share_log

Domtar Corporation Announces Commencement of Consent Solicitations and Concurrent Change of Control Offers Relating to Its 6.25% Senior Notes Due 2042 and 6.75% Senior Notes due 2044

Domtar Corporation Announces Commencement of Consent Solicitations and Concurrent Change of Control Offers Relating to Its 6.25% Senior Notes Due 2042 and 6.75% Senior Notes due 2044

Domtar Corporation宣佈開始就其2042年到期的6.25%優先票據和2044年到期的6.75%優先票據進行同意徵集和同時進行控制權變更要約
Businesswire ·  2021/12/02 21:41

FORT MILL, S.C.--(BUSINESS WIRE)--Domtar Corporation (the "Company") today announced the commencement of a solicitation of consents (the "Consent Solicitations") to amend the indenture governing its 6.25% Senior Notes due 2042 (CUSIP No. 257559AJ3; ISIN No. US257559AJ34) (the "2042 Notes") and 6.75% Senior Notes due 2044 (CUSIP No. 257559AK0; ISIN No. US257559AK07) (the "2044 Notes" and, together with the 2042 Notes, the "Notes," each such series of the Notes, a "Series"). The Consent Solicitations are being made in accordance with the terms and subject to the conditions set forth in a Consent Solicitation Statement dated December 2, 2021 (the "Consent Solicitation Statement"), to holders of record as of 5:00 p.m., New York time, on December 1, 2021 (collectively, the "Holders"). The Consent Solicitations will expire at 5:00 p.m., New York City time, on December 10, 2021, unless extended or earlier terminated (the "Expiration Time").

南卡羅來納州米爾堡--(美國商業資訊)--Domtar Corporation (”公司“) 今天宣佈開始徵求同意(”徵求同意“) 修改管理其 2042 年到期的 6.25% 優先票據的契約(CUSIP 編號 257559AJ3;ISIN No.US257559AJ34) (”2042 筆記“) 以及 2044 年到期的 6.75% 優先票據(CUSIP 編號 257559AK0;ISIN No.US257559AK07)(“2044 筆記” 以及與 2042 年票據一起的 “筆記”,每個此類系列的筆記都是 “系列”)。徵求同意書是根據2021年12月2日徵求同意聲明中規定的條款和條件進行的(”徵求同意聲明“),致截至紐約時間2021年12月1日下午 5:00 的登記持有者(統稱爲”持有者“)。徵求同意書將於紐約時間2021年12月10日下午 5:00 到期,除非延期或提前終止(”到期時間“)。


Concurrent with the Consent Solicitations, the Company is offering to purchase for cash (the "Change of Control Offers") any and all of the outstanding 2042 Notes and any and all of the outstanding 2044 Notes at a purchase price in cash equal to 101% of the aggregate principal amount of the outstanding Notes of each Series, plus accrued and unpaid interest up to, but not including, the date of purchase, upon the terms and subject to the conditions set forth in a Change of Control Notice and Offer to Purchase, dated December 2, 2021 (the "Offer to Purchase"). The Change of Control Offers are being made pursuant to the Change of Control provisions of the Indenture as a result of the closing of the Company's recently announced merger (the "Merger") with a subsidiary of Karta Halten B.V., a private limited company organized under the laws of the Netherlands. The Change of Control Offers will expire at 12:00 midnight, New York City time, at the end of the day on January 3, 2022, unless extended or earlier terminated by the Company. The consummation of the Consent Solicitations are not in any way conditioned upon, either directly or indirectly, the results of the Change of Control Offers. Holders of record may participate in the Change of Control Offers and separately participate in the Consent Solicitations, in each case subject to the terms described in the Consent Solicitation Statement and the Offer to Purchase, as applicable.

在徵求同意的同時,公司提議以現金購買(”控制權變更優惠“) 根據2021年12月2日控制權變更通知和收購要約中規定的條款和條件,任何及所有未償還的2042年票據以及任何和所有未償還的2044年票據,其現金購買價格等於每個系列未償還票據本金總額的101%,加上截至但不包括購買之日的應計和未付利息(”購買提議“)。控制權變更要約是根據契約控制權變更條款提出的,這是公司最近宣佈的合併完成的結果(”合併“)與根據荷蘭法律組建的私人有限公司Karta Halten B.V. 的子公司合作。控制權變更優惠將於紐約時間2022年1月3日凌晨 12:00 到期,除非公司延期或提前終止。 同意徵求的完成不以任何方式直接或間接取決於控制權變更要約的結果。登記持有人可以參與控制權變更要約並單獨參與同意徵集,在每種情況下,均須遵守徵求同意聲明和購買要約(如適用)中描述的條款

In connection with the Consent Solicitations, the proposed amendments (the "Proposed Amendments") to the indenture governing the Notes (the "Indenture") would amend the issuer reporting covenant contained in Section 704 of the Indenture with respect to each Series of Notes to remove the requirement to publicly file bondholder reports with the Securities and Exchange Commission and make other changes appropriate for a private company. Except for the Proposed Amendments, all the existing terms of the Notes of each Series will remain unchanged. The adoption of the Proposed Amendments will require the consent of Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Notes of each Series outstanding as of the record date (the "Requisite Consents"). As of the record date, $250 million aggregate principal amount of 2042 Notes were outstanding and $250 million aggregate principal amount of the 2044 Notes were outstanding.

關於徵求同意,擬議的修正案(”擬議修正案“) 到管理票據的契約(”契約“)將修改契約第704條中關於每個系列票據的發行人報告契約,取消向美國證券交易委員會公開提交債券持有人報告的要求,並做出其他適合私營公司的修改。除擬議修正案外,每個系列票據的所有現有條款將保持不變。擬議修正案的通過需要獲得截至記錄日期每個系列未償還票據本金總額中至少過半數的持有人同意(”必要同意“)。截至記錄日,2042張票據的本金總額爲2.5億美元,2044年票據的本金總額爲2.5億美元。

The aggregate consent payment for the Consent Solicitations (i) for the 2042 Notes is $1,250,000, to be shared by all consenting Holders of 2042 Notes in the event that Holders of at least a majority of the outstanding aggregate principal amount of the 2042 Notes consent and the other conditions applicable to the Consent Solicitation are satisfied and (ii) for the 2044 Notes is $1,250,000, to be shared by all consenting Holders of 2044 Notes in the event that Holders of at least a majority of the outstanding aggregate principal amount of the 2044 Notes consent and the other conditions applicable to the Consent Solicitation are satisfied. Holders who validly deliver and do not validly revoke consents prior to the Expiration Time will receive a consent payment for each series of Notes that will range from $5.00 per $1,000 (if all Holders consent) to approximately $10.00 per $1,000 (if Holders of only a majority of the aggregate principal amount of the then-outstanding Notes consent). Holders of Notes that do not consent prior to the Expiration Time will not receive the consent payment. The Company reserves the right, in its sole discretion and regardless of whether any of the conditions to the Consent Solicitations have been satisfied, subject to applicable law, at any time (i) to terminate one or both of the Consent Solicitations for any reason, (ii) waive in whole or in part any of the conditions to the Consent Solicitations, (iii) amend the terms of the Consent Solicitations for any reason or (iv) modify the form or amount of the consent payment to be paid.

2042年票據同意徵集的同意款總額爲125萬美元,如果2042年票據的未償還本金總額中至少大部分的持有人得到滿足,以及適用於徵求同意的其他條件,則由2042年票據的所有同意持有人共享;(ii)2044年票據的所有同意持有人共享;(ii)2044年票據的所有同意持有人共享 2044年票據未償還本金總額中至少大部分的持有人同意,以及適用於徵求同意的其他條件均已滿足。在到期時間之前有效交付但未有效撤銷同意的持有人將獲得每系列票據的同意金,金額從每1,000美元5.00美元(如果所有持有人同意)到每1,000美元約10.00美元(如果持有人僅佔當時未償還票據同意本金總額的大部分)不等。在到期前不同意的票據持有人將不會收到同意金。在適用法律的前提下,無論同意徵求的任何條件是否得到滿足,公司保留隨時自行決定權:(i) 出於任何原因終止一項或兩項徵求同意書,(ii) 全部或部分放棄徵求同意書的任何條件,(iii) 出於任何原因修改徵求同意書的條款或 (iv) 修改要支付的同意付款的形式或金額。

The consent payment will be paid to consenting holders promptly after the Expiration Time, subject to the receipt of the Requisite Consents for the applicable Series of Notes prior to the Expiration Time, the execution and effectiveness of the supplemental indenture or supplemental indentures effecting the Proposed Amendments and other customary conditions described in the Consent Solicitation Statement.

同意款將在到期後立即支付給同意的持有人,前提是到期前收到適用票據系列的必要同意,影響擬議修正案的補充契約或補充契約的執行和生效,以及徵求同意書中描述的其他慣例條件。

The Company has retained Barclays Capital Inc., BMO Capital Markets Corp., Credit Suisse Securities (USA) LLC, and Wells Fargo Securities, LLC to act as Solicitation Agents in connection with the Consent Solicitations. Questions about the Consent Solicitations may be directed to Barclays Capital Inc. at (212) 528-7581 (collect) or (800) 438-3242 (toll free). Requests for copies of the Consent Solicitation Statement and related documents, and assistance relating to the procedures for delivering consents, may be obtained by contacting Global Bondholder Services Corporation at (212) 430-3774 (for brokers and banks) or (866) 807-2200 (for all others) or email contact@gbsc-usa.com.

該公司已聘請巴克萊資本公司、BMO Capital Markets Corp.、瑞士信貸證券(美國)有限責任公司和富國銀行證券有限責任公司作爲徵求同意書的招標代理人。有關征求同意書的問題,請致電 (212) 528-7581(收集)或 (800) 438-3242(免費電話)向巴克萊資本公司提出。如需索取徵求同意聲明和相關文件的副本,以及與送達同意書的程序有關的協助,可通過以下方式獲得全球債券持有人服務公司致電 (212) 430-3774(適用於經紀商和銀行)或 (866) 807-2200(適用於所有其他公司)或發送電子郵件至 contact@gbsc-usa.com。

This press release is for informational purposes only and is not an offer to purchase or sell securities, a solicitation of an offer to purchase or sell securities or a solicitation of consents, and no recommendation is made as to whether or not Holders of Notes should consent to the adoption of the Proposed Amendments or participate in the Change of Control Offers. The Consent Solicitations and Change of Control Offers are not being made to Holders of Notes in any jurisdiction in which the making thereof would not be in compliance with the securities, blue sky or other laws of such jurisdiction.

本新聞稿僅供參考,不是購買或賣出證券的要約、購買或出售證券的要約或徵求同意,也沒有就票據持有人是否應同意通過擬議修正案或參與控制權變更要約提出任何建議。在任何不符合該司法管轄區的證券、藍天或其他法律的司法管轄區,不向票據持有人提出同意徵求和控制權變更要約。

About Domtar Corporation

關於 Domtar 公司

Domtar is a leading provider of a wide variety of fiber-based products including communication, specialty and packaging papers, market pulp and airlaid nonwovens. With approximately 6,400 employees serving more than 50 countries around the world, Domtar is driven by a commitment to turn sustainable wood fiber into useful products that people rely on every day. Domtar's annual sales are approximately $3.7 billion. Domtar's principal executive office is in Fort Mill, South Carolina. To learn more, visit www.domtar.com.

Domtar是各種纖維基產品的領先供應商,包括通信紙、特種紙和包裝紙、市場紙漿和氣流成網無紡布。Domtar擁有約6,400名員工,服務於全球50多個國家,致力於將可持續木纖維轉化爲人們每天依賴的有用產品。Domtar的年銷售額約爲37億美元。Domtar的主要行政辦公室位於南卡羅來納州的米爾堡。要了解更多信息,請訪問 www.domtar.com。

Forward Looking Statements

前瞻性陳述

All statements made herein that are not historical facts should be considered as forward-looking statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Such statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results to differ materially. These statements include, but are not limited to, expected benefits and costs of the Merger and related transactions, and management plans relating to the Merger, statements that address the Company's expected future business and financial performance, statements regarding the impact of natural disasters, health epidemics and other outbreaks, especially the outbreak of COVID-19 since December 2019, which may have a material adverse effect on the Company's business, results of operations and financial conditions, and other statements identified by words such as "anticipate", "believe", "expect", "intend", "aim", "target", "plan", "continue", "estimate", "project", "may", "will", "should" and similar expressions. These forward-looking statements should be considered with the understanding that such statements involve a variety of risks and uncertainties, known and unknown, and may be affected by inaccurate assumptions. Consequently, no forward-looking statement can be guaranteed and actual results may vary materially. Many risks, contingencies and uncertainties could cause actual results to differ materially from our forward-looking statements. Certain of these risks are set forth in Domtar's Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2020, as well as the company's other reports filed with the U.S. Securities and Exchange Commission (the "SEC").

此處發表的所有非歷史事實的陳述均應被視爲1995年《私人證券訴訟改革法》所指的前瞻性陳述。此類陳述涉及已知和未知的風險、不確定性以及其他可能導致實際結果存在重大差異的因素。這些報表包括但不限於合併和關聯交易的預期收益和成本,以及與合併相關的管理計劃,涉及公司未來預期業務和財務業績的聲明,關於自然災害、健康流行病和其他疫情,尤其是自2019年12月以來可能對公司業務、經營業績和財務狀況產生重大不利影響的 COVID-19 疫情影響的聲明,以及其他用諸如 “” 之類的詞語標識的報表預期”、“相信”、“期望”、“打算”、“目標”、“目標”、“計劃”、“繼續”、“估計”、“項目”、“可能”、“將”、“應該” 及類似表達。考慮這些前瞻性陳述時應明白,此類陳述涉及各種風險和不確定性,無論是已知的還是未知的,並且可能受到不準確假設的影響。因此,無法保證任何前瞻性陳述,實際結果可能存在重大差異。許多風險、突發事件和不確定性可能導致實際業績與我們的前瞻性陳述存在重大差異。其中某些風險載於Domtar截至2020年12月31日財年的10-K表年度報告以及該公司向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的其他報告。

Those risks, uncertainties and assumptions also include The risk of unanticipated difficulties or expenditures resulting from the Merger; the risk of approvals relating to the Merger that could reduce the anticipated benefits of the Merger; the risk of legal proceedings, judgments or settlements, including those that may be instituted against Paper Excellence, Paper Excellence's board of directors, Paper Excellence's executive officers, Domtar, Domtar's board of directors, Domtar's executive officers, Merger Sub and others as a result of the Merger; the risk of disruptions of current plans and operations caused by the Merger; the risk of potential difficulties in employee retention due to the Merger; the risk of disruption of management time from ongoing business operations due to the Merger; the risk of the response of customers, distributors, suppliers, business partners and regulators to the Merger; the risk that the combined company may not operate as effectively and efficiently as expected; the risk of continued decline in usage of fine paper products in our core North American market; the risk of our ability to implement our business diversification initiatives, including repurposing of assets and strategic acquisitions or divestitures, including facility closures; the risk of failure to achieve our cost containment goals, conversion costs in excess of our expectations and demand for linerboard; the risk of product selling prices; the risk of raw material prices, including wood fiber, chemical and energy; the risk that conditions in the global capital and credit markets, and the economy generally, particularly in the U.S. and Canada; the risk that performance of our manufacturing operations, including unexpected maintenance requirements; the risk of the level of competition from domestic and foreign producers; the risk of cyberattacks or other security breaches; the risk of the effect of, or change in, forestry, land use, environmental and other governmental regulations and accounting regulations; the risk of the effect of weather and the risk of loss from fires, floods, windstorms, hurricanes and other natural disasters; transportation costs; the loss of current customers or the inability to obtain new customers; the risk of changes in asset valuations, including impairment of long-lived assets, inventory, accounts receivable or other assets for impairment or other reasons; the risk of changes in currency exchange rates, particularly the relative value of the U.S. dollar to the Canadian dollar; the risk of the effect of timing of retirements; performance of pension fund investments and related derivatives, if any; the risk of a material disruption in our supply chain, manufacturing, distribution operations or customer demand such as public health crises that impact trade or the general economy, including COVID-19 and other viruses, diseases or illnesses; and the other factors described under "Risk Factors" in Item 1A of our Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2020 and in Item 1A of our Quarterly Report on Form 10-Q for the fiscal quarter ended September 30, 2021. All such factors are difficult to predict and are beyond the Company's control.

這些風險、不確定性和假設還包括合併導致意想不到的困難或支出的風險;與合併有關的批准可能會減少合併的預期收益的風險;法律訴訟、判決或和解的風險,包括可能對卓越紙業、Paper Excellence 董事會、Paper Excellence 的執行官、Domtar 董事會、Domtar 執行官、Merger Sub 等人提起的法律訴訟、判決或和解的風險合併的風險合併導致當前計劃和運營中斷;合併可能導致員工留住困難;合併導致持續業務運營管理時間中斷的風險;客戶、分銷商、供應商、業務合作伙伴和監管機構對合並的反應風險;合併後的公司可能無法像預期的那樣有效和高效地運營;我們北美核心市場的精美紙製品使用量持續下降的風險;我們有能力的風險實施我們的業務多元化計劃,包括資產再利用和戰略收購或資產剝離,包括關閉設施;未能實現成本控制目標的風險、轉換成本超過我們預期的風險和對襯板的需求;產品銷售價格的風險;包括木纖維、化學品和能源在內的原材料價格的風險;全球資本和信貸市場以及整個經濟,尤其是美國和加拿大的風險;我們的績效風險製造業務,包括意想不到的維護要求;來自國內外生產商競爭水平的風險;網絡攻擊或其他安全漏洞的風險;林業、土地利用、環境和其他政府法規和會計法規的影響或變更的風險;天氣影響的風險以及火災、洪水、風暴、颶風和其他自然災害造成的損失風險;運輸成本;失去現有客戶或無法做到這一點獲得新客戶;風險資產估值的變化,包括因減值或其他原因對長期資產、庫存、應收賬款或其他資產進行減值;貨幣匯率變動的風險,尤其是美元兌加元的相對價值;退休時機的影響風險;養老基金投資和相關衍生品(如果有)的表現;我們的供應鏈、製造、分銷業務或客戶需求出現重大中斷的風險,例如影響公共衛生危機交易或總體經濟,包括 COVID-19 和其他病毒、疾病或疾病;以及截至2020年12月31日止年度的10-K表年度報告第1A項 “風險因素” 下描述的其他因素,以及截至2021年9月30日的財季的10-Q表季度報告第1A項。所有這些因素都難以預測,並且超出了公司的控制範圍。

Additional factors that could cause results to differ materially from those described above can be found in Domtar's Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2020, as well as in Domtar's other reports filed with the SEC.

可能導致業績與上述結果存在重大差異的其他因素可以在Domtar截至2020年12月31日的財年的10-K表年度報告中找到,也可以在Domtar向美國證券交易委員會提交的其他報告中找到。


Contacts
聯繫人

Media Relations
David Struhs
Vice-President
Corporate Services and Sustainability
Tel.: 803-802-8031

媒體關係
大衛·斯特魯斯
副總統
企業服務與可持續發展
電話:803-802-8031

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論