Domtar Corporation Announces Commencement of Consent Solicitations and Concurrent Change of Control Offers Relating to Its 6.25% Senior Notes Due 2042 and 6.75% Senior Notes due 2044
Domtar Corporation Announces Commencement of Consent Solicitations and Concurrent Change of Control Offers Relating to Its 6.25% Senior Notes Due 2042 and 6.75% Senior Notes due 2044
FORT MILL, S.C.--(BUSINESS WIRE)--Domtar Corporation (the "Company") today announced the commencement of a solicitation of consents (the "Consent Solicitations") to amend the indenture governing its 6.25% Senior Notes due 2042 (CUSIP No. 257559AJ3; ISIN No. US257559AJ34) (the "2042 Notes") and 6.75% Senior Notes due 2044 (CUSIP No. 257559AK0; ISIN No. US257559AK07) (the "2044 Notes" and, together with the 2042 Notes, the "Notes," each such series of the Notes, a "Series"). The Consent Solicitations are being made in accordance with the terms and subject to the conditions set forth in a Consent Solicitation Statement dated December 2, 2021 (the "Consent Solicitation Statement"), to holders of record as of 5:00 p.m., New York time, on December 1, 2021 (collectively, the "Holders"). The Consent Solicitations will expire at 5:00 p.m., New York City time, on December 10, 2021, unless extended or earlier terminated (the "Expiration Time").
南卡罗来纳州米尔堡--(美国商业资讯)--Domtar Corporation (”公司“) 今天宣布开始征求同意(”征求同意“) 修改管理其 2042 年到期的 6.25% 优先票据的契约(CUSIP 编号 257559AJ3;ISIN No.US257559AJ34) (”2042 笔记“) 以及 2044 年到期的 6.75% 优先票据(CUSIP 编号 257559AK0;ISIN No.US257559AK07)(“2044 笔记” 以及与 2042 年票据一起的 “笔记”,每个此类系列的笔记都是 “系列”)。征求同意书是根据2021年12月2日征求同意声明中规定的条款和条件进行的(”征求同意声明“),致截至纽约时间2021年12月1日下午 5:00 的登记持有者(统称为”持有者“)。征求同意书将于纽约时间2021年12月10日下午 5:00 到期,除非延期或提前终止(”到期时间“)。
Concurrent with the Consent Solicitations, the Company is offering to purchase for cash (the "Change of Control Offers") any and all of the outstanding 2042 Notes and any and all of the outstanding 2044 Notes at a purchase price in cash equal to 101% of the aggregate principal amount of the outstanding Notes of each Series, plus accrued and unpaid interest up to, but not including, the date of purchase, upon the terms and subject to the conditions set forth in a Change of Control Notice and Offer to Purchase, dated December 2, 2021 (the "Offer to Purchase"). The Change of Control Offers are being made pursuant to the Change of Control provisions of the Indenture as a result of the closing of the Company's recently announced merger (the "Merger") with a subsidiary of Karta Halten B.V., a private limited company organized under the laws of the Netherlands. The Change of Control Offers will expire at 12:00 midnight, New York City time, at the end of the day on January 3, 2022, unless extended or earlier terminated by the Company. The consummation of the Consent Solicitations are not in any way conditioned upon, either directly or indirectly, the results of the Change of Control Offers. Holders of record may participate in the Change of Control Offers and separately participate in the Consent Solicitations, in each case subject to the terms described in the Consent Solicitation Statement and the Offer to Purchase, as applicable.
在征求同意的同时,公司提议以现金购买(”控制权变更优惠“) 根据2021年12月2日控制权变更通知和收购要约中规定的条款和条件,任何及所有未偿还的2042年票据以及任何和所有未偿还的2044年票据,其现金购买价格等于每个系列未偿还票据本金总额的101%,加上截至但不包括购买之日的应计和未付利息(”购买提议“)。控制权变更要约是根据契约控制权变更条款提出的,这是公司最近宣布的合并完成的结果(”合并“)与根据荷兰法律组建的私人有限公司Karta Halten B.V. 的子公司合作。控制权变更优惠将于纽约时间2022年1月3日凌晨 12:00 到期,除非公司延期或提前终止。 同意征求的完成不以任何方式直接或间接取决于控制权变更要约的结果。登记持有人可以参与控制权变更要约并单独参与同意征集,在每种情况下,均须遵守征求同意声明和购买要约(如适用)中描述的条款。
In connection with the Consent Solicitations, the proposed amendments (the "Proposed Amendments") to the indenture governing the Notes (the "Indenture") would amend the issuer reporting covenant contained in Section 704 of the Indenture with respect to each Series of Notes to remove the requirement to publicly file bondholder reports with the Securities and Exchange Commission and make other changes appropriate for a private company. Except for the Proposed Amendments, all the existing terms of the Notes of each Series will remain unchanged. The adoption of the Proposed Amendments will require the consent of Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Notes of each Series outstanding as of the record date (the "Requisite Consents"). As of the record date, $250 million aggregate principal amount of 2042 Notes were outstanding and $250 million aggregate principal amount of the 2044 Notes were outstanding.
关于征求同意,拟议的修正案(”拟议修正案“) 到管理票据的契约(”契约“)将修改契约第704条中关于每个系列票据的发行人报告契约,取消向美国证券交易委员会公开提交债券持有人报告的要求,并做出其他适合私营公司的修改。除拟议修正案外,每个系列票据的所有现有条款将保持不变。拟议修正案的通过需要获得截至记录日期每个系列未偿还票据本金总额中至少过半数的持有人同意(”必要同意“)。截至记录日,2042张票据的本金总额为2.5亿美元,2044年票据的本金总额为2.5亿美元。
The aggregate consent payment for the Consent Solicitations (i) for the 2042 Notes is $1,250,000, to be shared by all consenting Holders of 2042 Notes in the event that Holders of at least a majority of the outstanding aggregate principal amount of the 2042 Notes consent and the other conditions applicable to the Consent Solicitation are satisfied and (ii) for the 2044 Notes is $1,250,000, to be shared by all consenting Holders of 2044 Notes in the event that Holders of at least a majority of the outstanding aggregate principal amount of the 2044 Notes consent and the other conditions applicable to the Consent Solicitation are satisfied. Holders who validly deliver and do not validly revoke consents prior to the Expiration Time will receive a consent payment for each series of Notes that will range from $5.00 per $1,000 (if all Holders consent) to approximately $10.00 per $1,000 (if Holders of only a majority of the aggregate principal amount of the then-outstanding Notes consent). Holders of Notes that do not consent prior to the Expiration Time will not receive the consent payment. The Company reserves the right, in its sole discretion and regardless of whether any of the conditions to the Consent Solicitations have been satisfied, subject to applicable law, at any time (i) to terminate one or both of the Consent Solicitations for any reason, (ii) waive in whole or in part any of the conditions to the Consent Solicitations, (iii) amend the terms of the Consent Solicitations for any reason or (iv) modify the form or amount of the consent payment to be paid.
2042年票据同意征集的同意款总额为125万美元,如果2042年票据的未偿还本金总额中至少大部分的持有人得到满足,以及适用于征求同意的其他条件,则由2042年票据的所有同意持有人共享;(ii)2044年票据的所有同意持有人共享;(ii)2044年票据的所有同意持有人共享 2044年票据未偿还本金总额中至少大部分的持有人同意,以及适用于征求同意的其他条件均已满足。在到期时间之前有效交付但未有效撤销同意的持有人将获得每系列票据的同意金,金额从每1,000美元5.00美元(如果所有持有人同意)到每1,000美元约10.00美元(如果持有人仅占当时未偿还票据同意本金总额的大部分)不等。在到期前不同意的票据持有人将不会收到同意金。在适用法律的前提下,无论同意征求的任何条件是否得到满足,公司保留随时自行决定权:(i) 出于任何原因终止一项或两项征求同意书,(ii) 全部或部分放弃征求同意书的任何条件,(iii) 出于任何原因修改征求同意书的条款或 (iv) 修改要支付的同意付款的形式或金额。
The consent payment will be paid to consenting holders promptly after the Expiration Time, subject to the receipt of the Requisite Consents for the applicable Series of Notes prior to the Expiration Time, the execution and effectiveness of the supplemental indenture or supplemental indentures effecting the Proposed Amendments and other customary conditions described in the Consent Solicitation Statement.
同意款将在到期后立即支付给同意的持有人,前提是到期前收到适用票据系列的必要同意,影响拟议修正案的补充契约或补充契约的执行和生效,以及征求同意书中描述的其他惯例条件。
The Company has retained Barclays Capital Inc., BMO Capital Markets Corp., Credit Suisse Securities (USA) LLC, and Wells Fargo Securities, LLC to act as Solicitation Agents in connection with the Consent Solicitations. Questions about the Consent Solicitations may be directed to Barclays Capital Inc. at (212) 528-7581 (collect) or (800) 438-3242 (toll free). Requests for copies of the Consent Solicitation Statement and related documents, and assistance relating to the procedures for delivering consents, may be obtained by contacting Global Bondholder Services Corporation at (212) 430-3774 (for brokers and banks) or (866) 807-2200 (for all others) or email contact@gbsc-usa.com.
该公司已聘请巴克莱资本公司、BMO Capital Markets Corp.、瑞士信贷证券(美国)有限责任公司和富国银行证券有限责任公司作为征求同意书的招标代理人。有关征求同意书的问题,请致电 (212) 528-7581(收集)或 (800) 438-3242(免费电话)向巴克莱资本公司提出。如需索取征求同意声明和相关文件的副本,以及与送达同意书的程序有关的协助,可通过以下方式获得全球债券持有人服务公司致电 (212) 430-3774(适用于经纪商和银行)或 (866) 807-2200(适用于所有其他公司)或发送电子邮件至 contact@gbsc-usa.com。
This press release is for informational purposes only and is not an offer to purchase or sell securities, a solicitation of an offer to purchase or sell securities or a solicitation of consents, and no recommendation is made as to whether or not Holders of Notes should consent to the adoption of the Proposed Amendments or participate in the Change of Control Offers. The Consent Solicitations and Change of Control Offers are not being made to Holders of Notes in any jurisdiction in which the making thereof would not be in compliance with the securities, blue sky or other laws of such jurisdiction.
本新闻稿仅供参考,不是购买或卖出证券的要约、购买或出售证券的要约或征求同意,也没有就票据持有人是否应同意通过拟议修正案或参与控制权变更要约提出任何建议。在任何不符合该司法管辖区的证券、蓝天或其他法律的司法管辖区,不向票据持有人提出同意征求和控制权变更要约。
About Domtar Corporation
关于 Domtar 公司
Domtar is a leading provider of a wide variety of fiber-based products including communication, specialty and packaging papers, market pulp and airlaid nonwovens. With approximately 6,400 employees serving more than 50 countries around the world, Domtar is driven by a commitment to turn sustainable wood fiber into useful products that people rely on every day. Domtar's annual sales are approximately $3.7 billion. Domtar's principal executive office is in Fort Mill, South Carolina. To learn more, visit www.domtar.com.
Domtar是各种纤维基产品的领先供应商,包括通信纸、特种纸和包装纸、市场纸浆和气流成网无纺布。Domtar拥有约6,400名员工,服务于全球50多个国家,致力于将可持续木纤维转化为人们每天依赖的有用产品。Domtar的年销售额约为37亿美元。Domtar的主要行政办公室位于南卡罗来纳州的米尔堡。要了解更多信息,请访问 www.domtar.com。
Forward Looking Statements
前瞻性陈述
All statements made herein that are not historical facts should be considered as forward-looking statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Such statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results to differ materially. These statements include, but are not limited to, expected benefits and costs of the Merger and related transactions, and management plans relating to the Merger, statements that address the Company's expected future business and financial performance, statements regarding the impact of natural disasters, health epidemics and other outbreaks, especially the outbreak of COVID-19 since December 2019, which may have a material adverse effect on the Company's business, results of operations and financial conditions, and other statements identified by words such as "anticipate", "believe", "expect", "intend", "aim", "target", "plan", "continue", "estimate", "project", "may", "will", "should" and similar expressions. These forward-looking statements should be considered with the understanding that such statements involve a variety of risks and uncertainties, known and unknown, and may be affected by inaccurate assumptions. Consequently, no forward-looking statement can be guaranteed and actual results may vary materially. Many risks, contingencies and uncertainties could cause actual results to differ materially from our forward-looking statements. Certain of these risks are set forth in Domtar's Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2020, as well as the company's other reports filed with the U.S. Securities and Exchange Commission (the "SEC").
此处发表的所有非历史事实的陈述均应被视为1995年《私人证券诉讼改革法》所指的前瞻性陈述。此类陈述涉及已知和未知的风险、不确定性以及其他可能导致实际结果存在重大差异的因素。这些报表包括但不限于合并和关联交易的预期收益和成本,以及与合并相关的管理计划,涉及公司未来预期业务和财务业绩的声明,关于自然灾害、健康流行病和其他疫情,尤其是自2019年12月以来可能对公司业务、经营业绩和财务状况产生重大不利影响的 COVID-19 疫情影响的声明,以及其他用诸如 “” 之类的词语标识的报表预期”、“相信”、“期望”、“打算”、“目标”、“目标”、“计划”、“继续”、“估计”、“项目”、“可能”、“将”、“应该” 及类似表达。考虑这些前瞻性陈述时应明白,此类陈述涉及各种风险和不确定性,无论是已知的还是未知的,并且可能受到不准确假设的影响。因此,无法保证任何前瞻性陈述,实际结果可能存在重大差异。许多风险、突发事件和不确定性可能导致实际业绩与我们的前瞻性陈述存在重大差异。其中某些风险载于Domtar截至2020年12月31日财年的10-K表年度报告以及该公司向美国证券交易委员会(“SEC”)提交的其他报告。
Those risks, uncertainties and assumptions also include The risk of unanticipated difficulties or expenditures resulting from the Merger; the risk of approvals relating to the Merger that could reduce the anticipated benefits of the Merger; the risk of legal proceedings, judgments or settlements, including those that may be instituted against Paper Excellence, Paper Excellence's board of directors, Paper Excellence's executive officers, Domtar, Domtar's board of directors, Domtar's executive officers, Merger Sub and others as a result of the Merger; the risk of disruptions of current plans and operations caused by the Merger; the risk of potential difficulties in employee retention due to the Merger; the risk of disruption of management time from ongoing business operations due to the Merger; the risk of the response of customers, distributors, suppliers, business partners and regulators to the Merger; the risk that the combined company may not operate as effectively and efficiently as expected; the risk of continued decline in usage of fine paper products in our core North American market; the risk of our ability to implement our business diversification initiatives, including repurposing of assets and strategic acquisitions or divestitures, including facility closures; the risk of failure to achieve our cost containment goals, conversion costs in excess of our expectations and demand for linerboard; the risk of product selling prices; the risk of raw material prices, including wood fiber, chemical and energy; the risk that conditions in the global capital and credit markets, and the economy generally, particularly in the U.S. and Canada; the risk that performance of our manufacturing operations, including unexpected maintenance requirements; the risk of the level of competition from domestic and foreign producers; the risk of cyberattacks or other security breaches; the risk of the effect of, or change in, forestry, land use, environmental and other governmental regulations and accounting regulations; the risk of the effect of weather and the risk of loss from fires, floods, windstorms, hurricanes and other natural disasters; transportation costs; the loss of current customers or the inability to obtain new customers; the risk of changes in asset valuations, including impairment of long-lived assets, inventory, accounts receivable or other assets for impairment or other reasons; the risk of changes in currency exchange rates, particularly the relative value of the U.S. dollar to the Canadian dollar; the risk of the effect of timing of retirements; performance of pension fund investments and related derivatives, if any; the risk of a material disruption in our supply chain, manufacturing, distribution operations or customer demand such as public health crises that impact trade or the general economy, including COVID-19 and other viruses, diseases or illnesses; and the other factors described under "Risk Factors" in Item 1A of our Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2020 and in Item 1A of our Quarterly Report on Form 10-Q for the fiscal quarter ended September 30, 2021. All such factors are difficult to predict and are beyond the Company's control.
这些风险、不确定性和假设还包括合并导致意想不到的困难或支出的风险;与合并有关的批准可能会减少合并的预期收益的风险;法律诉讼、判决或和解的风险,包括可能对卓越纸业、Paper Excellence 董事会、Paper Excellence 的执行官、Domtar 董事会、Domtar 执行官、Merger Sub 等人提起的法律诉讼、判决或和解的风险合并的风险合并导致当前计划和运营中断;合并可能导致员工留住困难;合并导致持续业务运营管理时间中断的风险;客户、分销商、供应商、业务合作伙伴和监管机构对合并的反应风险;合并后的公司可能无法像预期的那样有效和高效地运营;我们北美核心市场的精美纸制品使用量持续下降的风险;我们有能力的风险实施我们的业务多元化计划,包括资产再利用和战略收购或资产剥离,包括关闭设施;未能实现成本控制目标的风险、转换成本超过我们预期的风险和对衬板的需求;产品销售价格的风险;包括木纤维、化学品和能源在内的原材料价格的风险;全球资本和信贷市场以及整个经济,尤其是美国和加拿大的风险;我们的绩效风险制造业务,包括意想不到的维护要求;来自国内外生产商竞争水平的风险;网络攻击或其他安全漏洞的风险;林业、土地利用、环境和其他政府法规和会计法规的影响或变更的风险;天气影响的风险以及火灾、洪水、风暴、飓风和其他自然灾害造成的损失风险;运输成本;失去现有客户或无法做到这一点获得新客户;风险资产估值的变化,包括因减值或其他原因对长期资产、库存、应收账款或其他资产进行减值;货币汇率变动的风险,尤其是美元兑加元的相对价值;退休时机的影响风险;养老基金投资和相关衍生品(如果有)的表现;我们的供应链、制造、分销业务或客户需求出现重大中断的风险,例如影响公共卫生危机交易或总体经济,包括 COVID-19 和其他病毒、疾病或疾病;以及截至2020年12月31日止年度的10-K表年度报告第1A项 “风险因素” 下描述的其他因素,以及截至2021年9月30日的财季的10-Q表季度报告第1A项。所有这些因素都难以预测,并且超出了公司的控制范围。
Additional factors that could cause results to differ materially from those described above can be found in Domtar's Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2020, as well as in Domtar's other reports filed with the SEC.
可能导致业绩与上述结果存在重大差异的其他因素可以在Domtar截至2020年12月31日的财年的10-K表年度报告中找到,也可以在Domtar向美国证券交易委员会提交的其他报告中找到。
Media Relations
David Struhs
Vice-President
Corporate Services and Sustainability
Tel.: 803-802-8031
媒体关系
大卫·斯特鲁斯
副总统
企业服务与可持续发展
电话:803-802-8031
译文内容由第三方软件翻译。