share_log

PreveCeutical Enters into Credit Facility Agreement

PreveCeutical Enters into Credit Facility Agreement

PreveCeutical簽署信貸安排協議
newsfile ·  2022/07/23 04:55

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 22, 2022) - PreveCeutical Medical Inc. (CSE: PREV) (OTCQB: PRVCF) (FSE: 18H) (the "Company" or "PreveCeutical"), announces that it has entered into a $3 million credit facility agreement with the Company's Chief Executive Officer and Chair, Stephen Van Deventer, and the Company's former President and director, Kimberly Van Deventer (collectively, the "Lenders").

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年7月22日)-PreveCeutical Medical Inc.(CSE:PRIV)(OTCQB:PRVCF)(FSE:18H)(The“Company”或“PreveCeutical”)宣佈與本公司首席執行官兼董事長史蒂芬·範德文特以及本公司前總裁和董事的金伯利·範·德文特(統稱為貸款人)簽訂了一項300萬美元的信貸安排協議。

Effective July 18, 2022, the Company entered into a convertible credit facility agreement with the Lenders in the aggregate principal amount of $3 million (the "Agreement") with a simple annual interest of 10%, and any outstanding principal and accrued interest being convertible into fully paid and non-assessable common shares in the capital of the Company at a conversion price of $0.025 per share in accordance with the terms of the Agreement.

自2022年7月18日起,本公司與貸款人訂立一項本金總額為3,000,000美元的可轉換信貸安排協議(“該協議”),按該協議的條款,任何未償還本金及應計利息可按每股0.025美元的換股價格轉換為本公司股本中已繳足的非應課税普通股。

Pursuant to the Agreement, the Lenders have consolidated certain outstanding principal and accrued interest for existing credit facilities with the Company, and have transferred an aggregate of $2,448,785.75 to the Agreement. These credit facilities agreements were terminated effective July 18, 2022. The Lenders have also transferred certain short-term advances totalling $105,307.15 and amounts payable to Lenders in the amount of $346,055.82 to the Agreement.

根據該協議,貸款人已與本公司就現有信貸安排合併若干未償還本金及應計利息,並已向該協議轉賬合共2,448,785.75美元。這些信貸安排協議已於2022年7月18日終止。貸款人還將總額為105,307.15美元的某些短期預付款和應付給貸款人的346,055.82美元轉至《協定》。

Advances by the Lenders to the Company for the principal balance available under the Agreement will be used by the Company for product development, general corporate, and working capital purposes.

貸款人預支給本公司的本金餘額將由本公司用於產品開發、一般公司和營運資金用途。

As the Lenders are current and/or former directors and executive officers of the Company (collectively, the "Related Parties"), the Agreement constitutes a related party transaction pursuant to Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company relied on Sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101 for an exemption from the formal valuation and minority shareholder approval requirements, respectively, of MI 61-101, as, neither the fair market value of the Agreement, nor the fair market value of the consideration for the Agreement, as applicable, exceeded 25% of the Company's market capitalization.

由於貸款人為本公司現任及/或前任董事及行政人員(統稱為“關連人士”),根據多邊文件61-101“特別交易中少數股權持有人的保護”(“MI 61-101”),該協議構成一項關連交易。本公司依據MI 61-101第5.5(A)及5.7(1)(A)條分別豁免遵守MI 61-101的正式估值及少數股東批准的規定,因為該協議的公平市值或協議代價的公平市值均不超過本公司市值的25%。

About PreveCeutical

關於PreveCeutical

PreveCeutical is a health sciences company that develops innovative options for preventive and curative therapies utilizing organic and nature identical products. The Company aims to be a leader in the preventive health sciences sector.

PreveCeutical是一家健康科學公司,利用有機和天然相同的產品開發預防和治療方法的創新選擇。該公司的目標是成為預防健康科學領域的領先者。

With the completion of three of its research programs, the Company is actively working on the development, clinical trials, and commercialization of its products. It has filed a number of provisional patent applications to protect the intellectual property from its research programs.

隨着三項研究計劃的完成,該公司正在積極開展其產品的開發、臨牀試驗和商業化工作。它已經提交了一些臨時專利申請,以保護其研究項目的知識產權。

For more information about PreveCeutical, please visit our website or follow us on Twitter and Facebook.

有關PreveCeutical的更多信息,請訪問我們的網站或在Twitter和Facebook上關注我們。

On behalf of the Board of Directors of PreveCeutical

我代表PreveCeutical董事會

Stephen Van Deventer, Chairman and Chief Executive Officer

斯蒂芬·範·德文特,董事長兼首席執行官

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:

Stephen Van Deventer: +1 604 306 9669
Or Investor Relations ir@preveceutical.com

史蒂芬·範·德文特:+1 604 306 9669
或投資者關係郵箱:ir@prepreeceutical.com

Forward-Looking Statements:

前瞻性陳述:

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation, including the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements in this news release that are not purely historical are forward-looking statements and include any statements regarding beliefs, plans, expectations and orientations regarding the future, including, without limitation, the continued research interests of PreveCeutical, PreveCeutical's anticipated business plans, and its prospects of success in executing its proposed plans. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by words such as "will", "pro forma", "plans", "expects", "may", "should", "budget", "schedules", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", "believes", "potential", "proposes" or variations of such words including negative variations thereof and phrases that refer to certain actions, events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. Forward-looking statements are based on certain assumptions regarding PreveCeutical, including expected growth, results of operations, including PreveCeutical's research and development activities, performance, industry trends, growth opportunities, that PreveCeutical will be granted requisite expedited approvals by world health, retain and attract qualified research personnel and obtain and/or maintain the necessary intellectual property rights needed to carry out future business activities.

本新聞稿包含符合適用的加拿大和美國證券法的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱為“前瞻性陳述”),包括“1995年美國私人證券訴訟改革法”。本新聞稿中所有非純粹歷史性的陳述均為前瞻性陳述,包括與對未來的信念、計劃、期望和取向有關的任何陳述,包括但不限於PreveCeutical、PreveCeutical的預期業務計劃的持續研究興趣,以及它在執行其提議的計劃方面的成功前景。前瞻性陳述常常但並非總是可以用“將”、“形式”、“計劃”、“預期”、“可能”、“應該”、“預算”、“時間表”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”、“相信”、“潛在”、“建議”等詞語或這些詞語的變體來識別,包括這些詞語的負面變化,以及提及可能、可能、將要、可能或將發生或將採取或實現的某些行動、事件或結果的短語。前瞻性陳述基於有關PreveCeutical的某些假設,包括預期增長、運營結果(包括PreveCeutical的研究和開發活動、業績、行業趨勢、增長機會)、PreveCeutical將獲得世界衞生組織必要的快速批准、留住和吸引合格的研究人員以及獲得和/或維護開展未來業務活動所需的必要知識產權。

Actual results could differ from those projected in any forward-looking statements due to numerous factors including, risks and uncertainties relating to: complexities and delays in connection with research and development activities and the actual results of research and development activities; the ability of PreveCeutical to, among other things, protect its respective intellectual property, obtain any required governmental, regulatory or stock exchange approvals, permits, consents or authorizations required, including Canadian Securities Exchange acceptance of any planned future activities and obtaining expedited requisite approvals from world health agencies; and the ability of PreveCeutical to commercialize products, pursue business partnerships, complete their research programs as planned, and obtain the financing required to carry out their planned future activities. Other factors such as general economic, market or business conditions or changes in laws, regulations and policies affecting the biotechnology or pharmaceutical industry may also adversely affect the future results or performance of PreveCeutical. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and, unless required by applicable law, PreveCeutical assumes no obligation to update the forward-looking statements or to update the reasons why actual results could differ from those projected in these forward-looking statements. Although PreveCeutical believes that the statements, beliefs, plans, expectations, and intentions contained in this news release are reasonable, there can be no assurance that those statements, beliefs, plans, expectations, or intentions will prove to be accurate. Readers should consider all of the information set forth herein and should also refer to other periodic reports provided by PreveCeutical from time-to-time. These reports and PreveCeutical's filings are available at . Neither the Canadian Securities Exchange (CSE or CNSX Markets), its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the CSE), nor any other regulatory authority accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

實際結果可能與任何前瞻性陳述中預測的結果不同,原因包括與以下方面有關的風險和不確定性:與研發活動和研發活動的實際結果有關的複雜性和延遲;PreveCeutical保護其各自知識產權的能力;獲得所需的任何必要的政府、監管或證券交易所批准、許可、同意或授權的能力,包括加拿大證券交易所接受任何計劃中的未來活動以及獲得世界衞生機構的快速必要批准;以及PreveCeutical將產品商業化、尋求業務合作伙伴關係、按計劃完成研究計劃以及獲得開展計劃中的未來活動所需的資金的能力。其他因素,如總體經濟、市場或商業條件或影響生物技術或製藥行業的法律、法規和政策的變化,也可能對PreveCeutical的未來業績或業績產生不利影響。這些前瞻性陳述是在本新聞稿發佈之日作出的,除非適用法律要求,否則PreveCeutical沒有義務更新前瞻性陳述或更新實際結果可能與這些前瞻性陳述中預測的結果不同的原因。儘管PreveCeutical認為本新聞稿中包含的聲明、信念、計劃、期望和意圖是合理的,但不能保證這些聲明、信念、計劃、期望, 或者,意圖將被證明是準確的。讀者應考慮本文所述的所有信息,並應不時參考PreveCeutical提供的其他定期報告。這些報告和PreveCeutical的文件可在以下網址查閲。加拿大證券交易所(CSE或CNSX Markets)、其監管服務提供商(該術語在CSE的政策中定義)或任何其他監管機構均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Any link in this press release to external information or other resources is provided for reference only, and such information or resources might change from time to time, and may include forward-looking statements as described above, and are subject to the above disclaimers under this heading forward-looking statements.

本新聞稿中指向外部信息或其他資源的任何鏈接僅供參考,此類信息或資源可能會隨時發生變化,可能包括如上所述的前瞻性陳述,並受上述前瞻性陳述項下的免責聲明的約束。

Readers are cautioned that forward-looking statements are not guarantees of future performance or events and, accordingly, are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements due to the inherent uncertainty of such statements.

請讀者注意,前瞻性陳述並不是對未來業績或事件的保證,因此提醒讀者不要過度依賴前瞻性陳述,因為此類陳述本身存在不確定性。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論