share_log

Monterey Capital Acquisition Corporation Announces Separate Trading of its Class A Common Stock, Warrants, and Rights to Commence on July 1, 2022

Monterey Capital Acquisition Corporation Announces Separate Trading of its Class A Common Stock, Warrants, and Rights to Commence on July 1, 2022

蒙特利資本收購公司宣佈,其A類普通股、認股權證和權利將於2022年7月1日開始單獨交易
Accesswire ·  2022/06/29 04:05

NEW YORK, NY / ACCESSWIRE / June 28, 2022 / On June 28, 2022, Monterey Capital Acquisition Corporation (the "Company") announced that, commencing on July 1, 2022, the holders of units ("Units") issued in the Company's initial public offering may elect to separately trade shares of the Company's Class A common stock, $0.0001 par value per share ("Common Stock"), redeemable warrants and rights included in the Units. Each Unit consists of one share of Common Stock, one redeemable warrant ("Public Warrant"), each Public Warrant exercisable into one share of Common Stock at an exercise price of $11.50 per share, and one right to receive one-tenth of one share of Common Stock upon consummation of the Company's initial business combination (each a "Right"). Units not separated will continue to trade on the Nasdaq Global Market under the symbol "MCACU." Shares of Common Stock, the Public Warrants, and the Rights will trade on the Nasdaq Global Market under the symbols "MCAC," "MCACW," and "MCACR," respectively. Holders of Units will need to have their brokers contact Continental Stock Transfer & Trust Company, the Company's transfer agent, in order to separate the Units into shares of Common Stock, Public Warrants, and Rights.

紐約,NY/ACCESSWIRE/2022年6月28日/2022年6月28日,蒙特利資本收購公司(“公司”)宣佈,自2022年7月1日起,公司首次公開募股中發行的單位(“單位”)的持有人可以選擇單獨交易公司A類普通股、每股面值0.0001美元的普通股(“普通股”)、可贖回認股權證和單位所包含的權利。每個單位包括一股普通股、一份可贖回認股權證(“公開認股權證”)、可按每股11.50美元的行使價行使為一股普通股的每份公共認股權證,以及一項在完成本公司的初始業務合併時可獲得十分之一股普通股的權利(每項權利)。未分離的單位將繼續在納斯達克全球市場上交易,代碼為“MCACU”。普通股、公開認股權證和配股將在納斯達克全球市場上交易,代碼分別為“MCAC”、“MCACW”和“MCACR”。單位持有人需要讓他們的經紀人聯繫公司的轉讓代理公司大陸股票轉讓和信託公司,以便將單位分成普通股、公共認股權證和權利的股份。

This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy the securities of the Company, nor shall there be any sale of these securities in any state or jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of any such state or jurisdiction.

本新聞稿不應構成出售或邀請購買公司證券的要約,也不應在任何州或司法管轄區出售這些證券,在這些州或司法管轄區,根據任何州或司法管轄區的證券法,在註冊或獲得資格之前,此類要約、招攬或出售將是非法的。

About Monterey Capital Acquisition Corporation

關於蒙特利資本收購公司

The Company is a newly organized blank check company formed for the purpose of effecting a merger, capital stock exchange, asset acquisition, stock purchase, reorganization or similar business combination with one or more businesses. While it may pursue an initial business combination target in any business, industry, or geographical location, the Company intends to focus its search on businesses in the clean transition sector. The Company is led by Bala Padmakumar, the Company's Chief Executive Officer and Chairman of the Board, Vivek Soni, the Company's Executive Vice President and Director, and Daniel Davis, the Company's Chief Financial Officer.

本公司是一家新組建的空白支票公司,目的是與一家或多家企業進行合併、股本置換、資產收購、股票購買、重組或類似的業務合併。雖然該公司可能會在任何業務、行業或地理位置追求最初的業務合併目標,但它打算將重點放在清潔過渡領域的業務上。公司由公司首席執行官兼董事會主席巴拉·帕德馬庫馬爾、公司執行副總裁兼董事總裁維韋克·索尼和公司首席財務官丹尼爾·戴維斯領導。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This press release may include, and oral statements made from time to time by representatives of the Company may include, "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. Statements regarding possible business combinations and the financing thereof, and related matters, as well as all other statements other than statements of historical fact included in this press release are forward-looking statements. When used in this press release, words such as "anticipate," "believe," "continue," "could," "estimate," "expect," "intend," "may," "might," "plan," "possible," "potential," "predict," "project," "should," "would" and similar expressions, as they relate to us or our management team, identify forward-looking statements. Such forward-looking statements are based on the beliefs of management, as well as assumptions made by, and information currently available to, the Company's management. Actual results could differ materially from those contemplated by the forward-looking statements as a result of certain factors detailed in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission ("SEC"). All subsequent written or oral forward-looking statements attributable to us or persons acting on our behalf are qualified in their entirety by this paragraph. Forward-looking statements are subject to numerous conditions, many of which are beyond the control of the Company, including those set forth in the Risk Factors section of the Company's registration statement and prospectus for the Company's initial public offering filed with the SEC. The Company undertakes no obligation to update these statements for revisions or changes after the date of this release, except as required by law.

本新聞稿可能包括,公司代表不時作出的口頭聲明可能包括修訂後的1933年證券法第27A節和修訂後的1934年證券交易法第21E節所指的“前瞻性聲明”。本新聞稿中包括的有關可能的業務合併及其融資以及相關事項的陳述,以及除歷史事實陳述以外的所有其他陳述均為前瞻性陳述。在本新聞稿中使用“預期”、“相信”、“繼續”、“可能”、“估計”、“預期”、“打算”、“可能”、“可能”、“計劃”、“可能”、“潛在”、“預測”、“計劃”、“項目”、“應該”、“將會”等詞彙以及與我們或我們的管理團隊有關的類似表述,都是前瞻性陳述。這些前瞻性陳述是基於管理層的信念,以及公司管理層所做的假設和目前掌握的信息。由於公司向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交的文件中詳述的某些因素,實際結果可能與前瞻性陳述中預期的大不相同。可歸因於我們或代表我們行事的人的所有隨後的書面或口頭前瞻性陳述均受本段的限制。前瞻性陳述受許多條件的制約,其中許多條件不是本公司所能控制的,包括本公司向美國證券交易委員會提交的註冊説明書和招股説明書中風險因素部分闡述的那些條件。除法律要求外,本公司不承擔在本新聞稿發佈之日後更新這些聲明以進行修訂或更改的義務。

Company Contact:

公司聯繫人:

Bala Padmakumar
Chief Executive Officer and Chairman of the Board

巴拉·帕德馬庫馬爾
首席執行官兼董事會主席

Monterey Capital Acquisition Corporation
Email: bala@padmakumar.com
Phone: (831) 649-7388

蒙特利資本收購公司
電子郵件:baa@padmakumar.com
電話:(831)649-7388

SOURCE: Monterey Capital Acquisition

資料來源:蒙特利資本收購


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論