptions of Pono's public stockholders, the financial condition, liquidity, results of operations, the products, the expected future performance and market opportunities of AERWINS; and (xvi) those factors discussed in Pono's filings with the SEC and that that will be contained in the registration statement on Form S-4 and the related proxy statement relating to the business combination. You should carefully consider the foregoing factors and the other risks and uncertainties that will be described in the "Risk Factors" section of the registration statement on Form S-4 and related proxy statement and other documents to be filed by Pono from time to time with the SEC. These filings identify and address other important risks and uncertainties that could cause actual events and results to differ materially from those contained in the forward-looking statements. Forward-looking statements speak only as of the date they are made. Readers are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements, and while AERWINS and Pono may elect to update these forward-looking statements at some point in the future, they assume no obligation to update or revise these forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, subject to applicable law. None of AERWINS or Pono gives any assurance that AERWINS and Pono will achieve their respective expectations.

本新聞稿中的信息包含1995年私人證券訴訟改革法中有關擬議業務合併的“安全港”條款所指的某些“前瞻性陳述”。這些前瞻性陳述一般由“相信”、“計劃”、“預期”、“預期”、“估計”、“打算”、“戰略”、“目標”、“未來”、“機會”、“計劃”、“可能”、“應該”、“將會繼續”、“可能結果”和類似的表達方式來識別。但沒有這些話並不意味着一份聲明不具有前瞻性。前瞻性陳述是基於當前預期和假設對未來事件的預測、預測和其他陳述,因此受到風險和不確定因素的影響。實際結果可能與他們的預期、估計和預測不同,因此,您不應依賴這些前瞻性陳述作為對未來事件的預測。許多因素可能會導致未來的實際事件與本新聞稿中的前瞻性陳述大不相同,包括但不限於:(I)業務合併可能無法及時完成或根本無法完成的風險,這可能對Pono的證券價格產生不利影響;(Ii)未能滿足完成業務合併的條件,包括Pono股東批准合併協議;(Iii)發生任何事件, 可能導致合併協議終止的變化或其他情況;(Iv)在簽訂合併協議和擬議的業務合併宣佈後可能對合並協議任何一方提起的任何法律訴訟的結果;(V)與完成擬議的業務合併相關的超過預期水平的贖回或未能達到納斯達克資本市場的初始上市標準;(Vi)宣佈或懸而未決的擬議業務合併對AERWINS的業務關係、經營業績和整體業務的影響;(Vii)擬議的業務合併擾亂AERWINS當前計劃的風險;(Viii)AERWINS競爭市場的變化,包括競爭格局、技術發展或監管變化;(Ix)AERWINS無法在任何司法管轄區獲得XTURISMO或Speeder氣墊車的監管批准,或C.O.S.M.O.S.系統未能獲得批准或市場接受;(X)Pono和AERWINS將需要籌集額外資本來執行其業務計劃的風險,這些計劃可能無法以可接受的條款或根本無法獲得;(Xi)與AERWINS業務有關的產品責任或監管訴訟或訴訟的風險;(Xii)雙方承認合併協議和業務合併的好處的能力;(Xiii)缺乏有用的財務信息以準確估計未來資本支出和未來收入;(Xiv)有關AERWINS行業和市場規模的陳述;(Xv)AERWINS和Pono的財務狀況和業績,包括預期收益、隱含的企業價值、業務合併的預期財務影響, Pono公開股東的潛在贖回水平、財務狀況、流動資金、經營業績、AERWINS的產品、預期的未來業績和市場機會;以及(Xvi)Pono提交給美國證券交易委員會的文件中討論的、並將包含在S-4表格登記聲明和與業務合併相關的委託書中的那些因素。閣下應審慎考慮前述因素及其他風險及不確定因素,這些風險及不確定因素將在Pono不時向美國證券交易委員會提交的S-4表格登記聲明及相關委託書及其他文件的“風險因素”一節中描述。這些文件確定和處理了其他可能導致實際事件和結果與前瞻性陳述中包含的內容大不相同的重要風險和不確定因素。前瞻性陳述僅在其發表之日起發表。告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述,雖然AERWINS和Pono可能會選擇在未來某個時候更新這些前瞻性陳述,但它們沒有義務根據適用的法律更新或修訂這些前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。AERWINS和Pono都不能保證AERWINS和Pono將實現各自的期望。

Contact
________,___________
Inquiries (PR): ir@aerwins.us

聯繫方式
________,___________
查詢(PR):ir@airwins.us


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論