share_log

The Limestone Boat Company Limited Announces Closing of Its Previously Announced Non-brokered Private Placement Offering of 10% Unsecured Convertible Debentures

The Limestone Boat Company Limited Announces Closing of Its Previously Announced Non-brokered Private Placement Offering of 10% Unsecured Convertible Debentures

石灰石船務有限公司宣佈結束其先前宣佈的10%無擔保可轉換債券的非經紀私募發行
GlobeNewswire ·  2022/06/04 08:55

Capital infusion into the Company aims to further increase near-term production throughput to meet the growing backlog and increased demand for both its Limestone and Aquasport Brands through 2023.

向該公司注資的目標是進一步提高近期的生產能力,以滿足到2023年對其石灰石和AquaSports品牌日益增長的積壓和日益增長的需求。

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWS WIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.

不得分發給美國新聞通訊社或 傳播在 美國。

COLLINGWOOD, Ontario, June 03, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- The Limestone Boat Company Limited ("Limestone" or the "Company") (TSXV: BOAT |OTCQB: LMSBF) is pleased to announce the closing of its previously announced non-brokered private placement of 10% unsecured convertible debentures of the Company ("Debentures") at a price of $1,000 per Debenture for aggregate gross proceeds of approximately $500,000 (the "Offering"). As previously disclosed, $244,000 of the Debentures issued in connection with the Offering were subscribed for by Scott Hanson, the Chief Executive Officer of the Company.

安大略省科林伍德,2022年6月3日(環球通訊社)-石灰石船務有限公司(石灰巖“或”公司") (TSXV:船|OTCQB:LMSBF)欣然宣佈完成先前宣佈的本公司10%無抵押可換股債券的非經紀私募(“債券“)以每份債券1,000美元的價格計算,總收益約為500,000美元(”供奉如先前披露,本公司行政總裁Scott Hanson認購了244,000美元與是次發售有關的債券。

The Debentures issued under the Offering will mature 3 years from their date of issuance and will bear interest at a rate of 10% per annum, payable annually in arrears. These Debentures will be convertible at any time at the option of the holder into common shares of the Company ("Common Shares") at a conversion price of $0.19 per Common Share. If at any time following 120 days from the date of issuance of the Debentures (the "Closing Date") and prior to the date that is 30 days prior to the end of their term, the volume weighted average closing price of the Common Shares on the TSX Venture Exchange, or such other exchange on which the Common Shares may be listed, (the "Exchange"), is equal to or higher than $0.38 per Common Share for 20 consecutive trading days, the Company may notify the holders of the Debentures that the Debentures will be automatically converted into Common Shares at the conversion price of $0.19 per Common Share 30 days following the date of such notice.

根據是次發售發行的債券將於發行日期起計3年期滿,年息率為10%,每年派息一次。該等債券可根據持有人的選擇隨時轉換為本公司的普通股(“普通股“),換股價格為每股普通股0.19美元。如果在債券發行之日起120天后的任何時間(”截止日期),以及在其期限結束前30天,普通股在多倫多證券交易所創業板或普通股可能上市的其他交易所的成交量加權平均收盤價(交易所“),連續20個交易日等於或高於每股普通股0.38美元時,本公司可通知債券持有人,債券將在通知日期後30日自動轉換為普通股,轉換價格為每股普通股0.19美元。

For their services in connection with the Existing Offering, Richardson Wealth were paid a cash commission of $6,000 and compensation warrants that will entitle the holder thereof to acquire up to 6,000 Common Shares for a period of 18 months following the date of issuance at an exercise price of $0.19 per Common Share.

作為與現有發行相關的服務,Richardson Wealth獲得了6,000美元的現金佣金和補償權證,使其持有人有權在發行之日起18個月內以每股普通股0.19美元的行使價收購最多6,000股普通股。

The subscription by Mr. Hanson, an "insider" of the Corporation is considered to be a "related party transaction" for the purposes of Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101") and Policy 5.9 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions of the TSX Venture Exchange. The Corporation is relying on exemptions from the formal valuation and minority shareholder approval requirements available under MI 61-101. The Corporation is exempt from the formal valuation requirement in section 5.4 of MI 61-101 in reliance on sections 5.5(a) and (b) of MI 61-101 as the fair market value of the transaction, insofar as it involves interested parties, is not more than 25% of the Corporation's market capitalization, and no securities of the Corporation are listed or quoted for trading on prescribed stock exchanges or stock markets. Additionally, the Corporation is exempt from the minority shareholder approval requirement in section 5.6 of MI 61-101 in reliance on section 5.7(b) as the fair market value of the transaction, insofar as it involves interested parties, is not more than 25% of the Corporation's market capitalization.

就多邊文書61-101而言,該公司“內部人士”漢森先生的認購被視為一項“關聯方交易”-特殊交易中少數股權持有人的保護 ("米其林61-101“)和保單5.9-特殊交易中少數股權持有人的保護多倫多證券交易所創業板。該公司依賴於MI 61-101規定的正式估值和小股東批准要求的豁免。根據MI 61-101第5.5(A)及(B)節的規定,本公司可獲豁免遵守MI 61-101第5.4條的正式估值要求,因為該交易的公平市值(只要涉及利害關係方)不超過本公司市值的25%,且本公司並無任何證券在指定證券交易所或證券市場上市或報價買賣。此外,根據第5.7(B)條的規定,本公司可獲豁免遵守MI 61-101第5.6條的小股東批准要求,因為該交易的公平市價,只要涉及利害關係方,不超過本公司市值的25%。

All securities issued under the Offering are subject to a four month hold period which will expire October 4, 2022. The Existing Offering is subject to certain conditions including, but not limited to, final approval of the TSX Venture Exchange.

根據此次發行發行的所有證券都有四個月的持有期,將於2022年10月4日到期。現有發行受某些條件的制約,包括但不限於多倫多證券交易所創業板的最終批准。

The securities offered in connection with the Offering have not been registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any State in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

與此次發行相關的證券尚未根據修訂後的《1933年美國證券法》進行登記,在沒有登記或獲得適用的登記要求豁免的情況下,不得在美國發售或出售。本新聞稿不應構成出售要約或徵求購買要約,也不應在任何這樣的要約、徵求或出售將被視為非法的國家出售證券。

About Limestone Boat Company Limited:

關於石灰石船務有限公司:

The Limestone Boat Company - owner and builder of Aquasport Boats, Limestone® Boats and Boca Bay Boats - is publicly traded on the Toronto Venture Exchange under the ticker symbol BOAT. They are headquartered in Collingwood, Ontario with a 145,000 square foot manufacturing facility in White Bluff, Tennessee. The company is backed by a large, skilled labor force and dealer partners throughout the United States and the Canadian Great Lakes Region.

石灰石遊艇公司-水上運動船的所有者和建造者®船和博卡灣船-在多倫多風險交易所公開交易,股票代碼為BOB。他們的總部設在安大略省的科林伍德,在田納西州的懷特布拉夫擁有145,000平方英尺的製造工廠。該公司得到了美國和加拿大五大湖區大量熟練勞動力和經銷商合作伙伴的支持。

For more information, contact:

如需更多信息,請聯繫:

Investor Relations:
Bill Mitoulas
800-720-2395
bill@limestoneboats.com

投資者關係:
比爾·米圖拉斯
800-720-2395
郵箱:Bill@limestoneboats.com

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

TSXV及其監管服務提供商(該術語在 TSXV的政策)對本新聞的充分性或準確性承擔責任 放手。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

警示 注意事項 關於 前瞻性 陳述

Certain statements contained in this press release constitute forward-looking information. These statements relate to future events or future performance. The use of any of the words "anticipate", "believe", "could" "should", "would", "estimate", "expect", "forecast", "indicate", "intend", "likely, "may", "plan", "potential", "project", "outlook", "seek", "target", "trend" or "will" and similar expressions and statements relating to matters that are not historical facts are intended to identify forward-looking information and are based on the parties' current belief or assumptions as to the outcome and timing of such future events. Forward-looking statements in this press release include statements regarding the ability of the Company to obtain final approval of the Offering from the Exchange, the use of proceeds of the Offerings, and expectations of increased production capacity. The forward- looking information contained in this release is made as of the date hereof and the parties are not obligated to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable securities laws. Because of the risks, uncertainties and assumptions contained herein, investors should not place undue reliance on forward-looking information. The foregoing statements expressly qualify any forward- looking information contained herein.

本新聞稿中包含的某些陳述屬於前瞻性信息。這些陳述與未來的事件或未來的表現有關。使用“預期”、“相信”、“可能”、“應該”、“將”、“估計”、“預期”、“預測”、“表明”、“打算”、“可能”、“計劃”、“潛在”、“項目”、“展望”、“尋求”、“目標”、“趨勢”或“意志”以及與非歷史事實事項有關的類似表述和陳述旨在確定前瞻性信息,並以締約方目前對此類未來事件的結果和時機的信念或假設為基礎。本新聞稿中的前瞻性陳述包括有關公司獲得交易所對發售的最終批准的能力、發售所得資金的使用以及對產能增加的預期。本新聞稿中包含的前瞻性信息是截至本文發佈之日的,除非適用的證券法要求,否則雙方沒有義務更新或修改任何前瞻性信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。由於本文包含的風險、不確定性和假設,投資者不應過度依賴前瞻性信息。上述陳述明確表示,本文中包含的任何前瞻性信息都是合格的。

Many factors could cause actual results, level of activity, performance or achievements or future events or developments to differ materially from those expressed or implied by the forward- looking statements. All the forward-looking statements made in this press release are qualified by these cautionary statements and other cautionary statements or factors in this press release. There can be no assurance that the actual results or developments will be realized or, even if substantially realized, will have the expected consequences to, or effects on, the Company. Unless required by applicable securities law, the Company does not intend and does not assume any obligation to update these forward-looking statements.

許多因素可能導致實際結果、活動水平、業績或成就或未來事件或事態發展與前瞻性陳述中明示或暗示的情況大不相同。本新聞稿中的所有前瞻性陳述均受這些警告性聲明和其他警告性聲明或本新聞稿中的因素的限制。不能保證實際結果或發展將會實現,或者即使實質上實現了,也不能保證會對本公司產生預期的後果或影響。除非適用的證券法要求,否則公司不打算也不承擔任何義務更新這些前瞻性陳述。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論