share_log

Gelum Enters into Exploration Agreement with Bridge River Indian Band

Gelum Enters into Exploration Agreement with Bridge River Indian Band

Gelum與Bridge River印度樂隊達成勘探協議
newsfile ·  2022/05/09 20:09

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 9, 2022) - Gelum Resources Ltd. (CSE: GMR) (the "Company" or "Gelum), reports that it has entered an Exploration Agreement with the Bridge River Indian Band (Xwísten) (the "Agreement"). The Agreement will allow unfettered access to the Company's tenures for exploration activities leading to the production of a bankable Feasibility Report that complies with the requirements of National Instrument 43-101 Feasibility Report.

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年5月9日)-Gelum Resources Ltd.(CSE:GMR)(“公司“或”口香糖),報告説,它已與布里奇河印第安人樂隊(Xwísten)(The“The”)簽訂了勘探協議。協議該協議將允許不受限制地使用本公司的勘探活動,從而編制符合國家儀器43-101可行性報告要求的銀行可行性報告。

The Agreement covers the El Dorado project and is specifically covered by Multi-Year Area Based work permit (MYAB) described in the exploration agreement which has been filed under the Company's profile in SEDAR.

該協議涵蓋El Dorado項目,並具體涵蓋勘探協議中描述的多年區域工作許可(MYAB),該協議已在公司在SEDAR中的簡介下提交。

The Agreement also covers the exploration which is on territory within the St'at'imc territory ("Traditional Territory"), in which Xwísten and its members assert, hold and exercise constitutionally-protected Aboriginal Title and Rights ("Indigenous Title and Rights").

該協定還包括在ST‘at’IMC領土(“傳統領土”)內的勘探,在該勘探中,Xwísten及其成員主張、持有和行使受憲法保護的土著產權和權利(“土著產權和權利”)。

The Agreement further covers the relationship between the Xwísten and the Company in governing the principles of good faith, mutual respect, transparency and accountability in all dealings between Xwísten and the Company, which will be the cornerstones of the agreement and relationship.

該協議進一步涵蓋了Xwísten與公司之間的關係,即在Xwísten與公司之間的所有交易中遵守誠信、相互尊重、透明和問責的原則,這些原則將成為協議和關係的基石。

"This Agreement brings to Gelum an ability to develop the El Dorado project with the co-operation and help of the Xwísten and is the result of discussion and agreement over the past year that have been both productive and enlightening. We are extremely pleased to able to make this announcement," says David Smith, President of Gelum.

Gelum總裁David Smith表示:“該協議為Gelum帶來了在Xwísten的合作和幫助下開發El Dorado項目的能力,是過去一年討論和達成協議的結果,這些討論和協議既富有成效,又具有啟發性。我們非常高興能夠宣佈這一消息。”

Chief Ina Williams, expressed, "We are pleased to have concluded this agreement with Gelum and the establishment of a new relationship going forward with our interests being taken into consideration throughout the growth of the project. We are confident that our agreement will help us work through challenging times while achieving the results that both parties have envisioned."

首席執行官Ina Williams表示:“我們很高興與Gelum達成了這項協議,並在項目的整個發展過程中考慮到了我們的利益,建立了一種新的關係。我們相信,我們的協議將幫助我們度過艱難的時期,同時實現雙方預期的結果。”

About Gelum Resources Ltd.

關於Gelum Resources Ltd.

Gelum Resources is a Company led by seasoned management in the mining and financial sectors. The Company's objective is the discovery of a multi-million oz. economic gold deposit in the Bralorne-Bridge River gold district located some 190 kilometres north of Vancouver and 74 km northwest of the town of Lillooet, B.C. This objective is made possible through the Company's acquisition of 26 mineral claims with a total area of 9028 hectares located in the Bralorne-Bridge River Gold District, which was host to one of the highest-grade, longest-producing mines in British Columbia. Management is proud to have developed an excellent working relationship with the Bridge River Indian Band (Xwísten) who, after thorough site investigation of our prime targets, confirm that they currently have no heritage or cultural concerns with the current workplan to date.

Gelum Resources是一家由採礦和金融領域經驗豐富的管理層領導的公司。該公司的目標是發現數百萬盎司的礦藏。位於不列顛哥倫比亞省温哥華以北約190公里、不列顛哥倫比亞省利洛埃特鎮西北74公里處的Bralorne-Bridge River金礦區的經濟金礦。該目標是通過收購Bralorne-Bridge River金礦區的26個礦產主張實現的,該礦區總面積為9028公頃,是不列顛哥倫比亞省品位最高、產量最長的礦山之一的所在地。管理層很自豪地與Bridge River印度樂隊(Xwísten)發展了良好的工作關係,他們在對我們的主要目標進行了徹底的現場調查後,確認他們目前對目前的工作計劃沒有遺產或文化方面的擔憂。

For further information about the Company and its exploration portfolio, please refer to Gelum Resources Corporate Presentation:

欲瞭解有關該公司及其勘探組合的更多信息,請參考Gelum Resources公司的公司介紹:

PowerPoint Presentation (gelumresources.com)

PowerPoint演示文稿(glumresource ces.com)

On Behalf of the Board of Directors

我謹代表董事會

David Smith, President

大衞·史密斯,總裁

For further information about Gelum, please contact:

欲瞭解更多有關Gelum的信息,請聯繫:

David Smith, President
Email: dsmith@gelumresources.com
Phone: 604 484-1228
Cell: 778-834-1141

大衞·史密斯,總裁
電子郵件:dsmith@elumresource ces.com
電話:604484-1228
電話:778-834-1141

Forward-Looking Information:

前瞻性信息:

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward- looking statements") within the meaning of applicable Canadian and US securities legislation. All statements, other than statements of historical fact, included herein including, without limitation, statements regarding any potential increase in shareholder value through the acquisition of undervalued precious metal deposits for development, joint venture or later disposition, the potential to partner with mine developers to achieve production at any of the Company's properties (existing or future); the potential for the capital costs associated with any of the Company's existing or future properties to be low; the potential for the Company to outline resources at any of its existing or future properties, or to be able to increase any such resources in the future; concerning the economic outlook for the mining industry and the Company's expectations regarding metal prices and production and the appropriate time to acquire precious metal projects, the liquidity and capital resources and planned expenditures by the Company, the anticipated content, commencement, timing and cost of exploration programs, anticipated exploration program results and the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, are forward-looking statements. Forward-looking statements are based on a number of assumptions which may prove incorrect, including, but not limited to, assumptions about the level and volatility of the price of gold; the timing of the receipt of regulatory and governmental approvals; permits and authorizations necessary to implement and carry on the Company's planned exploration programs at its properties; future economic and market conditions; the Company's ability to attract and retain key staff; and the ongoing relations of the Company with its underlying lessors, local communities and applicable regulatory agencies.

本新聞稿包含適用於加拿大和美國證券法的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱為“前瞻性陳述”)。除歷史事實陳述外,本文中包含的所有陳述,包括但不限於有關通過收購被低估的貴金屬礦藏用於開發、合資或以後處置的任何潛在股東價值增加的陳述,與礦山開發商合作在公司的任何財產(現有或未來)實現生產的潛力;與公司任何現有或未來財產相關的資本成本可能較低;公司概述其任何現有或未來財產的資源的潛力,或能夠在未來增加任何此類資源的潛力;關於採礦業的經濟前景和公司對金屬價格和產量的預期以及收購貴金屬項目的適當時間、公司的流動資金和資本資源以及計劃支出、勘探計劃的預期內容、開始、時間和成本、預期的勘探計劃結果以及公司未來活動的預期業務計劃和時間,均屬前瞻性表述。前瞻性陳述基於一些可能被證明是不正確的假設,包括但不限於, 關於黃金價格水平和波動的假設;收到監管和政府批准的時間;在其物業實施和進行公司計劃的勘探計劃所需的許可和授權;未來的經濟和市場狀況;公司吸引和留住關鍵員工的能力;以及公司與相關出租人、當地社區和適用的監管機構的持續關係。

Accordingly, the Company cautions that any forward-looking statements are not guarantees of future results or performance, and that actual results may differ, and such differences may be material, from those set out in the forward-looking statements as a result of, among other factors, variations in the nature, quality and quantity of any mineral deposits that may be located, the Company's inability to obtain any necessary permits, consents or authorizations required for its activities, material adverse changes in economic and market conditions, changes in the regulatory environment and other government actions, fluctuations in commodity prices and exchange rates, the inability of the Company to raise the necessary capital for its ongoing operations, and business and operational risks normal in the mineral exploration, development and mining industries, as well as the risks and uncertainties disclosed in the Company's most recent management discussion and analysis filed with various provincial securities commissions in Canada, available at The Company undertakes no obligation to update publicly or release any revisions to these forward-looking statements to reflect events or circumstances after the date of this presentation or to reflect the occurrence of unanticipated events except as required by law. All subsequent written or oral forward-looking statements attributable to the Company or any person acting on its behalf are qualified by the cautionary statements herein.

因此,公司提醒,任何前瞻性陳述都不是對未來結果或業績的保證,實際結果可能與前瞻性陳述中陳述的結果不同,這種差異可能是實質性的,原因包括可能位於任何礦藏的性質、質量和數量的變化,公司無法獲得其活動所需的任何必要的許可、同意或授權,經濟和市場條件的重大不利變化,監管環境和其他政府行動的變化,大宗商品價格和匯率的波動,公司無法為其持續運營籌集必要的資本,礦產勘探、開發和採礦行業正常的業務和運營風險,以及公司最近提交給加拿大各省證券委員會的管理層討論和分析中披露的風險和不確定因素,可在. 除法律要求外,公司沒有義務公開更新或發佈對這些前瞻性陳述的任何修訂,以反映本陳述日期後的事件或情況,或反映意外事件的發生。可歸因於公司或代表公司行事的任何人的所有後續書面或口頭前瞻性陳述均受本聲明中警告性聲明的限制.

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論