share_log

First Hydrogen's Green Hydrogen Production Development Division Appoints Campbell as CEO

First Hydrogen's Green Hydrogen Production Development Division Appoints Campbell as CEO

First H2綠色氫氣生產開發部任命坎貝爾為首席執行官
newsfile ·  2022/08/02 15:10

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - August 2, 2022) - First Hydrogen Corp. (TSXV: FHYD) (OTC Pink: FHYDF) (FSE: FIT) ("FIRST HYDROGEN" or the "Company") is pleased to announce Rob Campbell has been appointed Chief Executive Officer Energy to lead the Company's development of green hydrogen production and hydrogen refuelling technology. Mr. Campbell was previously Senior Vice President and Chief Commercial Officer at Ballard Power Systems (Ballard), the world's leading provider of fuel cells and clean energy solutions for sustainable transit systems.

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年8月2日)-第一氫公司(TSXV:FHYD)(場外粉色:FHYDF)(FSE:FIT)(“第一氫“或”公司)很高興地宣佈,Rob Campbell先生已被任命為能源公司首席執行官,領導公司綠色氫氣生產和氫氣加油技術的開發。Campbell先生曾擔任巴拉德電力系統公司的高級副總裁總裁和首席商務官,該公司是世界領先的可持續交通系統燃料電池和清潔能源解決方案提供商。

For more than two decades Mr. Campbell has championed the use of renewable energy, hydrogen and fuel cells to positively address the challenges of climate change, pollution and energy security. His role at Ballard covered global business development, sales and marketing, product line management and after-sales service for its key power product markets - Heavy Duty Vehicles, Material Handling and Stationary Power. Prior to joining Ballard, Mr. Campbell was President and CEO of SoloPower Systems Inc. and has previously held Vice President roles at Energy Conversion Devices and Solar Integrated Technologies, and at Hydrogenics, a manufacturer of hydrogen fuel cell and electrolyser products.

二十多年來,坎貝爾一直倡導使用可再生能源、氫氣和燃料電池,以積極應對氣候變化、污染和能源安全的挑戰。他在Ballard擔任的職務涵蓋了其主要動力產品市場-重型汽車、材料搬運和靜止動力-的全球業務開發、銷售和營銷、產品線管理和售後服務。在加入Ballard之前,Campbell先生是SoloPower Systems Inc.的首席執行官兼首席執行官總裁,此前曾在能源轉換設備和太陽能集成技術公司以及氫燃料電池和電解槽產品製造商氫能公司擔任過總裁副主任。

Having taken on a director role at First Hydrogen in January this year, Mr. Campbell now joins the Company as Energy CEO. He will be responsible for developing green hydrogen production sites and fuel distribution systems, critical elements within First Hydrogen's total hydrogen mobility solution. The company's "Hydrogen-as-a-Service" model will provide customers with clean green hydrogen fuel, refuelling technology and zero-emission commercial vehicles in order to accelerate the creation of zero-emission eco-system solutions.

坎貝爾於今年1月加入董事,擔任First H2公司的首席執行官。他將負責開發綠色氫氣生產基地和燃料分配系統,這些都是第一氫公司整體氫氣流動性解決方案中的關鍵要素。該公司的“氫即服務”模式將為客户提供清潔的綠色氫氣燃料、加油技術和零排放商用車,以加速打造零排放生態系統解決方案。

A licensed professional engineer with the Professional Engineers Association of Ontario, Mr. Campbell holds the ICD.D designation from the Institute of Corporate Directors. He gained a Bachelor of Science degree in Engineering from Queen's University and an MBA in Finance and Marketing from York University's Schulich School of Business. Together with his extensive knowledge of high-growth markets and engineering-based capital equipment sales, Rob's experience will lead the delivery of the company's first green hydrogen production sites and hydrogen refuelling stations, which are in development with FEV Consulting Group. Later this year, First Hydrogen Automotive will launch two hydrogen-powered demonstrator Light Commercial Vehicles (LCVs) featuring Ballard fuel cells. Mr. Campbell will help to establish the necessary infrastructure to enable fleet operators to adopt zero-emission, hydrogen-powered vehicles.

坎貝爾先生是安大略省專業工程師協會的註冊專業工程師,擁有公司董事協會頒發的ICD.D稱號。他在女王大學獲得工程學學士學位,並在約克大學舒利奇商學院獲得金融和營銷MBA學位。再加上他在高增長市場和以工程為基礎的資本設備銷售方面的豐富知識,Rob的經驗將引領公司交付第一批綠色氫氣生產基地和氫氣加氣站,這些工廠和加氫站正在與FEV諮詢集團共同開發。今年晚些時候,第一氫汽車公司將推出兩款採用巴拉德燃料電池的氫動力示範輕型商用車(LCV)。坎貝爾將幫助建立必要的基礎設施,使車隊運營商能夠採用零排放氫動力汽車。

Rob Campbell, Director and CEO of First Hydrogen Energy, comments: "As a business that spans both the energy and automotive industries, First Hydrogen is pioneering a new approach to working with commercial vehicle customers. It is my privilege to join First Hydrogen at such an exciting stage in its business growth. The Company has made substantial progress in rapid order and now is the time to ramp up activity on the Energy side in order to provide a totally green and sustainable solution. I look forward to developing First Hydrogen's energy division, expanding our team and working towards our objective: to produce a guaranteed supply of green hydrogen fuel and the means to distribute it. I have long believed in the potential hydrogen fuel has in the global race to eliminate fossil fuel use and I'm thrilled to accelerate us towards a zero-emission future."

董事首席執行官兼第一氫能源公司首席執行官羅布·坎貝爾評論道:作為一項橫跨能源和汽車行業的業務,第一氫公司正在開創一種與商用車客户合作的新方法。我很榮幸能在第一氫公司業務增長的如此激動人心的階段加入該公司。該公司在快速秩序方面取得了實質性進展,現在是時候加強能源方面的活動,以提供完全綠色和可持續的解決方案。我期待着發展第一氫的能源部門,擴大我們的團隊,並朝着我們的目標努力:生產有保證的綠色氫燃料供應和分配手段。長期以來,我一直相信氫燃料在全球消除化石燃料使用的競賽中具有的潛力,我很高興能加速我們走向零排放的未來。“

Balraj Mann, CEO, says: "I am very pleased to welcome Rob to First Hydrogen's growing first-class team. Rob brings a wealth of knowledge and expertise with his many years of helping the world de-carbonize. Green hydrogen as a clean fuel source is gaining considerable momentum. Just last week, Democratic senator Joe Manchin and Senate majority leader Chuck Schumer agreed to a tax and climate bill in the US which will give generous tax credits that will make green hydrogen cheaper to produce. The UK announced Jane Toogood as Hydrogen Champion to kick-start Britain's green hydrogen industry, as it moves away from natural gas."

首席執行官波拉傑·曼表示:“我很高興歡迎Rob加入First H2不斷壯大的一流團隊。Rob通過多年來幫助世界去碳化帶來了豐富的知識和專業知識。綠色氫氣作為一種清潔燃料來源正在獲得相當大的勢頭。就在上週,民主黨參議員喬·曼欽和參議院多數黨領袖查克·舒默同意了美國的一項税收和氣候法案,該法案將給予慷慨的税收抵免,使綠色氫氣的生產成本更低。英國宣佈簡·圖古德為氫氣冠軍,以啟動英國正在遠離天然氣的綠色氫氣行業。”

About First Hydrogen Corp. (FirstHydrogen.com)

關於第一氫公司(Firsthngen.com)

First Hydrogen Corp. is a Vancouver and London UK-based company focused on zero-emission vehicles, green hydrogen production and distribution and supercritical carbon dioxide extractor systems. The Company is designing and building hydrogen-fuel-cell-powered light commercial demonstrator vehicles ("LCV") under two agreements with AVL Powertrain and Ballard Power Systems Inc. The LCV will have a range of 500+ kilometres. At the same time, the company has launched its bespoke vehicle design phase which will develop its fleet of proprietary zero emission vehicles. First Hydrogen is also developing refueling capability working with FEV Consulting GmbH, the automotive consultancy of FEV Group of Aachen Germany. The Company is also pursuing opportunities in green hydrogen production and distribution in the UK and elsewhere.

First H2 Corp.是一家總部位於英國温哥華和倫敦的公司,專注於零排放汽車、綠色氫氣生產和分銷以及超臨界二氧化碳提取系統。根據與AVL動力總成和巴拉德電力系統公司的兩項協議,該公司正在設計和製造氫燃料電池驅動的輕型商用示範車(LCV)。LCV的續航里程將達到500公里以上。與此同時,該公司已經啟動了定製汽車設計階段,將開發其專有的零排放汽車車隊。First H2還在與德國亞琛FEV集團的汽車諮詢公司FEV Consulting GmbH合作開發加油能力。該公司還在英國和其他地方尋找綠色氫氣生產和分銷的機會。

On behalf of the Board of Directors of

我謹代表中國國際金融有限公司董事會

FIRST HYDROGEN CORP.
"Balraj Mann"
Chairman & Chief Executive Officer

第一氫公司。
《波拉傑·曼》
董事長兼首席執行官

Contact:
Balraj Mann
First Hydrogen Corp.
604-601-2018
investors@firsthydrogen.com

聯繫方式:
波拉傑·曼
第一氫公司
604-601-2018
郵箱:Investors@Firshydrogen.com

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements This news release contains information or statements that constitute "forward-looking statements." Such forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by words such as "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur.

關於前瞻性陳述的注意事項本新聞稿包含構成“前瞻性陳述”的信息或陳述。此類前瞻性表述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就或發展與此類前瞻性表述明示或暗示的預期結果、業績或成就大不相同。前瞻性陳述是指不是歷史事實的陳述,通常但並非總是通過“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生等詞語來識別。

Forward-looking information may include, without limitation, statements regarding the operations, business, financial condition, expected financial results, performance, prospects, opportunities, priorities, targets, goals, ongoing objectives, milestones, strategies and outlook of First Hydrogen, and includes statements about, among other things, future developments and the future operations, strengths and strategies of First Hydrogen. Forward-looking information is provided for the purpose of presenting information about management's current expectations and plans relating to the future and readers are cautioned that such statements may not be appropriate for other purposes. These statements should not be read as guarantees of future performance or results.

前瞻性信息可能包括但不限於有關第一氫的運營、業務、財務狀況、預期財務結果、業績、前景、機會、優先事項、目標、目標、持續目標、里程碑、戰略和展望的陳述,還包括有關第一氫的未來發展和未來運營、優勢和戰略的陳述。提供前瞻性信息的目的是提供有關管理層目前對未來的期望和計劃的信息,請讀者注意,此類陳述可能不適用於其他目的。這些聲明不應被解讀為對未來業績或結果的保證。

The forward-looking statements made in this news release are based on management's assumptions and analysis and other factors that may be drawn upon by management to form conclusions and make forecasts or projections, including management's experience and assessments of historical trends, current conditions and expected future developments. Although management believes that these assumptions, analyses and assessments are reasonable at the time the statements contained in this news release are made, actual results may differ materially from those projected in any forward-looking statements. Examples of risks and factors that could cause actual results to materially differ from forward-looking statements may include: the timing and unpredictability of regulatory actions; regulatory, legislative, legal or other developments with respect to its operations or business; limited marketing and sales capabilities; early stage of the industry and product development; limited products; reliance on third parties; unfavourable publicity or consumer perception; general economic conditions and financial markets; the impact of increasing competition; the loss of key management personnel; capital requirements and liquidity; access to capital; the timing and amount of capital expenditures; the impact of COVID-19; shifts in the demand for First Hydrogen's products and the size of the market; patent law reform; patent litigation and intellectual property; conflicts of interest; and general market and economic conditions.

本新聞稿中的前瞻性陳述是基於管理層的假設和分析以及管理層可能利用的其他因素做出的結論和預測,包括管理層對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的經驗和評估。儘管管理層認為這些假設、分析和評估在作出本新聞稿中包含的陳述時是合理的,但實際結果可能與任何前瞻性陳述中所預測的大不相同。可能導致實際結果與前瞻性聲明大不相同的風險和因素包括:監管行動的時機和不可預測性;與其運營或業務有關的監管、立法、法律或其他事態發展;營銷和銷售能力有限;行業和產品開發的早期階段;有限的產品;對第三方的依賴;不利的宣傳或消費者看法;總體經濟狀況和金融市場;競爭加劇的影響;關鍵管理人員的流失;資本要求和流動性;獲得資本;資本支出的時機和數額;新冠肺炎的影響;對第一氫公司產品的需求變化和市場規模;專利法改革;專利訴訟和知識產權;利益衝突;以及總體市場和經濟狀況。

The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of First Hydrogen as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. First Hydrogen undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了截至本新聞稿發佈之日對第一氫公司的期望,因此,在該日期之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不應依賴截至任何其他日期的這些信息。第一氫公司沒有義務在管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。

NEITHER TSX VENTURE EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICE PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE TSX VENTURE EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論