share_log

Altima Announces Management Cease Trade Order Due to Delays in Filing Audited Annual Financial Statements

Altima Announces Management Cease Trade Order Due to Delays in Filing Audited Annual Financial Statements

由於延遲提交經審計的年度財務報表,Altima宣佈管理層停止交易
newsfile ·  2022/06/30 09:15

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 29, 2022) - Altima Resources Ltd. (TSXV: ARH) ("Altima" or the "Company") announced today that is unable to file its audited annual financial statements, management's discussion & analysis, and related certifications in addition to its NI 51-101 Disclosure for Oil & Gas Activities for the fiscal year ended February 28, 2022 on or before June 28, 2022, due to operational delays experienced in its subsidiary, which caused its human resources to be reallocated to support operations for an interim period. The referenced operational delays have been strategically managed; however, this has impacted the timing of work on the annual audited financial statements for the fiscal year ended February 28, 2022.

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年6月29日)-Altima Resources Ltd.(TSXV:ARH)(“Altima”或“公司”)該公司今天宣佈,由於子公司出現運營延誤,無法提交截至2022年2月28日或之前的NI 51-101《石油和天然氣活動披露》之外的經審計的年度財務報表、管理層的討論和分析以及相關認證,這導致其人力資源重新分配以支持過渡時期的運營。已對所提及的業務延誤進行了戰略管理;但這影響了2022年2月28日終了財政年度經審計財務報表的編制時間。

Accordingly, the Company applied for and received a management cease trade order under the provisions of National Policy 12-203 Cease Trade Orders for Continuous Disclosure Defaults ("NP 12-203") so as to permit the continued trading in the Company's common shares by persons other than insiders and employees of the Company. The Company's staff are working diligently with its auditors and the Company expects to have the audit of the financial statements and the above filings completed no later than August 29, 2022.

因此,本公司根據國家政策12-203《關於持續披露違約的停止交易令》的規定申請並收到了管理層停止交易令。NP 12-203“),以便除本公司內部人士及員工外,其他人士可繼續買賣本公司普通股。本公司員工正與其核數師勤奮工作,本公司期望不遲於2022年8月29日完成對財務報表及上述文件的審計。

The Company confirms that it intends to satisfy the provisions of NP 12-203 and issue bi-weekly default status reports for so long as the Company remains in default of the financial statement filing requirement, containing any material changes to the information in this release, all actions taken by the Company to remedy the default; particulars of any failure by the Company to fulfill these provisions, any subsequent defaults of the Company requiring a default announcement and any other material information concerning the affairs of the Company not previously disclosed. The Company is not subject to any insolvency proceedings nor is there in other material information concerning the affairs of the Company that has not been generally disclosed.

本公司確認,只要本公司仍未履行財務報表申報要求,本公司將遵守NP12-203的規定,併發布每兩週一次的違約狀態報告,其中包含本新聞稿中信息的任何重大變化、本公司為補救違約而採取的所有行動、公司未能履行這些規定的詳情、公司隨後需要發佈違約公告的任何違約情況以及與公司事務有關的任何其他以前未披露的重大信息。本公司不受任何破產程序的約束,也沒有關於本公司事務的其他重大信息未被普遍披露。

On behalf of the Board of Directors,
Altima Resources Ltd.

我謹代表董事會:
Altima Resources Ltd.

"Richard Barnett"
Director & Chief Financial Officer

《理查德·巴尼特》
董事&首席財務官

Cautionary Note Regarding Forward Looking Information

關於前瞻性信息的注意事項

Certain information set out in this news release constitutes forward-looking information. Forward looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions. In particular, this news release contains forward-looking statements in respect of among other things, the filing of the Issuer Statements and the timing thereof. Forward-looking statements are based upon the opinions and expectations of management of the Company as at the effective date of such statements and, in certain cases, information provided or disseminated by third parties. Although the Company believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, and that information obtained from third party sources is reliable, they can give no assurance that those expectations will prove to have been correct. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements included in this document, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which the forward-looking statements are based will occur. By their nature, forward-looking statements involve numerous assumptions, known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will not occur, which may cause actual results in future periods to differ materially from any estimates or projections of future performance or results expressed or implied by such forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, risk factors set forth in the Company's most recent management's discussion and analysis under the heading "Risk and Uncertainties", a copy of which is filed on SEDAR at , and readers are cautioned that the risk factors disclosed therein should not be construed as exhaustive. These statements are made as at the date hereof and unless otherwise required by law, the Company does not intend, or assume any obligation, to update these forward-looking statements.

本新聞稿中的某些信息屬於前瞻性信息。前瞻性陳述常常但不總是通過使用諸如“尋求”、“預期”、“計劃”、“繼續”、“估計”、“預期”、“可能”、“將”、“打算”、“可能”、“可能”、“應該”、“相信”等詞語來確定。特別是,本新聞稿包含有關發行人聲明的提交和發佈時間等方面的前瞻性聲明。前瞻性陳述基於公司管理層在此類陳述生效之日的意見和預期,在某些情況下,還基於第三方提供或傳播的信息。儘管公司相信這些前瞻性陳述中反映的預期是基於合理的假設,並且從第三方渠道獲得的信息是可靠的,但他們不能保證這些預期將被證明是正確的。告誡讀者不要過度依賴本文件中包含的前瞻性陳述,因為不能保證前瞻性陳述所依據的計劃、意圖或預期將會發生。就其性質而言,前瞻性表述涉及許多假設、已知和未知的風險和不確定因素,這些風險和不確定性導致預測、預測、預測和其他前瞻性表述可能不會發生,這可能導致未來的實際結果與此類前瞻性表述明示或暗示的對未來業績或結果的任何估計或預測大不相同。這些風險和不確定因素包括,除其他事項外,公司管理層在“風險和不確定因素”標題下的最新討論和分析中列出的風險因素,其副本已提交給SEDAR,網址為, 告誡讀者,不應將其中披露的風險因素解釋為詳盡無遺。這些陳述是在本新聞稿發佈之日作出的,除非法律另有要求,否則公司不打算或承擔任何義務來更新這些前瞻性陳述。

Suite 303, 595 Howe Street, Vancouver, B.C.  V6C 2T5
Telephone:  (604) 336-8610   Fax:  (604) 718-2808

温哥華豪街595號303室,郵編:V6C 2T5
電話:(604)336-8610傳真:(604)718-2808

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論