share_log

Legible Inc. Announces Appointment of Laura Brady as Head of Accessibility

Legible Inc. Announces Appointment of Laura Brady as Head of Accessibility

易讀公司宣佈任命勞拉·布雷迪為無障礙部門負責人
Businesswire ·  2022/01/20 13:20

Reflecting Legible's focus on accessibility and corresponding market opportunity

反映了易讀對可獲得性和相應的市場機會的關注

VANCOUVER, British Columbia--(BUSINESS WIRE)--$READ #cdntech--Legible Inc. (CSE: READ) (FSE: D0T) ("Legible" or the "Company"),​​ a browser-based, mobile-first, globally accessible online eBook reading and publishing marketplace, is excited to welcome Laura Brady, an internationally renowned and respected accessibility, eBook, and publishing professional, as Head of Accessibility.

不列顛哥倫比亞省温哥華--(美國商業資訊)--$READ#cdntech--易讀公司(CSE:READ)(法蘭克福證券交易所市場代碼:D0T)(“易讀”或“公司”),​​是一家基於瀏覽器、移動優先、全球可訪問的在線電子書閲讀和出版市場,該公司非常高興地歡迎國際知名且受人尊敬的易訪問性、電子書和出版專業人士Laura Brady擔任無障礙服務主管。


Legible's advanced browser-based eBook reading and publishing platform, Legible.com, has been designed to improve accessibility to eBooks globally - both through its browser-based eBook reading platform, but also in terms of providing improved accessibility to books to those with disabilities. Readers on Legible.com can already use browser-based accessibility solutions, as well as tools in Legible's reading system for the dyslexic community.

易讀的先進的基於瀏覽器的電子書閲讀和出版平臺Legible.com,旨在通過其基於瀏覽器的電子書閲讀平臺,在全球範圍內改善電子書的可訪問性,同時也在為殘疾人提供更好的圖書無障礙方面。Legible.com上的讀者已經可以使用基於瀏覽器的輔助功能解決方案,以及Eleble閲讀系統中為閲讀障礙社區提供的工具。

"While accessibility is one of Legible's four founding values, addressing and improving accessibility also presents a large market opportunity in the world," commented Kaleeg Hainsworth, CEO and founder of Legible. "Many disabled people are tired of not being considered at all and embrace the opportunity to not only be considered, but also valued and addressed as a powerful segment of the consumer population."

易讀性公司首席執行官兼創始人卡利格·海恩斯沃斯評論説:“雖然易達性是易讀性公司的四大創始價值觀之一,但解決和改善易達性問題在世界上也提供了一個巨大的市場機會。”“許多殘疾人厭倦了完全不被考慮,他們接受了這樣的機會,即不僅要被考慮,而且要被視為消費羣體中一個強大的羣體,受到重視和重視。”

According to published insights from the Return on Disability Group (ROD Group), a data-driven insights and design firm that leverages disability to help its clients delight their customers and employees, people with disabilities (or PWD) constitute an emerging market larger than the population of China, with their numbers estimated at over 1.85 billion people globally. Friends and family who act on their emotional connection to PWD add another 3.4 billion people globally, and together these groups control over $13 trillion in annual disposable income.

根據殘疾回報集團(Rod Group)發佈的見解,殘疾人構成了一個超過中國人口的新興市場,據估計,全球殘疾人人數超過18.5億。Rod Group是一家數據驅動型洞察力和設計公司,利用殘疾來幫助客户取悦客户和員工。根據與殘疾人的情感聯繫採取行動的朋友和家人在全球又增加了34億人,這些羣體加起來每年控制着超過13萬億美元的可支配收入。

"Legible's browser-based innovation stack and business model is ideally suited to this emerging market, and in recognizing this opportunity we are also very happy to welcome Laura Brady to Legible as our Head of Accessibility," stated Hainsworth. "Laura is an eBook accessibility expert and brings to Legible a profound respect for the various needs of readers, a vast experience with print and eBook production, and a gift for sharing her knowledge. Nothing can stop her drive to create accessible content."

海恩斯沃斯説:“易讀的基於瀏覽器的創新堆棧和商業模式非常適合這個新興市場,在認識到這個機會的同時,我們也非常高興地歡迎勞拉·布雷迪加盟易讀,擔任我們的可訪問性主管。”勞拉是一位電子書可訪問性專家,她對讀者的各種需求有着深刻的尊重,在印刷和電子書製作方面擁有豐富的經驗,並擁有分享知識的天賦。沒有什麼能阻擋她創作無障礙內容的動力。

Laura brings twenty-five years of trade publishing experience working for large and small publishers as well as freelancing. She's produced beautiful children's books with eBook and braille editions. Laura's work has included rendering complex poetics and mathML into digital environments, and she has also worked with Cree syllabics. A sought-after consultant, trainer, and public speaker, Laura has advocated with government funders, accessible library organizations, and publisher associations for disability issues. She serves on the board of directors of eBound Canada and the Accessible Books Consortium, helps to organize ebookcraft and the annual Accessible Publishing Summit, and her blog posts, workshops, and videos have taught hundreds of people to make eBooks more accessible.

勞拉帶來了25年的行業出版經驗,為大大小小的出版商工作,也是自由撰稿人。她出版了精美的兒童讀物,有電子書和盲文版本。勞拉的工作包括將複雜的詩學和MathML渲染到數字環境中,她還與Cree音節合作。勞拉是一位廣受歡迎的顧問、培訓師和公眾演説家,她曾與政府資助者、無障礙圖書館組織和出版商協會就殘疾問題進行倡導。她在eBound Canada和無障礙圖書聯盟的董事會任職,幫助組織電子書工藝和一年一度的無障礙出版峯會,她的博客帖子、研討會和視頻教會了數百人如何讓電子書更容易獲得。

"I am truly delighted to join Legible," said Laura Brady. "I have admired Legible's mandate and work for some time now, and I very much look forward to joining this passionate and determined team devoted to an inclusive reading experience."

勞拉·布雷迪(Laura Brady)説:“我真的很高興能加入易讀。”我欽佩易讀的使命和工作已經有一段時間了,我非常期待加入這個充滿激情和決心的團隊,致力於包容性的閲讀體驗。“

"As a core value, Legible is fully committed to being a globally accessible marketplace for books, and to ensuring that Legible is the first born-accessible platform for all users and reading needs in the twenty-first century," Hainsworth added. "Access to books and publishing for a globally connected population means access for everyone. The next one billion users of the internet will include 250 million people with disabilities. Ensuring that Legible is a born-accessible platform and working collaboratively with all communities to overcome barriers to access, not only makes sound business sense, but it is manifestly the right thing to do. Welcoming Laura to Legible's team will help us ensure that we meet the needs of a vibrant and significant market, and that we do so to the highest standards available."

海恩斯沃思補充説:“作為核心價值,易讀完全致力於成為一個全球可訪問的圖書市場,並確保易讀成為21世紀所有用户和閲讀需求的第一個天生可訪問的平臺。”“為全球聯網的人羣提供圖書和出版服務意味着每個人都可以使用。下一個10億互聯網用户將包括2.5億殘疾人。確保Delble是一個天生可訪問的平臺,並與所有社區合作克服訪問障礙,這不僅有合理的商業意義,而且顯然是正確的做法。歡迎勞拉加入Deerble的團隊將幫助我們確保我們滿足一個充滿活力和重要的市場的需求,並以現有的最高標準這樣做。”

About Legible Inc.

關於易讀公司

Legible is a new browser-based eBook reading platform that is revolutionizing how readers, publishers, and authors connect. Founded by a team of authors, digital eBook publishers, designers, and book publishing industry insiders, Legible's strategy is to offer readers around the globe open access to millions of books on any internet-connected device. Legible's core values—accessibility, sustainability, beauty, and integrity—inform its ongoing commitment to, and active engagement in, promoting literacy, justice, equity, diversity, inclusion, and a climate-conscious future worldwide.

Eleble是一個新的基於瀏覽器的電子書閲讀平臺,它正在徹底改變讀者、出版商和作者之間的聯繫方式。由作家、數字電子書出版商、設計師和圖書出版業業內人士組成的團隊創立了易讀,其戰略是為全球讀者提供在任何聯網設備上開放訪問數百萬本圖書的機會。易讀的核心價值觀-可訪問性、可持續性、美觀和誠信-體現了其持續承諾並積極參與,在全球範圍內促進識字、正義、公平、多樣性、包容性和氣候意識未來。

Visit Legible.com and discover the place where eBooks come to life!

訪問Legible.com,發現電子書重現生機的地方!

Readers are invited to visit Legible's continually evolving curated Staff-Picks Bookshelf:

歡迎讀者訪問易讀的不斷演變的策展工作人員-精選書架:

Forward-Looking Information

前瞻性信息

Certain statements in this press release are forward-looking statements and are prospective in nature. Forward-looking ‎statements are not based on historical facts, but rather on current expectations and projections about future events, many ‎of which, by their nature, are inherently uncertain and outside of the Company's control and are therefore subject to risks ‎and uncertainties which could cause actual results to differ materially from the future results expressed or implied by the ‎forward-looking statements. These statements generally can be identified by the use of forward-looking words such as "may", "should", "will", "could", "intend", "estimate", "plan", "anticipate", "expect", "believe" or "continue", or the negative ‎thereof or similar variations. ‎Those assumptions and factors are based on information currently available to the Company. Although management of the ‎Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as ‎anticipated, estimated or intended. Among the key factors that could cause actual results to differ materially from those ‎projected in the forward-looking information and statements are the following: changes in general economic, business and political conditions, ‎including changes in the financial markets; changes in applicable laws; ‎and the diversion of management time. Should one or more of these risks, uncertainties or ‎other factors materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information or statements prove incorrect, ‎actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or ‎expected. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events ‎could differ materially from those anticipated in such statements. Readers should not place undue reliance on forward-‎looking statements and forward-looking information. The forward-looking information contained in this release is made as of ‎the date hereof and the Company assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements or forward-‎looking information that are incorporated by reference herein, whether as a result of new information, future events or ‎otherwise, except as required by applicable securities laws. The foregoing statements expressly qualify any forward-looking ‎information contained herein. All subsequent written and oral forward-looking information and statements attributable to the ‎Company or persons acting on its behalf is expressly qualified in its entirety by this notice.‎

本新聞稿中的某些陳述是前瞻性陳述,具有前瞻性。前瞻性‎陳述不是基於歷史事實,而是基於對未來事件的當前預期和預測,其中許多‎本質上是不確定的,不在公司的控制範圍之內,因此會受到‎和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際結果與‎前瞻性陳述明示或暗示的未來結果大不相同。這些表述通常可以通過使用“可能”、“應該”、“將”、“可能”、“打算”、“估計”、“計劃”、“預期”、“預期”、“相信”或“繼續”等前瞻性詞彙或其否定‎或類似變體來識別。‎這些假設和因素是基於公司目前掌握的信息。儘管‎公司管理層試圖找出可能導致實際結果與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的結果大不相同的重要因素,但也可能有其他因素導致結果與‎預期、估計或預期的結果大不相同。可能導致實際結果與‎在前瞻性信息和陳述中預測的結果大不相同的關鍵因素如下:一般經濟、商業和政治條件的變化,‎包括金融市場的變化;適用法律的變化;‎和管理時間的轉移。如果這些風險、不確定性或‎其他因素中的一個或多個成為現實,或者前瞻性信息或陳述背後的假設被證明是不正確的,‎實際結果可能與本文中描述的預期、計劃、預期和相信的結果大不相同。, 預計為Estimated或‎。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件‎可能與這些陳述中預期的大不相同。讀者不應過分依賴‎的前瞻性陳述和前瞻性信息。本新聞稿中包含的前瞻性信息是自本新聞稿發佈之日起發佈的,除非適用的證券法另有要求,否則本新聞稿中包含的前瞻性陳述或前瞻性信息(無論是由於新信息、未來事件或‎其他原因)都沒有義務更新或修改通過引用併入本文的任何前瞻性陳述或前瞻性‎信息。前述陳述明確限定了本文中包含的任何前瞻性‎信息。可歸因於‎公司或代表該公司行事的所有後續書面和口頭前瞻性信息和陳述,其全部內容均受本通知的明確限制。‎

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN UNITED STATES

不得分發給美國新聞通訊社或在美國境內傳播


Contacts
聯繫人

Kaleeg Hainsworth
Chief Executive Officer

卡利格·海恩斯沃斯
首席執行官

Daniela Trnka
Head of Investor Relations

丹妮拉·特倫卡
投資者關係主管

Legible Inc.
Phone: 1 (672) 514-2665
Email: invest@legible.com
Website: Legible.com
Investor Relations: investors.legible.com

易讀公司
電話:1(672)514-2665
電子郵件:Invest@delicble.com
網址:Legible.com
投資者關係:Investors.leicble.com

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論