International Prospect Ventures Increases its Gold Property Package in Western Australia
International Prospect Ventures Increases its Gold Property Package in Western Australia
Val-d'Or, Québec--(Newsfile Corp. - June 29, 2022) - International Prospect Ventures Ltd. (TSXV: IZZ) (the "Company" or "IZZ"), is pleased to announce that it is increasing its property package in the Eastern Pilbara of Western Australia. The Company and its wholly owned subsidiary Valroc Ventures Pty Ltd. ("Valroc") have entered into an agreement to acquire two mineral Prospecting Licences (the "Tenements") in the Nullagine District, bringing the total land holdings in WA to approximately 14,352 hectares. The Tenements are contiguous, and their centre is located about 7.7 km west of the western edge of the M-Group of tenements (E46/1197, 1198, 1201, 1202, 1390).
魁北克Val-d‘Or-(Newsfile Corp.-2022年6月29日)-國際展望風險投資有限公司。(多倫多證券交易所股票代碼:IZZ)(以下簡稱“公司”或“Izz”)很高興地宣佈將增加其在西澳大利亞州東皮爾巴拉的物業組合。本公司及其全資附屬公司Valroc Ventures Pty Ltd.(“Valroc”)已訂立協議,收購Nulagine區的兩個礦產勘探牌照(“物業單位”),令西澳的土地總持有量達到約14,352公頃。這些物業是毗連的,其中心位於M組物業(E46/1197、1198、1201、1202、1390)西邊以西約7.7公里處。
The Tenements, located in the central area of the Mosquito Creek Basin and approximately 35 km northeast of Nova Resources' Nullagine Gold Project, cover regional gold-bearing structural trends (e.g., immediately north of the Blue Spec Fault Zone) with historically reported quartz veins in shear zones. The Tenements are surrounded by tenement holders that primarily include Novo Resources Corp.
這些地塊位於Mosquio Creek盆地的中心地區,位於Nova Resources的Nullagine金礦項目東北約35公里處,覆蓋了區域含金構造趨勢(例如,緊靠Blue Spec斷裂帶以北),歷史上報道過剪切帶中的石英脈。這些公寓被主要包括Novo Resources Corp.在內的物業持有人包圍。
As consideration for the acquisition of the Tenements, the Company will make a cash payment of AUD$15,000 to the vendor of the Tenements as a reimbursement of historical expenditures (the "Deposit") and will issue 1 million shares in the capital of the Company at a deemed price of CAD$0.07 per share. The closing of the acquisition is subject to among other things, the condition precedent that the application for the Tenements shall be granted by the applicable authorities by December 31, 2022, failing which the vendor shall return the Deposit. The agreement also provides that the shares will not be issued to the vendor until after the Tenements are granted.
作為收購該物業的代價,本公司將向該物業的賣方支付15,000澳元現金作為償還過往開支(“按金”),並將按每股0.07加元的價格發行1,000股本公司股本中的股份。收購的完成受其他條件的限制,即物業單位的申請必須在2022年12月31日之前獲得適用當局的批准,否則賣方應退還押金。該協議還規定,在授予物業單位之前,不會向賣方發行股份。
Qualified Person
有資格的人
Dr. Scott Jobin-Bevans, (PhD, PMP, P.Geo.), a Director and Vice-President, Exploration for the Company, is a Qualified Person pursuant to National Instrument 43-101 and has reviewed and approved of the technical content of this news release as it relates to the Property.
斯科特·喬賓-貝文斯博士(PhD,PMP,P.Geo.)是董事公司負責勘探的副總裁,根據National Instrument 43-101,他是一名合格的人員,並已審查並批准了本新聞稿中與該財產相關的技術內容。
For additional information, please contact:
如需更多信息,請聯繫:
Glenn Mullan
President/CEO
2864 chemin Sullivan
Val-d'Or, Québec J9P 0B9
Tel.: 819-824-2808
Website:
格倫·穆蘭
總裁/首席執行官
2864趨化素沙利文
Val-d‘Or,魁北克J9P 0B9
電話:819-824-2808
網站:
Forward Looking Statements:
前瞻性陳述:
This news release contains certain statements that may be deemed "forward-looking statements. Forward looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results or realities may differ materially from those in forward looking statements. Forward looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by law, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.
本新聞稿包含可被視為“前瞻性陳述”的某些陳述。前瞻性表述是指不是歷史事實的表述,一般但並非總是以“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生。儘管公司認為這些前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但這些陳述並不能保證未來的業績,實際結果或現實可能與前瞻性陳述中的大不相同。前瞻性陳述是基於公司管理層在陳述發表之日的信念、估計和意見。除法律另有規定外,公司沒有義務在管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.
多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。